[PDF] Schwätze Si Oberrhii Sprechen Sie Oberrhein? Parlez-vous Rhin





Previous PDF Next PDF



Fit für Tests und Klassenarbeiten - Band 3 Série bleue

Qui dit que déménager c'est dur pour les amis aussi? Ton ami(e): Merci



Soupçons!

Qui dit que déménager c'est dur pour les amis aussi? C'est à cause de mon portable. Toi: Ton portable? ... Ton ami(e): Merci



Fit für Tests und Klassenarbeiten - Série jaune Band 4

Merci de répondre à quelques questions sur ton séjour à Montauban. Les langues c'est important parce que ça sert à communiquer.



Cest la rentrée!

Tu sais c'est un film que je voudrais regarder aussi. La visite des égouts dure environ une heure. ... Au revoir



Schwätze Si Oberrhii Sprechen Sie Oberrhein? Parlez-vous Rhin

Merci danke merci/dankschön. De rien keine Ursache aber gern. Comment allez-vous ? C'est au premier/deuxième ... Git s e Führig dur d Stadt?



Découvertes 2

Tout de suite elle répond à ses amis pour dire merci. Alors aujourd'hui



À loffice du tourisme de Marseille

Le tour dans l'ancienne prison le Château d'If! Ça dure deux heures





Marseille Blues

16.07.2019 espèce en voie de disparition en ce moment c'est le pecheur. ... C'est trop dur on arrive à la fin



Solutions du livre de lélève

Est-ce que je peux utiliser ton ordinateur s'il te plaît? Ton correspondant: Bien sûr

Si Oberrhii

Sprechen Sie

Oberrhein?

Petit guide de communication |

Ein kleiner Kommunikationsleitfaden

Parlez-vous

Rhin supérieur ?

23

Plus de 6 millions de personnes

vivent dans le Rhin supérieur.

Trois pays, deux langues, de

nombreux dialectes.

Mais comment se comprendre ?

Ce petit guide au format de poche

résoudra vos problèmes. Au téléphone, en réunion ou au café, découvrez la langue du voisin et le Rhin supérieur autrement !

Bonne lecture !

Trois pays, deux

langues, de nom

Am Oberrhein leben mehr als 6

zwei Sprachen ... viele Dialekte.

Mit diesem kleinen Leitfaden

in der Tasche zukünftig kein

Problem! Ob am Telefon, in einer

Sitzung oder im Café ... entdecken

Sie die Sprache Ihrer Nachbarn

und den Oberrhein einmal anders!

Viel Spaß dabei!

zwei Sprooche, e Hu?e Dialekt

Sprooche ...

Un wie verschtoht mer enand?

ab hüt ke Problem meh. Ob am

Telifon, in re Sitzig oder im Ka ...

Sprooch vom Nochber uf d Spur,

entdecket (entdecke Si) de

Oberrhii emool ganz anderscht!

Principales

villes du Rhin

LandauLandau Landau

KarlsruheKarlsruhe Karlsrueh/

Karlisrueh

FribourgFreiburg Friiberg/

Friiburg

StrasbourgStraßburg Stroßburg

ColmarColmar Kolmer

MulhouseMülhausen Mülhuuse

BâleBasel Basel

LiestalLiestal Lieschtel

AarauAarau Aarau

SoleureSolothurn Solothurn

DelémontDelsberg Delsberg/Delmoo 45
Le premier contactSich kennenlernenWarmwerde mitenand BonjourGuten Tag/halloGuete Tag un grüeß Gott Madame .../Monsieur ...Frau .../Herr ...Frau .../Herr ... Oui

Nonjaneinjonei

Excusez-moi.Entschuldigen Sie bitteEntschuldigung!

De rienkeine Ursacheaber gern

Comment allez-vous ?Wie geht es Ihnen?Wie goht's ne denn? Bien

Très bien

Le premier contactSich kennenlernenWarmwerde mitenand

Parlez-vous français/allemand

Pouvez-vous parler plus

Non, désolé(e)

Oui, un peu.

Nein, Entschuldigung.

Ja, ein bisschen.Nei, s tuet mer leid.Jo, e bizzi scho.

