Fit für Tests und Klassenarbeiten - Band 3 Série bleue
Qui dit que déménager c'est dur pour les amis aussi? Ton ami(e): Merci
Soupçons!
Qui dit que déménager c'est dur pour les amis aussi? C'est à cause de mon portable. Toi: Ton portable? ... Ton ami(e): Merci
Fit für Tests und Klassenarbeiten - Série jaune Band 4
Merci de répondre à quelques questions sur ton séjour à Montauban. Les langues c'est important parce que ça sert à communiquer.
Cest la rentrée!
Tu sais c'est un film que je voudrais regarder aussi. La visite des égouts dure environ une heure. ... Au revoir
Schwätze Si Oberrhii Sprechen Sie Oberrhein? Parlez-vous Rhin
Merci danke merci/dankschön. De rien keine Ursache aber gern. Comment allez-vous ? C'est au premier/deuxième ... Git s e Führig dur d Stadt?
Découvertes 2
Tout de suite elle répond à ses amis pour dire merci. Alors aujourd'hui
À loffice du tourisme de Marseille
Le tour dans l'ancienne prison le Château d'If! Ça dure deux heures
Mein erstes Französischbuch! - Elysée-Vertrag 1963 – 63 Jahre
c'est cool … Tiens Marie Alex
Marseille Blues
16.07.2019 espèce en voie de disparition en ce moment c'est le pecheur. ... C'est trop dur on arrive à la fin
Solutions du livre de lélève
Est-ce que je peux utiliser ton ordinateur s'il te plaît? Ton correspondant: Bien sûr
Si Oberrhii
Sprechen Sie
Oberrhein?
Petit guide de communication |
Ein kleiner Kommunikationsleitfaden
Parlez-vous
Rhin supérieur ?
23Plus de 6 millions de personnes
vivent dans le Rhin supérieur.Trois pays, deux langues, de
nombreux dialectes.Mais comment se comprendre ?
Ce petit guide au format de poche
résoudra vos problèmes. Au téléphone, en réunion ou au café, découvrez la langue du voisin et le Rhin supérieur autrement !Bonne lecture !
Trois pays, deux
langues, de nomAm Oberrhein leben mehr als 6
zwei Sprachen ... viele Dialekte.Mit diesem kleinen Leitfaden
in der Tasche zukünftig keinProblem! Ob am Telefon, in einer
Sitzung oder im Café ... entdecken
Sie die Sprache Ihrer Nachbarn
und den Oberrhein einmal anders!Viel Spaß dabei!
zwei Sprooche, e Hu?e DialektSprooche ...
Un wie verschtoht mer enand?
ab hüt ke Problem meh. Ob amTelifon, in re Sitzig oder im Ka ...
Sprooch vom Nochber uf d Spur,
entdecket (entdecke Si) deOberrhii emool ganz anderscht!
Principales
villes du RhinLandauLandau Landau
KarlsruheKarlsruhe Karlsrueh/
Karlisrueh
FribourgFreiburg Friiberg/
Friiburg
StrasbourgStraßburg StroßburgColmarColmar Kolmer
MulhouseMülhausen MülhuuseBâleBasel Basel
LiestalLiestal LieschtelAarauAarau Aarau
SoleureSolothurn Solothurn
DelémontDelsberg Delsberg/Delmoo 45Le premier contactSich kennenlernenWarmwerde mitenand BonjourGuten Tag/halloGuete Tag un grüeß Gott Madame .../Monsieur ...Frau .../Herr ...Frau .../Herr ... Oui
Nonjaneinjonei
Excusez-moi.Entschuldigen Sie bitteEntschuldigung!De rienkeine Ursacheaber gern
Comment allez-vous ?Wie geht es Ihnen?Wie goht's ne denn? BienTrès bien
Le premier contactSich kennenlernenWarmwerde mitenandParlez-vous français/allemand
Pouvez-vous parler plus
Non, désolé(e)
Oui, un peu.
Nein, Entschuldigung.
