Mode demploi
Mar 1 2021 Elle se nomme BillingsUser en anglais pour les utilisatrices (et Billingsteacher pour le suivi par les monitrices). 1) Ouvrez l'App Store.
mode demploi lentilles journalières - français et anglais
[Mode d'emploi]. 1.1 Préparation de la lentille pour le port Consulter la notice d'utilisation. Date de fabrication. Adresse du fabricant.
Mode demploi
Temps pour L'anglais avec Lucy Wiz et Ziggy. Mode d'emploi. • 10 Disques numériques polyvalents (DVD). • 10 Livres d'activités. • 8 Livres d'activités.
mode demploi lentilles annuelles - français et anglais
MODE D'EMPLOI (Notice 001 - Juin 2020) - LENTILLES ANNUELLES. Les lentilles de contact souples à usage quotidien sont un dispositif composé de matériaux
Mode demploi pour accéder àux entrainements et à la certification
Feb 23 2022 MODE D'EMPLOI POUR ACCEDER AUX ENTRAINEMENTS ET A LA CERTIFICATION EN ANGLAIS ... Entrainements et certification en anglais (Altissia) .
Mode demploi pour accéder àux entrainements et à la certification
Feb 23 2022 MODE D'EMPLOI POUR ACCEDER AUX ENTRAINEMENTS ET A LA CERTIFICATION EN ANGLAIS ... Entrainements et certification en anglais (Altissia) .
ANGLAIS - INTERFACE PARENTS - MODE DEMPLOI
ANGLAIS - INTERFACE PARENTS - MODE D'EMPLOI. Madame Monsieur
Gebrauchsanleitung · Operating Manual · Mode demploi
Auxiliaire de pipetage macro avec membrane filtrante de rechange de 3 µm et mode d'emploi incl. * Les couleurs concernent le boîtier de l'adaptateur et.
Mode demploi Grayl Ultralight Purifier
Unlike standard mechanical filtration our purifier is driven by · a game-changing electroadsorptive media which is capable of.
testo-925-Instruction-manual.pdf
Ouvrez l'appareil de mesure que si ceci est expressément décrit dans la notice d'utilisation dans le but de réaliser de l'entretien ou de la maintenance.
Bedienungsanleitungde
Instruction manualen
Mode d'emploifr
Inhalt
Allgemeine Hinweise ............................................21. Sicherheitshinweise..............................................3
3. Produktbeschreibung ..........................................5
3.1 Anzeige- und Bedienelemente ........................................5
3.2 Schnittstellen ..................................................................6
3.3 Spannungsversorgung....................................................6
4. Inbetriebnahme ....................................................7
5. Bedienung............................................................8
5.1 Fühler anschließen ..........................................................8
5.3 Displaybeleuchtung ein- / ausschalten ............................9
5.4 Einstellungen vornehmen ................................................9
6. Messen..............................................................14
7. Wartung und Pflege............................................16
8. Fragen und Antworten........................................17
9. Technische Daten ..............................................18
Allgemeine Hinweise2
Allgemeine Hinweise
Dieses Kapitel gibt wichtige Hinweise zur Nutzung der vor- liegenden Dokumentation. sicheren und effizienten Einsatz des Produkts beachtet werden müssen. Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses DokumentKennzeichnungen
Darstellung Bedeutung Bemerkungen
Hinweis Gibt hilfreiche Tipps und Informationen.
, 1, 2 Handlungsziel Nennt das Ziel, welches durch nach- folgend beschriebene Handlungsschritte erreicht wird. Bei nummerierten Hand- lungszielen die vorgegebene Reihen- folge beachten! Voraussetzung Voraussetzung muss erfüllt sein, damit eine Handlung wie beschrieben aus- geführt werden kann. , 1, 2, ... (Handlungs-)Schritt Handlungsschritte ausführen. Bei nummerierten Handlungsschritten die vorgegebene Reihenfolge beachten!Bedientaste Taste drücken.
- Resultat Nennt das Ergebnis eines voran- gegangenen (Handlungs-)Schritts.Querverweis Verweis auf weiterführende oder
detailliertere Informationen. Taste1. Sicherheitshinweise3
1. Sicherheitshinweise
Dieses Kapitel nennt allgemeine Regeln, die für einen sicheren Umgang mit dem Produkt unbedingt beachtet werden müssen.Daten vorgegebenen Parameter betreiben.
Fachgerecht entsorgen
Defekte Akkus/leere Batterien an den dafür vor- gesehenen Sammelstellen abgeben.Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden.Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.
de enfresitptsvnl????Verwendung
Dieses Kapitel nennt die Anwendungsbereiche, für die dasProdukt bestimmt ist.