Désolé(e), je ne parle pas

Désolé(e), je ne vous comprends

pas.Entschuldigung, ich verstehe Sie nicht.'Tschuldigung, i verschtand euch nit. Au revoir/à bientôtAuf Wiedersehen/bis baldAdje/uf Widerluege un bis bald 67
Quel est votre nom ?Wie heißen Sie?Wie isch eure/Ihre Name?

Je suis ...

Je m'appelle ...Ich bin ...Ich heiße ...I bi de/oder d/Mi Namen isch ...

Je suis heureux(-euse) de

faire votre connaissance.Ich freue mich, Sie kennenzulernen.Des freut mi, dass i euch/ Si jetz au emool tri!

Je viens de ...Ich komme aus ...I chumm us.../I bi vo

Où travaillez-vous ?

J'habite à ...

Je travaille à ...Ich wohne in ...Ich arbeite in ...I leb z...I scha z...

Quel âge avez-vous ?

J'ai ... ans.Wie alt sind Sie? Ich bin ... Jahre alt.Wie alt sin der/Si denn, we mer frooge darf? I bi ...

Quel est votre numéro de télé-

phone/adresse de messagerie ?Was ist Ihre Telefon- nummer/E-Mail-Adresse?Dürft i euri/Ihri Telifonnummere erfahre? Un d E-Mail-Adress?

Au téléphoneAm TelefonAm Telifon

Il/Elle n'est pas là.Er/Sie ist nicht da.Er/Si isch leider nit do. Je vais lui faire un mail.Ich werde ihm/ihr eine E-Mail schreiben.I wird em/ihre e E-Mail schriibe. Je vous le/la passe.Ich stelle Sie durchI verbind euch/Si.

Puis-je prendre rendez-vous avec

verabrede mitnand? J'ai rendez-vous avec ...Ich habe einen Termin mit ...I bi hüt verabredet mit em/de ...

De rien

Avec plaisir

Au revoirkeine Ursache

gerne gern 89

En réunionIn einer SitzungIn re Sitzig

Je viens pour la réunion "...».Ich komme zur Sitzung.I chumm zue de Sitzig.

C'est au premier/deuxième

étage.Sie ndet im ersten/zweitenStock statt.Si isch im erschte/zweite/Stock.

J'ai rendez-vous avec Monsieur/

Madame ...Ich habe einen Termin mitHerrn/Frau ...I bi verabredet mit de Frau/mit em Herr... Je vous souhaite la bienvenue.Ich heiße Sie herzlich willkommen.S freut mi, dass er/Si doo sin. Merci de me recevoir.Vielen Dank für den Empfang.Merci viilmools un gliichfalls, i freu mi au. Prenez place.Nehmen Sie Platz.Hocket doch ane/Nemme Si doch

Platz!

Vous prenez du café/du thé/de

Je suis heureux(-euse) de vous

rencontrer.Ich freue mich, Sie zu treen.S freut mi, dass i grad euch/ Si do tri.

En réunionIn einer SitzungIn re Sitzig

Il y avait des embouteillages sur

Est-il possible de parler en

Je vais maintenant parler en

Merci de votre attention.Danke für Ihre Aufmerksamkeit.Merci für s Zueloose.

A bientôt.Bis bald.Bis bal(d).

Je vous souhaite

la bienvenue.

Wollen Sie Ka?ee/

Tee/Wasser?

Entschuldigung, s

tuet mer leid, dass i zschpoot bi. 1011

Se déplacerReisenReise

Y a-t-il un arrêt de bus/une

Un ticket, s'il vous plaît.Einen Fahrschein, bitte.E Fahrcharte/e Bilett, bitte! Le disque de stationnementdie Parkscheibed Parkschiibe Le quai/la voieder Bahnsteig/das Gleisde Bahnschtiig/de Perron/s Gleis

Excusez-moi, pour aller à ... ?Entschuldigung, wie komme ich nach ... ?'Tschuldigung, wie chumm i am beschte uf ... ?

Prenez la direction de

Strasbourg.Fahren Sie Richtung Straßburg.Fahret/Fahre Si eifach richtig Strossburg. Allez tout droit.Fahren Sie immer gerade aus.Fahret/Fahre Si als gradus.

