Hypotrachyna penduliloba and Remototrachyna pandani two new
German Mycological Society and Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2015 Hypotrachyna and Remototrachyna from Réunion two pre-.
The Gender of the Interface: Coding Masculinity Crafting Femininity
Berlin between 2007 and 2015 I turn to ways masculinity and femininity were A friend had organized a series of gatherings to learn and practice ...
Alumni Survey Reveals Lifelong Impact of Engaged Learning
Award for Meritorious Advising for the 2015-2016 academic year. FU-BEST Alumni Reunion in Berlin (Claire Greenstein '11 and Rob Sawyer '11).
5. Rapport du Secrétaire général. Partie II: Exécution du programme
Dec 4 2015 traités en 2014 et 2015 ont pris un relief particulier en 2016
CURRICULUM VITAE: - Jean-Louis VINCENT MD
https://www.isicem.org/JLVCV-1.pdf
newsletter
Dec 23 2016 Alumni Reunion. Mary tavener Holmes ... of the spanish Civil war and the reunion of ... Berlin
12 References
2 Berlin/Boston
RSA 2015 Annual Meeting Berlin
26–28 March
Violent Right-Wing Extremism and Terrorism – Transnational
Nov 14 2020 Between 2015 and 2020
Collapse of dispersal trait diversity across a longâ•term
Dec 6 2019 depauperate in large-bodied frugivores (McConkey & Drake
12 References
12.1 Corpora
CDE = Davies, Mark (ed.), Corpus del español, 2001-, https://www.corpusdelespanol.org/ [last access: Mar. 25th, 2022]. CDP = Davies, Mark (ed.), O corpus do português, 2006-, https://www.corpusdoportugues. org/[last access: Mar. 25th, 2022].CEFC = ORFÉo (ed.), Corpus d'étude pour le français contemporain, 2001-, https://repository.
ortolang.fr/api/content/cefc-orfeo/11/documentation/site-orfeo/index.html [last access:Mar. 25th, 2022].
CLIPS = Albano Leoni, Federico (ed.), Corpora e lessici dell'italiano parlato e scritto,1999-2004, http://www.clips.unina.it/it/index.jsp [last access: Mar. 25th, 2022].
CDH = Real Academia Española (ed.), Corpus del diccionario histórico de la lengua española,2013, https://apps.rae.es/CNDHE/view/inicioExterno.view [last access: Mar. 25th, 2022].
C-Oral-Rom = Cresti, Emanuela/Moneglia, Massimo (edd.), C-Oral-Rom. Integrated reference corpora for spoken Romance Languages, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 2005. CORIS/CODIS = Rossini Favretti, Rema (ed.), Corpus di riferimento dell'italiano scritto/Corpus dinamico dell'italiano scritto, 2001-, http://corpora.dslo.unibo.it/coris_ita.html [last access: Mar. 25th, 2022]. CORPES XXI = Real Academia Española (ed.), Corpus del español del siglo XXI. Versión 0.93,2021, https://apps2.rae.es/CORPES [last access: Mar. 25th, 2022].
CREA = Real Academia Española (ed.), Corpus de referencia del español actual. Versión 3.2,2008, corpus.rae.es/creanet.html [last access: Mar. 25th, 2022].
CRPC = Centro de Linguística da Universidade de Lisboa (ed.), Corpus de referência do português contemporâneo, 2008-2016, http://gamma.clul.ul.pt/CQPweb/[last access:Mar. 25th, 2022].
Frantext = Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française-Centre national de la recherche scientifique (ATILF-CNRS)/Université de Lorraine (edd.), Base textuelle Frantext,1998-, https://www.frantext.fr [last access: Mar. 25th, 2022].
TenTen = TenTen corpus family, www.sketchengine.eu [last access: Mar. 25th, 2022].12.2 Dictionaries and encyclopaedias
DECH = Corominas, Joan (ed.), Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Edition on
CD-ROM, Madrid, Gredos.
DES = Pharies, David (ed.), Diccionario etimológico de los sufijos españoles, Madrid, Gredos, 2002.DGL = Pons, Jordi Induráin (ed.), Diccionario general de la lengua española. El vocabulario general del español de América y España, Barcelona, Larousse, 2 2009.
DLP = Crystal, David (ed.), A dictionary of linguistics and phonetics, Boston/Malden/Oxford,
Credo Reference/Blackwell,
6 2008.DPD = Real Academia Española (ed.), Diccionario panhispánico de dudas, Madrid,
Santillana, 2005.
298 12 References
DRAE = Real Academia Española (ed.),
Diccionario de la lengua española
, Madrid,Espasa,
232014.
galloromanischen sprachschatzes , 25 vol., Basel et al., Zbinden et al., 1922-2002, https:// lecteur-few.atilf.fr/[last access: Mar. 25th, 2022].