Ja, ein bisschen.Nei, s tuet mer leid.Jo, e bizzi scho.Désolé(e), je ne parle pas
Désolé(e), je ne vous comprends
pas.Entschuldigung, ich verstehe Sie nicht.'Tschuldigung, i verschtand euch nit. Au revoir/à bientôtAuf Wiedersehen/bis baldAdje/uf Widerluege un bis bald 67Quel est votre nom ?Wie heißen Sie?Wie isch eure/Ihre Name?
Je suis ...
Je m'appelle ...Ich bin ...Ich heiße ...I bi de/oder d/Mi Namen isch ...Je suis heureux(-euse) de
faire votre connaissance.Ich freue mich, Sie kennenzulernen.Des freut mi, dass i euch/ Si jetz au emool tri!
Je viens de ...Ich komme aus ...I chumm us.../I bi voOù travaillez-vous ?
J'habite à ...
Je travaille à ...Ich wohne in ...Ich arbeite in ...I leb z...I scha z...Quel âge avez-vous ?
J'ai ... ans.Wie alt sind Sie? Ich bin ... Jahre alt.Wie alt sin der/Si denn, we mer frooge darf? I bi ...
Quel est votre numéro de télé-
phone/adresse de messagerie ?Was ist Ihre Telefon- nummer/E-Mail-Adresse?Dürft i euri/Ihri Telifonnummere erfahre? Un d E-Mail-Adress?
Au téléphoneAm TelefonAm Telifon
Il/Elle n'est pas là.Er/Sie ist nicht da.Er/Si isch leider nit do. Je vais lui faire un mail.Ich werde ihm/ihr eine E-Mail schreiben.I wird em/ihre e E-Mail schriibe. Je vous le/la passe.Ich stelle Sie durchI verbind euch/Si.Puis-je prendre rendez-vous avec
verabrede mitnand? J'ai rendez-vous avec ...Ich habe einen Termin mit ...I bi hüt verabredet mit em/de ...De rien
Avec plaisir
Au revoirkeine Ursache
gerne gern 89En réunionIn einer SitzungIn re Sitzig
Je viens pour la réunion "...».Ich komme zur Sitzung.I chumm zue de Sitzig.C'est au premier/deuxième
étage.Sie ndet im ersten/zweitenStock statt.Si isch im erschte/zweite/Stock.J'ai rendez-vous avec Monsieur/
Madame ...Ich habe einen Termin mitHerrn/Frau ...I bi verabredet mit de Frau/mit em Herr... Je vous souhaite la bienvenue.Ich heiße Sie herzlich willkommen.S freut mi, dass er/Si doo sin. Merci de me recevoir.Vielen Dank für den Empfang.Merci viilmools un gliichfalls, i freu mi au. Prenez place.Nehmen Sie Platz.Hocket doch ane/Nemme Si dochPlatz!
Vous prenez du café/du thé/de
Je suis heureux(-euse) de vous
rencontrer.Ich freue mich, Sie zu treen.S freut mi, dass i grad euch/ Si do tri.En réunionIn einer SitzungIn re Sitzig
Il y avait des embouteillages sur
Est-il possible de parler en
Je vais maintenant parler en
Merci de votre attention.Danke für Ihre Aufmerksamkeit.Merci für s Zueloose.A bientôt.Bis bald.Bis bal(d).
Je vous souhaite
la bienvenue.Wollen Sie Ka?ee/
Tee/Wasser?
Entschuldigung, s
tuet mer leid, dass i zschpoot bi. 1011Se déplacerReisenReise
Y a-t-il un arrêt de bus/une
Un ticket, s'il vous plaît.Einen Fahrschein, bitte.E Fahrcharte/e Bilett, bitte! Le disque de stationnementdie Parkscheibed Parkschiibe Le quai/la voieder Bahnsteig/das Gleisde Bahnschtiig/de Perron/s GleisExcusez-moi, pour aller à ... ?Entschuldigung, wie komme ich nach ... ?'Tschuldigung, wie chumm i am beschte uf ... ?
