[PDF] testo-925-Instruction-manual.pdf





Previous PDF Next PDF



Mode demploi

Mar 1 2021 Elle se nomme BillingsUser en anglais pour les utilisatrices (et Billingsteacher pour le suivi par les monitrices). 1) Ouvrez l'App Store.



mode demploi lentilles journalières - français et anglais

[Mode d'emploi]. 1.1 Préparation de la lentille pour le port Consulter la notice d'utilisation. Date de fabrication. Adresse du fabricant.



Mode demploi

Temps pour L'anglais avec Lucy Wiz et Ziggy. Mode d'emploi. • 10 Disques numériques polyvalents (DVD). • 10 Livres d'activités. • 8 Livres d'activités.



mode demploi lentilles annuelles - français et anglais

MODE D'EMPLOI (Notice 001 - Juin 2020) - LENTILLES ANNUELLES. Les lentilles de contact souples à usage quotidien sont un dispositif composé de matériaux 



Mode demploi pour accéder àux entrainements et à la certification

Feb 23 2022 MODE D'EMPLOI POUR ACCEDER AUX ENTRAINEMENTS ET A LA CERTIFICATION EN ANGLAIS ... Entrainements et certification en anglais (Altissia) .



Mode demploi pour accéder àux entrainements et à la certification

Feb 23 2022 MODE D'EMPLOI POUR ACCEDER AUX ENTRAINEMENTS ET A LA CERTIFICATION EN ANGLAIS ... Entrainements et certification en anglais (Altissia) .



ANGLAIS - INTERFACE PARENTS - MODE DEMPLOI

ANGLAIS - INTERFACE PARENTS - MODE D'EMPLOI. Madame Monsieur



Gebrauchsanleitung · Operating Manual · Mode demploi

Auxiliaire de pipetage macro avec membrane filtrante de rechange de 3 µm et mode d'emploi incl. * Les couleurs concernent le boîtier de l'adaptateur et.



Mode demploi Grayl Ultralight Purifier

Unlike standard mechanical filtration our purifier is driven by · a game-changing electroadsorptive media which is capable of.



testo-925-Instruction-manual.pdf

Ouvrez l'appareil de mesure que si ceci est expressément décrit dans la notice d'utilisation dans le but de réaliser de l'entretien ou de la maintenance.

Bedienungsanleitungde

Instruction manualen

Mode d'emploifr

Inhalt

Allgemeine Hinweise ............................................2

1. Sicherheitshinweise..............................................3

3. Produktbeschreibung ..........................................5

3.1 Anzeige- und Bedienelemente ........................................5

3.2 Schnittstellen ..................................................................6

3.3 Spannungsversorgung....................................................6

4. Inbetriebnahme ....................................................7

5. Bedienung............................................................8

5.1 Fühler anschließen ..........................................................8

5.3 Displaybeleuchtung ein- / ausschalten ............................9

5.4 Einstellungen vornehmen ................................................9

6. Messen..............................................................14

7. Wartung und Pflege............................................16

8. Fragen und Antworten........................................17

9. Technische Daten ..............................................18

Allgemeine Hinweise2

Allgemeine Hinweise

Dieses Kapitel gibt wichtige Hinweise zur Nutzung der vor- liegenden Dokumentation. sicheren und effizienten Einsatz des Produkts beachtet werden müssen. Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument

Kennzeichnungen

Darstellung Bedeutung Bemerkungen

Hinweis Gibt hilfreiche Tipps und Informationen.

, 1, 2 Handlungsziel Nennt das Ziel, welches durch nach- folgend beschriebene Handlungsschritte erreicht wird. Bei nummerierten Hand- lungszielen die vorgegebene Reihen- folge beachten! Voraussetzung Voraussetzung muss erfüllt sein, damit eine Handlung wie beschrieben aus- geführt werden kann. , 1, 2, ... (Handlungs-)Schritt Handlungsschritte ausführen. Bei nummerierten Handlungsschritten die vorgegebene Reihenfolge beachten!

Bedientaste Taste drücken.

- Resultat Nennt das Ergebnis eines voran- gegangenen (Handlungs-)Schritts.

Querverweis Verweis auf weiterführende oder

detailliertere Informationen. Taste

1. Sicherheitshinweise3

1. Sicherheitshinweise

Dieses Kapitel nennt allgemeine Regeln, die für einen sicheren Umgang mit dem Produkt unbedingt beachtet werden müssen.

Daten vorgegebenen Parameter betreiben.

Fachgerecht entsorgen

Defekte Akkus/leere Batterien an den dafür vor- gesehenen Sammelstellen abgeben.

Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden.Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.

de enfresitptsvnl????