Setzen Sie das Produkt nur für die Bereiche ein, für die es konzipiert wurde. Im Zweifelsfall bitte bei Testo nachfragen. von Temperaturen. Das Produkt wurde für folgende Aufgaben/Bereiche konzipiert:· HVAC-Bereich
In folgenden Bereichen darf das Produkt
nichteingesetzt werden: · Für diagnostische Messungen im medizinischen Bereich3. Produktbeschreibung5
3. Produktbeschreibung
Dieses Kapitel gibt eine Übersicht über die Komponenten des Produkts und deren Funktionen.3.1 Anzeige- und
Bedienelemente
Übersicht
Infrarot-Schnittstelle, Fühler-
buchse(n)Display
Bedientasten
Funkmodulfach, Batteriefach,
(Rückseite)Tastenfunktionen
Taste Funktionen
Displaybeleuchtung ein-/ausschalten
Messwert halten, Maximal-/Minimal-
wert anzeigen (gedrückt halten)Im Konfigurationsmodus:
Im Konfigurationsmodus:
schnellen Durchlauf gedrückt halten)Daten drucken
Zwischen der Anzeige von gestecktem
Fühler und Funkfühler ( leuchtet)
wechselnIm Konfigurationsmodus:
schnellen Durchlauf gedrückt halten) de enfresitptsvnl????3. Produktbeschreibung6
Wichtige Displayanzeigen
Anzeige Bedeutung
fast leer Druckfunktion: Messwerte werden an den Drucker gesendetObere Alarmgrenze: leuchtet bei Überschreitung
Untere Alarmgrenze: leuchtet bei Unterschreitung
Messkanal: Funkfühler (die Anzahl der angezeigten "Funkwellen"-3.2 Schnittstellen
Infrarot-Schnittstelle
gesendet werden.Fühlerbuchse(n)
denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungs- hinweise zum Funkfühler). Über das Funkmodul kann ein Funk-Messfühler ange- schlossen werden.3.3 Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 9V Block- batterie (im Lieferumfang) bzw. -akku. Ein Netzbetrieb und4. Inbetriebnahme7
4. Inbetriebnahme
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zurInbetriebnahme des Produkts erforderlich sind.
Display-SSchutzfolie eentfernen:
Schutzfolie vorsichtig abziehen.
Batterie/Akku eeinlegen:
Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben und
abnehmen.2Batterie/Akku (9V-Block) einlegen. Polung beachten!
3Batteriefach schließen: Batteriefachdeckel aufsetzenund gegen die Pfeilrichtung schieben.
4Datum, Uhrzeit und Messeinheit einstellen.
Siehe Kapitel EINSTELLUNGEN VORNEHMEN, Handlungs-
zieleDATUM/UHRZEIT EINSTELLENund folgende.
in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungs- hinweise zum Funkfühler).2Funkmodul einlegen.
3Funkmodulfach schließen: Funkmodulfach aufsetzenund schließen.
de enfresitptsvnl????5. Bedienung8
5. Bedienung
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die beim5.1 Fühler anschließen
Steckbare Fühler
Steckbare Fühler müssen vor dem Einschalten des Mess- erkannt werden.Funkfühler
denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungs- hinweise zum Funkfühler). Zur Verwendung von Funkfühlern ist ein Funkmodul erfor- Jeder Funkfühler besitzt eine Fühler-ID (Identifikations- nummer), diese muss im Konfigurationsmodus eingestellt werden.Siehe Kapitel EINSTELLUNGEN VORNEHMEN.
drücken.Messwert wird angezeigt bzw. ----leuchtet, wenn
kein Messwert verfügbar ist.5. Bedienung9
gedrückt halten (ca. 2s) bis die Display-Anzeige erlischt.5.3 Displaybeleuchtung
ein-/ausschaltenDisplaybeleuchtung eein-//ausschalten:
drücken.5.4 Einstellungen vornehmen
Messansicht. Hold, Maxoder Minsind nicht aktiviert. gedrückt halten (ca. 2s) bis die Anzeige imDisplay wechselt.
werden.Der Konfigurationsmodus kann jederzeit verlassen
werden. Dazu gedrückt halten (ca. 2s) bis das geführte Änderungen im Konfigurationsmodus werden dabei gespeichert.2Alarmfunktion eeinstellen:
angezeigt.·OFF: Alarmfunktion ausschalten.
·On: Alarmfunktion einschalten.
de enfresitptsvnl????5. Bedienung10
Weiter mit Handlungsziel FUNKFÜHLER ANMELDEN.