Prenez la direction de
Strasbourg.Fahren Sie Richtung Straßburg.Fahret/Fahre Si eifach richtig Strossburg. Allez tout droit.Fahren Sie immer gerade aus.Fahret/Fahre Si als gradus.Tournez à droite/à gauche.Biegen Sie nach rechts/links ab.Bieget/Biege Si ab noch rechts/ links!
Se déplacerReisenReise
Au carrefour/au rond-pointan der Kreuzung/am Kreisverkehran de Chrüzig/am Chreisel C'est sur votre gauche/droite.Es ist auf der linken/rechtenSeite.Es isch uf de linke/de rechte Site.
Où est le parking/la gare/l'arrêt
de bus/le parc à vélo ?Wo ist der Parkplatz/der Bahnhof/die Bushaltestelle/Wo ist der
Prenez la direction
de Strasbourg. we mer do parkt?E Bilett, bitte!
1213Au restaurantIm RestaurantIn de Wirtschaft
bschtellt?Le menu du jourdas Tagesmenüs Tagesmenü
usgsuecht?Je prends ...Ich nehme ...I hetti gern...
Le vin der Weinde Wii
L'eaudas Wassers Wasser
Le paindas Brots Brot
Le verredas Glass Glas
Au restaurantIm RestaurantIn de Wirtschaft
Le couvertdas Bestecks Bschteck
La fourchettedie Gabeld Gable
Le couteaudas Messers Messer
L'assietteder Tellerde Teller
Pour enfantsfür Kinderfür d Chinder
Végétarienvegetarischvegetarisch
Végétalienveganvegan
La viandedas Fleischs Fleisch
Le poissonder Fischde Fisch
Les crustacésdie Schalentiered Chruschtetirer
Les grilladesGerichte vom GrillSache vom Grill
Les légumesdas Gemüses Gmües
1415Les visitesBesichtigungenBsichtigunge
Que peut-on visiter ici ?Welche Sehenswürdigkeiten gibt es hier?Was mueß mer umbedingt gseh ha doo? Où est le musée ?Wo ist das Museum?'Tschuldigung, wo isch do s Museum? Plan/carte/guideStadtplan/Karte/Reiseführerde Stadtplan/e Charte/de Reiseführer Combien ça coûte ?Wieviel kostet es?Was/wieviil choscht des?GratuitkostenlosS isch ummesuscht.
Horaires d'ouvertureÖnungszeitenS isch uf vo... bis...Y a-t-il une visite guidée de la vil
le ?Gibt es eine Stadtführung?Git s e Führig dur d Stadt? Où est l'oce de tourisme ?Wo ist die Touristeninformation?Wo isch denn d Turischte- informazion? Je voudrais bien visiter ...Ich würde mir gerne ... ansehen.I würd/wurdi gern ... aluege.Y a-t-il des pistes cyclables/des
chemins de randonnée ?Gibt es Radfahrwege/Wanderwe-ge?Git s Veloweg/Wanderweg? Où se trouve ... ?Wo nde ich ... ?Wo nd i ... ?Au restaurantIm RestaurantIn de Wirtschaft
Les fruitsdas Obstd Frücht
La saladeder Salatde Salat
La garnituredie Beilages Nebeniine
Fait maison hausgemachtselber gmacht
Bon appétit. Guten Appetit. En Guete.
L'addition, s'il vous plaît. Die Rechnung, bitte.D Rechnig bitte. 1617SortirAusgehenUf d Schwanzi goh/
Ummeschwittisire
Où puis-je trouver l'agenda des
Veraschtaltigskalender?
Où est le théâtre/le cinéma ?Wo ist das Theater/das Kino?Wo isch s Theater/ s Kino?Y a-t-il encore des billets pour ce
soir ?Gibt es noch Karten für heute Abend?Git s no Charte für hützoobe?Y a-t-il un bar/un café/un bon re
staurant ?Gibt es eine Bar/ein Café/ein gutes Restaurant?Git s neumen e Bar/ e Ka/ e gueti Wirtschaft?
SortirAusgehenUf d Schwanzi goh/
Ummeschwittisire
Oobe.Bon retour.Gute Heimreise.Gueti Heimreis!