Tournez à droite/à gauche.Biegen Sie nach rechts/links ab.Bieget/Biege Si ab noch rechts/ links!

Se déplacerReisenReise

Au carrefour/au rond-pointan der Kreuzung/am Kreisverkehran de Chrüzig/am Chreisel C'est sur votre gauche/droite.Es ist auf der linken/rechten

Seite.Es isch uf de linke/de rechte Site.

Où est le parking/la gare/l'arrêt

de bus/le parc à vélo ?Wo ist der Parkplatz/der Bahnhof/die Bushaltestelle/

Wo ist der

Prenez la direction

de Strasbourg. we mer do parkt?

E Bilett, bitte!

1213

Au restaurantIm RestaurantIn de Wirtschaft

bschtellt?

Le menu du jourdas Tagesmenüs Tagesmenü

usgsuecht?

Je prends ...Ich nehme ...I hetti gern...

Le vin der Weinde Wii

L'eaudas Wassers Wasser

Le paindas Brots Brot

Le verredas Glass Glas

Au restaurantIm RestaurantIn de Wirtschaft

Le couvertdas Bestecks Bschteck

La fourchettedie Gabeld Gable

Le couteaudas Messers Messer

L'assietteder Tellerde Teller

Pour enfantsfür Kinderfür d Chinder

Végétarienvegetarischvegetarisch

Végétalienveganvegan

La viandedas Fleischs Fleisch

Le poissonder Fischde Fisch

Les crustacésdie Schalentiered Chruschtetirer

Les grilladesGerichte vom GrillSache vom Grill

Les légumesdas Gemüses Gmües

1415

Les visitesBesichtigungenBsichtigunge

Que peut-on visiter ici ?Welche Sehenswürdigkeiten gibt es hier?Was mueß mer umbedingt gseh ha doo? Où est le musée ?Wo ist das Museum?'Tschuldigung, wo isch do s Museum? Plan/carte/guideStadtplan/Karte/Reiseführerde Stadtplan/e Charte/de Reiseführer Combien ça coûte ?Wieviel kostet es?Was/wieviil choscht des?

GratuitkostenlosS isch ummesuscht.

Horaires d'ouvertureÖnungszeitenS isch uf vo... bis...

Y a-t-il une visite guidée de la vil

le ?Gibt es eine Stadtführung?Git s e Führig dur d Stadt? Où est l'oce de tourisme ?Wo ist die Touristeninformation?Wo isch denn d Turischte- informazion? Je voudrais bien visiter ...Ich würde mir gerne ... ansehen.I würd/wurdi gern ... aluege.

Y a-t-il des pistes cyclables/des

chemins de randonnée ?Gibt es Radfahrwege/Wanderwe-ge?Git s Veloweg/Wanderweg? Où se trouve ... ?Wo nde ich ... ?Wo nd i ... ?

Au restaurantIm RestaurantIn de Wirtschaft

Les fruitsdas Obstd Frücht

La saladeder Salatde Salat

La garnituredie Beilages Nebeniine

Fait maison hausgemachtselber gmacht

Bon appétit. Guten Appetit. En Guete.

L'addition, s'il vous plaît. Die Rechnung, bitte.D Rechnig bitte. 1617

SortirAusgehenUf d Schwanzi goh/

Ummeschwittisire

Où puis-je trouver l'agenda des

Veraschtaltigskalender?

Où est le théâtre/le cinéma ?Wo ist das Theater/das Kino?Wo isch s Theater/ s Kino?

Y a-t-il encore des billets pour ce

soir ?Gibt es noch Karten für heute Abend?Git s no Charte für hützoobe?

Y a-t-il un bar/un café/un bon re

staurant ?Gibt es eine Bar/ein Café/ein gutes Restaurant?Git s neumen e Bar/ e Ka/ e gueti Wirtschaft?

SortirAusgehenUf d Schwanzi goh/

Ummeschwittisire

Oobe.

Bon retour.Gute Heimreise.Gueti Heimreis!

