Untitled
pour rendre intelligible la traduction littérale et qui n'ont pas leur équivalent dans le latin. Enfin
traduc. Plaute 2 En Ch10 .cwk
proposent leur traduction de deux extraits de Aulularia (la Marmite) de Plaute un auteur latin. Molière s'est inspiré de cette pièce pour monter L'Avare
PLAUTE - LAULULAIRE
Traduction SOMMER. PLAUTE. 1865. Publié par Gwénola Ernest et Paul de Plaute
La tragédie et la comédie à Rome
o Texte latin et traduction E. Greslou (1834) : Texte traduction et commentaire de Médée : ... Aulularia (la Petite Marmite) les Bacchides.
Séquence proposée par Mme ESTIENNE professeure agrégée au
B. Aulularia Plaute. 1. Maître et valets
téeraw panyéeon (pµa w)
Aulularia prologue (v. 1-. 5 et 23-25)
Maître et esclave - Plaute Aulularia
https://opusinsitu.files.wordpress.com/2014/11/plaute-cours-c3a9lc3a8ves.pdf
Syllabus de latin
(traduction littéraire). Bien que l'AVO soit une tournure passive le complément d'agent n'est pas à l'ablatif mais bien au datif ! • Au même cas
Séquence 1 - Ainsi naquirent les dieux de lOlympe
Cette séquence prend le relai de l'EPI LCA consacré l'étude parallèle de L'Aulularia de Plaute et de L'Avare de Molière Traduction du texte par.
Traduire la poésie de Tony Harrison
Mots Clés : Tony Harrison poésie
L'AULULAIRE - theatre-classiquefr
Traduction SOMMER PLAUTE 1865 Publié par Gwénola Ernest et Paul Fièvre Juin 2016 - 1 - - 2 - L'AULULAIRE Aulularia - 4 - ARGUMENT Un vieil avare Euclion
Maître et esclave - Plaute Aulularia page 106 Acte I scène
Plaute Aulularia I scène 1 - Traduction française de E SOMMER ACTE I SCÈNE I — EUCLION STAPHYLA EUCLION Hors d’ici te dis-je hors d’ici ; qu’on détale au plus vite maudite espionne avec tes yeux de furet STAPHYLA Pourquoi me battez-vous malheureuse que je suis ? EUCLION
Syllabus de latin
Omnia dicta fortiora si dicta latina.
Syllabus de latin
4Bienvenue en section latine !
lever la main pour prendre la parole, etc.), voici les quelques attentes spécifiques de ton professeur de latin.
Avoir ton matériel de travail et le tenir en ordre :- Arriver avec ton matériel complet (trousse complète, syllabus complété, cahier en ordre, feuilles
jour de contrôle, tu as zéro.- Tenir le syllabus à jour et compléter le cahier avec soin selon les consignes de ton professeur.
vues en classe sont complétées et les exercices corrigés.Adopter une attitude de travail constructive :
- Remettre tes travaux et devoirs à la date demandée. Chaque jour de retard est pénalisé par une perte de points de 10% de la note finale.- Tous les travaux cotés et interrogations doivent être signés le jour où ils sont reçus.
Tout comme ton syllabus et ton cahier, ton répertoire peut être ramassé et coté à tout moment !
Les interrogations orales surprises sont courantes au cours de latin. Alors sois sûr(e) de toujours bien
connaître tes tableaux de déclinaison et de conjugaison ; ils sont peu nombreux et faciles à retenir, ce sont
aussi des points gagnés !tes professeurs et tu utilises les moyens actuels pour te mettre en ordre (tu envoies un e-mail, tu
travail qui était annoncé.Excellente année à toutes et à tous !
Les règles du cours
5 Voici la liste de ces logos et leur signification : Tu peux être interrogé oralement dessus dès le prochain cours de latin ! la langue française, soit du monde qui nous entoure. dispensera des conseils régulièrement tout au long du cours. faut donc chercher une image représentative et la relier au bon endroit sur cette ligne. Ce logo ne figurera que sur tes interrogations écrites ou pour certaines activités, le numéro indique la ou les compétences que tu exerces en répondant aux questions posées (voir " Les objectifs du cours », p. 6). lesquelles tu rencontres le moins de facilités.Les logos
6INTRODUCTION
chez les élèves.française seront toujours mis en avant, mais les activités nécessitant la mise en place de compétences
spécifiques au latin seront plus courantes dès cette année.LES COMPÉTENCES PROPRES AU LATIN
encore loin, mais au plus tôt celles-ci sont exercées, au mieux celles-ci seront maîtrisées.
collective guidée par le professeur, en justifier le fonctionnement linguistique et en commenter le contenu de
façon personnelle et critique à partir des commentaires construits au cours.3°) Saisir et analyser tant le fonctionnement de cette langue flexionnelle que la constitution de lexiques, à
4°) Mettre les aspects les plus importants de la civilisation grecque et de la civilisation romaine en rapport
collective.5°) Mener de façon autonome, à partir de textes latins et/ou grecs, une recherche personnelle débouchant
Les objectifs du cours
3e année
SOMMAIRE
Les règles du cours 4
Les logos
Les objectifs du cours
5 7Révision des notions de base
La déclinaison
La conjugaison
La syntaxe
Comment étudier son vocabulaire ?