1819MoisMonate d Monet
FévrierFebruar de Februar/
de HornungAvrilApril de April
MaiMai de Mai
JuinJuni de Juni
JuilletJuli de Juli
AoûtAugust de Auguscht
SeptembreSeptember de September
OctobreOktober de Oktober
NovembreNovember de November
DécembreDezember de Dezember
JoursWochentage d Wuchetag
MardiDienstag Zischtig
MercrediMittwoch Mittwuch
JeudiDonnerstag Dunnschtig
VendrediFreitag Fritig
SamediSamstag Samschtig
DimancheSonntag Sunntig
uneinseins deuxzweizwei troisdreidrei quatreviervir cinqfünffümf sixsechssechs septsiebensibe huitachtacht neufneunnünLundi ... Mardi ...
Montag ... Dienstag ...
vingtzwanzigzwanzig trentedreißigdrissig quarantevierzigvirzig cinquantefünfzigfuzig soixantesechzigsechzig soixante-dixsiebzigsibzig quatre-vingtachtzigachzig quatre-vingt-dixneunzignünzig centhunderthundert 2021sischen vertraut. Diese Auswahl an Aussprache- beispielen aus "Sprechen Sie Oberrhein?" ist praxisorientiert und an die üblichen Phonetik- regeln angelehnt. Für bestimmte Laute gibt es im
Deutschen allerdings kein Pendant, deshalb
Familiarisez-vous avec la prononciation de l'allemand grâce à des exemples extraits de " Parlez-vous Rhin supérieur ? », certains sons n'ont pas d'équivalence en français, les exemples proposés s'en rapprochent le plus possible. Cette liste n'est pas exhaustive et ne constitue pas un guide linguistique. e Reis e -er E sel i/y W i e u Br cke M e thanè/ê/ai
H tte au/eau/ô M o ral eu G ttlich y/ille J a ou/où K u chen eu lLes sons
allemandsExemples avec unson similaire français cr me ie Itali e pe u u nivers u ch ou au y aou rt cow-boy ai/ei ai l in tag ine chMün
ch en sch ch Tüent euch/ Tüen Si sich iineloose in d Usschprooch sin direkt us de Alltagsschprooch gholt un halte sich an sischi Lut git s im Dütsche leider keni gnaue Gegen oi oa an/enPendant (Nasallaut)
in/unTimbre (Nasallaut)
onFondue (Nasallaut)
ca/co/cu K alt ce/ci/ç Ha s t gi/ge/j G enie ga/gu G ast hbleibt stumm v W agenLes sons
allemandsExemples avec unson similaire français chs a x e g gu itare ng park ing hle h s'aspire j ma y onnaise pa ss er sp chpe st chte v f amille w v oiture z ts arGUIDE DE
PRONONCIATION
AUSSPRACHE-
WEGWEISER
2223Das Gemeinsame
Sekretariat der
Oberrheinkonferenz
Das Gemeinsame Sekretariat der Oberrhein-
Villa Rehfus in Kehl am Rhein zur weiteren
Intensivierung der Zusammenarbeit am Oberrhein
eingerichtet. Es koordiniert die Arbeit derGremien der Oberrheinkonferenz und bereitet
des Kooperationsfonds, mit dessen Hilfe grenzüberschreitende Projekte und Vorhaben Oberrhein als grenzüberschreitende Modellregion weiterzuentwickeln. Kontakt/Contact Gemeinsames Sekretariat Secrétariat Communquotesdbs_dbs47.pdfusesText_47[PDF] merci car je ne comprend pas
[PDF] merci d avnce
[PDF] Merci d'avance !
[PDF] Merci d'avance ;)
[PDF] merci d'avance a tous
[PDF] merci d'avance bonne vacance
[PDF] merci d'avance de jetez un oeil a mon devoir
[PDF] merci d'avance je n'y arrive pas
[PDF] Merci d'avance les gens
[PDF] merci d'avance pour ceci
[PDF] merci d'avance pour l'aide que vous me donnerez
[PDF] Merci d'avance pour la PERSONNE QUI m d
[PDF] Merci d'avance pour la personne qui pourra m'aider merci beaucoup
[PDF] merci d'avance allemand