1819

MoisMonate d Monet

FévrierFebruar de Februar/

de Hornung

AvrilApril de April

MaiMai de Mai

JuinJuni de Juni

JuilletJuli de Juli

AoûtAugust de Auguscht

SeptembreSeptember de September

OctobreOktober de Oktober

NovembreNovember de November

DécembreDezember de Dezember

JoursWochentage d Wuchetag

MardiDienstag Zischtig

MercrediMittwoch Mittwuch

JeudiDonnerstag Dunnschtig

VendrediFreitag Fritig

SamediSamstag Samschtig

DimancheSonntag Sunntig

uneinseins deuxzweizwei troisdreidrei quatreviervir cinqfünffümf sixsechssechs septsiebensibe huitachtacht neufneunnün

Lundi ... Mardi ...

Montag ... Dienstag ...

vingtzwanzigzwanzig trentedreißigdrissig quarantevierzigvirzig cinquantefünfzigfuzig soixantesechzigsechzig soixante-dixsiebzigsibzig quatre-vingtachtzigachzig quatre-vingt-dixneunzignünzig centhunderthundert 2021
sischen vertraut. Diese Auswahl an Aussprache- beispielen aus "Sprechen Sie Oberrhein?" ist praxisorientiert und an die üblichen Phonetik- regeln angelehnt. Für bestimmte Laute gibt es im

Deutschen allerdings kein Pendant, deshalb

Familiarisez-vous avec la prononciation de l'allemand grâce à des exemples extraits de " Parlez-vous Rhin supérieur ? », certains sons n'ont pas d'équivalence en français, les exemples proposés s'en rapprochent le plus possible. Cette liste n'est pas exhaustive et ne constitue pas un guide linguistique. e Reis e -er E sel i/y W i e u Br cke M e than

è/ê/ai

H tte au/eau/ô M o ral eu G ttlich y/ille J a ou/où K u chen eu l

Les sons

allemandsExemples avec unson similaire français cr me ie Itali e pe u u nivers u ch ou au y aou rt cow-boy ai/ei ai l in tag ine ch

Mün

ch en sch ch Tüent euch/ Tüen Si sich iineloose in d Usschprooch sin direkt us de Alltagsschprooch gholt un halte sich an sischi Lut git s im Dütsche leider keni gnaue Gegen oi oa an/en

Pendant (Nasallaut)

in/un

Timbre (Nasallaut)

on

Fondue (Nasallaut)

ca/co/cu K alt ce/ci/ç Ha s t gi/ge/j G enie ga/gu G ast hbleibt stumm v W agen

Les sons

allemandsExemples avec unson similaire français chs a x e g gu itare ng park ing hle h s'aspire j ma y onnaise pa ss er sp chpe st chte v f amille w v oiture z ts ar

GUIDE DE

PRONONCIATION

AUSSPRACHE-

WEGWEISER

2223

Das Gemeinsame

Sekretariat der

Oberrheinkonferenz

Das Gemeinsame Sekretariat der Oberrhein-

Villa Rehfus in Kehl am Rhein zur weiteren

Intensivierung der Zusammenarbeit am Oberrhein

eingerichtet. Es koordiniert die Arbeit der

Gremien der Oberrheinkonferenz und bereitet

des Kooperationsfonds, mit dessen Hilfe grenzüberschreitende Projekte und Vorhaben Oberrhein als grenzüberschreitende Modellregion weiterzuentwickeln. Kontakt/Contact Gemeinsames Sekretariat Secrétariat Communquotesdbs_dbs47.pdfusesText_47
[PDF] merci c'est gentil translation

[PDF] merci car je ne comprend pas

[PDF] merci d avnce

[PDF] Merci d'avance !

[PDF] Merci d'avance ;)

[PDF] merci d'avance a tous

[PDF] merci d'avance bonne vacance

[PDF] merci d'avance de jetez un oeil a mon devoir

[PDF] merci d'avance je n'y arrive pas

[PDF] Merci d'avance les gens

[PDF] merci d'avance pour ceci

[PDF] merci d'avance pour l'aide que vous me donnerez

[PDF] Merci d'avance pour la PERSONNE QUI m d

[PDF] Merci d'avance pour la personne qui pourra m'aider merci beaucoup

[PDF] merci d'avance allemand