12 14 16 17Texte : CÉSAR, De bello Gallico I, 1, 1-4
Commentaires : La géographie de la Gaule
Texte : CÉSAR, De bello Gallico II, 20
Exercices
Texte : CÉSAR, De bello Gallico VI, 27
Commentaires : La rédaction du De bello GallicoCommentaires : Légendes zoologiques
Texte : SUÉTONE, De vita duodecim Caesarum libri I, 45Commentaires : Le portrait de César
2122
25
26
28
30
33
34
35
37
38
Présages et divinations
Texte : NÉPOTIEN, Epitoma VIII, 2
Texte : SUÉTONE, De vita duodecim Caesarum libri I, 81 Texte : CICÉRON, De divinatione I, 37, 78-79 (partim)Texte : CICÉRON, De divinatione I, 24, 50
Commentaires : Des présages incompris
Texte : AULU-GELLE, Noctes Atticae 14, 1, 35-36
Grammaire : Les propositions conditionnelles
Exercices
4343
45
46
49
50
53
54
56
57
La comédie romaine
Commentaires: De Plaute à Molière
Texte : Extraits des Bacchides de Plaute
Commentaires: Le rôle de servus
Texte : Extraits des Adelphoe de Térence
Commentaires: Le rire
Commentaires: Le théâtre romain
6062
64
69
72
75
77
Morceaux choisis des Métamorphoses
Outil : La scansion
Texte : OVIDE, Metamorphoses I, 5-23
Commentaires: La théorie du chaos
Texte : OVIDE, Metamorphoses X, 1-32
Texte : OVIDE, Metamorphoses II, 150-170
8284
85
86
88
91
Deux " romans » : Satiricon et
Texte : PÉTRONE, Satyricon, 62
Commentaires: Le Satyricon
Texte : PÉTRONE, Satyricon, 76
Commentaires: Le personnage de Trimalcion
Grammaire : Le subjonctif en proposition principaleExercices
Texte : APULÉE, Asinus aureus III, 24
Texte : APULÉE, Asinus aureus I, 9
9798
101
102
104
105
107
109
110
Reines méditerranéennes
Texte : PLINE L'NCIEN, Naturalis Historia IX, 58, 3-5Commentaires: Cléopâtre
Texte : VIRGILE, Aeneis IV, 650-665
Texte : TITE-LIVE, Ab Vrbe condita XXX, 12
115116
117
119
120
La déclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La conjugaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La syntaxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment étudier son vocabulaire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 14 16 17Introduction
Inscription latine de Marcus Appuleius, retrouvée àTrente, en Italie, datant de 23 ACN.
- Sachant que, parmi les nombreuses abréviations de cette inscription, le F signifie " filius », COS " consul », TRIB " tribunicia » (= tribunitien), LEG " legatus » etRévision des notions de base
12LES CAS
Le latin est une langue à déclinaisons, cela signifie que les noms, les adjectifs et les pronoms latins changent
de forme selon leur fonction dans la phrase. Chaque forme possible est un cas, il y en a six en latin :
Nominatif
Vocatif
Accusatif
Génitif
DatifAblatif
LES NOMS
Pour décliner correctement un nom, il faut ajouter à son thème les terminaisons propres à sa déclinaison :
Le nominatif et du génitif singulier :1re décl. (féminin) 2e décl. (masculin) 3e décl. (masc./fém.)
Nom. -a -us
Voc. Acc.Gén. -ae -i -is
Dat. Abl.4e décl. (masculin) 5e décl. (féminin)
Nom. -us -es
Voc. Acc.Gén. -us -ei
Dat. Abl.indéterminée pour la 3e décl. et ʹu pour la 4e décl. Aux nominatif, vocatif et accusatif pluriels, tous les neutres portent la
terminaison ʹa.La déclinaison
Introduction
13 En regardant la terminaison du nominatif et du génitif singuliers dans le vocabulaire :Les noms masculins
Les noms féminins
Les noms neutres
Les noms finissant par :
-er, -eris (agger, eris) -os, -oris (mos, moris) -or, -oris (dolor, oris) ---, -inis (finis, is)quotesdbs_dbs27.pdfusesText_33[PDF] aurélien aragon résumé chapitre par chapitre
[PDF] aurélien aragon résumé par chapitre
[PDF] aurélien aragon fiche de lecture
[PDF] cours 1ère stmg histoire géographie
[PDF] auschwitz 1
[PDF] visite auschwitz
[PDF] camp d'auschwitz
[PDF] musée national auschwitz birkenau
[PDF] texte des lois de nuremberg
[PDF] femmes auschwitz
[PDF] album photo d'auschwitz
[PDF] album d'auschwitz yad vashem
[PDF] auschwitz album photos
[PDF] auschwitz photos chambres gaz