GDC = Fundació Enciclopèdia Catalana (ed.),
Gran diccionari de la llengua catalana
, Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 1998, www.enciclopedia.cat/gran-diccionari-de-la-llengua- catalana [last access: Mar. 25th, 2022].GDW = Grimm Jacob/Grimm, Wilhelm,
, 16 vol., Leipzig, Hirzel,1854-1961.
GR = Robert, Paul/Rey, Alain,
Le grand Robert. Version numérique
, Paris, Le Robert, 2017, grandrobert.lerobert.com/robert.asp [last access: Mar. 25th, 2022].LB = Sauermost, Rolf,
Lexikon der Biologie
, Heidelberg, Spektrum, 1999, https://www. spektrum.de/lexikon/biologie/[last access: Mar. 25th, 2022].LEW = Walde, Alois,
, Heidelberg, Winter, 2 1910.Metzler Lexikon Sprache
, Stuttgart, Metzler, 2016.MM = María Moliner,
Diccionario de uso del español
, Madrid, Gredos, 1994.NDLP = Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda,
Novo dicionário da língua portuguesa
, Rio deJaneiro, Nova Fronteira,
2 1999.OED = Simpson, John/Weiner, Edmund,
Oxford English Dictionary - OED online
, Oxford, OxfordUniversity Press,
32000, www.oed.com [last access: Mar. 25th, 2022].
TLFi = Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française - Centre national de la recherche scientifique/Université de Lorraine, Trésor de la langue française informatisé http://atilf.atilf.fr [last access: Mar. 25th, 2022].TLL = Hillen, Michael,
Thesaurus Linguae Latinae. Online edition
, München, Bayerische Akademie der Wissenschaften, 2019, https://thesaurus.badw.de/tll-digital/ tll-open-access.html [last access: Mar. 25th, 2022].Zingarelli = Zingarelli, Nicola,
Lo Zingarelli
, Bologna, Zanichelli, 12 2007.12.3 Research literature
Acquaviva, Paolo,
Lexical plurals. A morphosemantic approach
, Oxford/New York, OxfordUniversity Press, 2008.
Acquaviva, Paolo,
Singulatives
, in: Müller, Peter, et al. (edd.),Word-formation. An international
handbook of the languages of Europe , vol. 2, Berlin/Boston, De Gruyter, 2015, 1171-1183.Aissen, Judith,
Differential object marking. Iconicity vs. economy , Natural language & linguistic theory 21:3 (2003), 435-483.Aitchison, Jean,
Words in the mind. An introduction to the mental lexicon , Malden/Oxford/Chichester, Wiley-Blackwell,
4 2012.Aliquot-Suengas, Sophie, Référence collective/sens collectif. La notion de collectif à travers les
noms suffixés du lexique français , PhD Thesis, Université de Lille III, 1996.Aliquot-Suengas, Sophie, Les dérivés français à référence collective, Langages 37:152 (2003),
33-50, doi: 10.3406/lgge.2003.2438.
Allan, Keith,
Collectivizing
, Archivum linguisticum 8:2 (1976), 99-117.Allan, Keith,
Nouns and countability
, Language 56:3 (1980), 541-567.12.3?Research literature 299
Andreou, Marios/Lieber, Rochelle,
Aspectual and quantificational properties of deverbal conversion and "-ing" nominalizations. The power of context , English language and linguistics 24:2 (2020), 333-363, doi: 10.1017/S1360674319000108.Baayen, Harald,
On frequency, transparency, and productivity
, in: Booij, Geert/Marle, Jaap van (edd.),Yearbook of morphology 1992
, Dordrecht, Kluwer, 1993, 181-208.Baayen, Harald,
Corpus linguistics in morphology. Morphological productivity , in: Lüdeling,Anke/Kyto, Merja (edd.),
Corpus linguistics. An international handbook
, vol. 2, Berlin/NewYork, De Gruyter, 2009, 899-919.
Baayen, Harald/Lieber, Rochelle,
Productivity and English derivation. A corpus-based studyLinguistics 29:5 (1991), 801-843.
Bach, Emmon,
The algebra of events
, Linguistics and philosophy 9:1 (1986), 5-16.Baldinger, Kurt,
Kollektivsuffixe und Kollektivbegriff. Ein Beitrag zur Bedeutungslehre im , Berlin, Akademie, 1950.Bale, Alan/Barner, David,
The interpretation of functional heads. Using comparatives to explore the mass/count distinction , Journal of semantics 26:3 (2009), 217-252.Bale, Alan/Gillon, Brendan,
Re-examining the mass-count distinction
, in: Moltmann, Friederike (ed.), Mass and count linguistics, philosophy, and cognitive science , Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 2020, 13-36.