2Mit / den Wert für die obere Alamschwelle
3Funkfühler aanmelden:
in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungs- hinweise zum Funkfühler). Die Einstellfunktion für Funkfühler ist nur verfügbar, eingelegt ist.Siehe Kapitel INBETRIEBNAHME.
Ist kein Funkmodul eingelegt:
Weiter mit Handlungsziel AUTOOFF EINSTELLEN.
Jeder Funkfühler besitzt eine Fühler-ID (RF ID). Diese besteht aus den letzten 3 Ziffern der Serien-Nr. und der Position des Schiebeschalters im Funkfühler (HoderL).Autoleuchten.
Der Funkfühler ist eingeschaltet.
·YES: Automatische Fühlererkennung einschalten (empfohlen). ·no: Automatische Fühlererkennung ausschalten.2Mit / die Fühler-ID manuell einstellen und
5. Bedienung11
- Die automatische Fühlererkennung wird gestartet. schaltetem Funkfühler sucht. - Wenn ein Funkfühler gefunden wird, wird die Fühler-ID angezeigt. Wird kein Fühler gefunden, leuchtet NONE. · Der Funkfühler ist nicht eingeschaltet oder dieBatterie des Funkfühlers ist leer.
· Der Funkfühler befindet sich außerhalb derSender, andere Sender gleicher Frequenz, starke
elektromagnetische Felder). - Befinden sich weitere Funkfühler im Empfangsbereich, wird eventuell die Fühler-ID eines anderen Funkfühlers angezeigt.Falls erforderlich: Weitere Funkfühler ausschaltenoder aus dem Empfangsbereich entfernen undautomatische Fühlererkennung mit erneutstarten.
de enfresitptsvnl????5. Bedienung12
4Auto OOff eeinstellen:
leuchtet. Display wird ein festgehaltener Messwert angezeigt (Holdoder Auto Hold leuchten).5Auto HHold eeinstellen:
Die Funktion Auto Hold ist nur bei gesteckten Mess- fühlern aktiv. leuchtet. · OFF: Messwerte werden nicht automatisch fest- gehalten. ·On: Ist ein stabiler Messwert erreicht (Messwert- Änderung <0,2°C/0,4°F in der eingestelltenBewertungszeit) wird dieser automatisch fest-
gehalten. Weiter mit Handlungziel MAX.-/MIN.-DRUCKFUNKTION EIN-STELLEN.
2Mit / den Wert für die Bewertungszeit (in s)
6Max.-//Min.-DDruckfunktion eeinstellen:
leuchten.5. Bedienung13
·On: Maximal- und Minimalwerte werden beim
Drucken von aktuellen oder festgehaltenen
Messwerten mit ausgedruckt.
· OFF: Maximal- und Minimalwerte werden beim
Drucken von aktuellen oder festgehaltenen
Messwerten nicht mit ausgedruckt.
7Datum/Uhrzeit eeinstellen:
1Mit / das aktuelle Jahr einstellen und mit
2Mit / die weiteren Werte für Monat (Month),
Tag (Day) und die Uhrzeit (Time) einstellen und jeweils8Einheit eeinstellen:
blinkt.9Reset ddurchführen:
·no: Keinen Reset durchführen.
·Yes: Einen Reset durchgeführt. Dabei wird dasAusgenommen vom Reset ist die Einstellung der
Fühler-ID für den Funkfühler.
de enfresitptsvnl????6. Messen14
6. Messen
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Durchführung von Messungen mit dem Produkt erforder- lich sind.Messung ddurchführen:
Fühler positionieren und Messwerte ablesen.
Bei eingeschalteter AutoHold-Funktion:
Die Funktion Auto Hold ist nur bei steckbaren
Messfühlern aktiv.
- Wenn der Messwert in der eingestellten Bewer-Messwert wird festgehalten.
Mit Messung erneut starten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion und einem Über- bzw. Unterschreiten der Alarmschwelle: - Wenn der Messwert die Alarmschwelle wieder unter- bzw. überschritten hat, erlischt der Alarm.Messkanal-AAnzeige wwechseln:
Es kann zwischen der Anzeige von gestecktem Fühler und Funkfühler ( ) gewechselt werden.quotesdbs_dbs47.pdfusesText_47[PDF] mode d'emploi définition
[PDF] mode d'emploi film
[PDF] mode d'emploi ipad
[PDF] mode d'emploi machine ? laver
[PDF] mode d'emploi samsung
[PDF] mode d'emploi synonyme
[PDF] mode d'emploi ti 82 advanced
[PDF] mode d'une série statistique
[PDF] mode dc
[PDF] mode de calcul productivité
[PDF] mode de coordination management
[PDF] Mode de développement au Guélack
[PDF] mode de dispersion des graines 6ème
[PDF] mode de financement des entreprises pdf