Barker, Chris,
Group terms in English. Representing groups as atoms , Journal of semantics 9:1 (1992), 69-93.Barner, David/Snedeker, Jesse,
Quantity judgements and individuation. Evidence that mass nouns count , Cognition 97:1 (2005), 41-66.Barsalou, Lawrence,
Ad hoc categories
, Memory and cognition 11:3 (1983), 211-227, doi:10.3758/BF03196968.
Bassano, Dominique,
Production naturelle précoce et acquisition du langage. L'exemple du développement des noms , Revue de linguistique et de didactique des langues 31 (2005),61-84, doi: 10.4000/lidil.136.
Bauer, Laurie,
English word-formation
, Cambridge/New York/Melbourne, Cambridge UniversityPress, 1983.
Bauer, Laurie,
Introducing linguistic morphology
, Edinburgh, Edinburgh University Press, 1992.Bauer, Laurie,
Morphological productivity
, Cambridge/New York/Port Melbourne/Madrid/CapeTown, Cambridge University Press, 2001.
Berko, Jean,
The child's learning of English morphology
, WORD 14:2-3 (1958), 150-177, doi:10.1080/00437956.1958.11659661.
Bertinetto, Pier Marco,
Tempo, aspetto e azione nel verbo italiano. Il sistema dell'indicativoFirenze, Presso L"Accademia della Crusca, 1986.
Bertinetto, Pier Marco/Squartini, Mario,
Tense and aspect
, in: Ledgeway, Adam/Maiden, Martin (edd.),The Oxford guide to the Romance languages
, Oxford, Oxford University Press, 2016,939-953.
Beviláqua, Kayron/Pires de Oliveira, Roberta,
Brazilian bare phrases and referentiality.
Evidences from an experiment
, Revista letras 90 (2014), 253-275, doi: 10.5380/rel. v90i2.37234.Biermann, Anna,
Die grammatische Kategorie Numerus
, in: Seiler, Hansjakob/Lehmann,Christian (edd.),
, Tübingen,Narr, 1982, 229-243.
Blank, Andreas,
Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischenSprachen
, Tübingen, Niemeyer, 1997.300 12 References
Blank, Andreas,
Der "Kopf" in der Romania und anderswo. Ein metaphorisches (und metonymisches) Expansions- und Attraktionszentrum , in: Gil, Alberto/Schmitt, Christian (edd.), Kognitive und kommunikative Dimensionen der Metaphorik in den romanischenSprachen
, Bonn, Romanistischer Verlag, 1998, 11-32.Blank, Andreas,
Pathways of lexicalization
, in: Haspelmath, Martin, et al. (edd.),Language
typology and language universals. An international handbook , Berlin/New York, DeGruyter, 2001, 1596-1608.
Blank, Andreas/Koch, Peter,
Kognitive romanische Onomasiologie und Semasiologie , in: Blank,Andreas/Koch, Peter (edd.),
Kognitive romanische Onomasiologie und SemasiologieTübingen, Niemeyer, 2003, 1-15 (= 2003a).
Blank, Andreas/Koch, Peter (edd.),
Kognitive romanische Onomasiologie und SemasiologieTübingen, Niemeyer, 2003 (= 2003b).
Bloom, Paul,
How children learn the meaning of words
, Cambridge, Massachusetts/London,MIT Press, 2000.
Bloom, Paul/Kelemen, Deborah,
Syntactic cues in the acquisition of collective nouns , Cognition56:1 (1995), 1-30.
Bloomfield, Leonard,
Language
, London, Allen & Unwin, 1933. Constructions in contact. Constructional perspectives on contact phenomena in Germanic languages , Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 2018.Bollée, Annegret,
Reunion Creole
, in: Michaelis, Susanne Maria, et al. (edd.),The survey
of pidgin and creole languages , vol. 2, Oxford, Oxford University Press, 2013,241-249.
Boogaart, Ronny,
Aspect and Aktionsart
quotesdbs_dbs25.pdfusesText_31[PDF] Berlin 40/41
[PDF] Berlin 40/41 - Hobmeier Reisen
[PDF] Berlin Alexanderplatz d`Alfred Döblin
[PDF] berlin capitale ou le sens d`une option
[PDF] berlin dakar ngaparou - Robert Schmidt-Matt
[PDF] Berlin du 13 au 17 avril groupe Doris MOEGLIN
[PDF] BERLIN ET BRANDEBOURG - Anciens Et Réunions
[PDF] Berlin exclusiv - Reisebüro Müller Biblis Mannheim
[PDF] Berlin FORUM Zukunft Bau Praxis Altbau
[PDF] Berlin in 4 Days - Anciens Et Réunions
[PDF] berlin maritim proarte hotel berlin - Hindouisme
[PDF] Berlin Mark Hôtel
[PDF] BERLIN NOW
[PDF] Berlin pendant la guerre froide - France