Verwendung

Dieses Kapitel nennt die Anwendungsbereiche, für die das

Produkt bestimmt ist.

Setzen Sie das Produkt nur für die Bereiche ein, für die es konzipiert wurde. Im Zweifelsfall bitte bei Testo nachfragen. von Temperaturen. Das Produkt wurde für folgende Aufgaben/Bereiche konzipiert:

· HVAC-Bereich

In folgenden Bereichen darf das Produkt

nichteingesetzt werden: · Für diagnostische Messungen im medizinischen Bereich

3. Produktbeschreibung5

3. Produktbeschreibung

Dieses Kapitel gibt eine Übersicht über die Komponenten des Produkts und deren Funktionen.

3.1 Anzeige- und

Bedienelemente

Übersicht

Infrarot-Schnittstelle, Fühler-

buchse(n)

Display

Bedientasten

Funkmodulfach, Batteriefach,

(Rückseite)

Tastenfunktionen

Taste Funktionen

Displaybeleuchtung ein-/ausschalten

Messwert halten, Maximal-/Minimal-

wert anzeigen (gedrückt halten)

Im Konfigurationsmodus:

Im Konfigurationsmodus:

schnellen Durchlauf gedrückt halten)

Daten drucken

Zwischen der Anzeige von gestecktem

Fühler und Funkfühler ( leuchtet)

wechseln

Im Konfigurationsmodus:

schnellen Durchlauf gedrückt halten) de enfresitptsvnl????

3. Produktbeschreibung6

Wichtige Displayanzeigen

Anzeige Bedeutung

fast leer Druckfunktion: Messwerte werden an den Drucker gesendet

Obere Alarmgrenze: leuchtet bei Überschreitung

Untere Alarmgrenze: leuchtet bei Unterschreitung

Messkanal: Funkfühler (die Anzahl der angezeigten "Funkwellen"-

3.2 Schnittstellen

Infrarot-Schnittstelle

gesendet werden.

Fühlerbuchse(n)

denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungs- hinweise zum Funkfühler). Über das Funkmodul kann ein Funk-Messfühler ange- schlossen werden.

3.3 Spannungsversorgung

Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 9V Block- batterie (im Lieferumfang) bzw. -akku. Ein Netzbetrieb und

4. Inbetriebnahme7

4. Inbetriebnahme

Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur

Inbetriebnahme des Produkts erforderlich sind.

Display-SSchutzfolie eentfernen:

Schutzfolie vorsichtig abziehen.

Batterie/Akku eeinlegen:

Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben und

abnehmen.

2Batterie/Akku (9V-Block) einlegen. Polung beachten!

3Batteriefach schließen: Batteriefachdeckel aufsetzenund gegen die Pfeilrichtung schieben.

4Datum, Uhrzeit und Messeinheit einstellen.

Siehe Kapitel EINSTELLUNGEN VORNEHMEN, Handlungs-

ziele

DATUM/UHRZEIT EINSTELLENund folgende.

in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungs- hinweise zum Funkfühler).

2Funkmodul einlegen.

3Funkmodulfach schließen: Funkmodulfach aufsetzenund schließen.

de enfresitptsvnl????

5. Bedienung8

5. Bedienung

Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die beim

5.1 Fühler anschließen

Steckbare Fühler

Steckbare Fühler müssen vor dem Einschalten des Mess- erkannt werden.

Funkfühler

denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungs- hinweise zum Funkfühler). Zur Verwendung von Funkfühlern ist ein Funkmodul erfor- Jeder Funkfühler besitzt eine Fühler-ID (Identifikations- nummer), diese muss im Konfigurationsmodus eingestellt werden.

Siehe Kapitel EINSTELLUNGEN VORNEHMEN.

drücken.

Messwert wird angezeigt bzw. ----leuchtet, wenn

kein Messwert verfügbar ist.

5. Bedienung9

gedrückt halten (ca. 2s) bis die Display-Anzeige erlischt.

5.3 Displaybeleuchtung

ein-/ausschalten

Displaybeleuchtung eein-//ausschalten:

drücken.

5.4 Einstellungen vornehmen

Messansicht. Hold, Maxoder Minsind nicht aktiviert. gedrückt halten (ca. 2s) bis die Anzeige im

Display wechselt.

werden.

Der Konfigurationsmodus kann jederzeit verlassen

werden. Dazu gedrückt halten (ca. 2s) bis das geführte Änderungen im Konfigurationsmodus werden dabei gespeichert.

2Alarmfunktion eeinstellen:

angezeigt.

·OFF: Alarmfunktion ausschalten.

·On: Alarmfunktion einschalten.

de enfresitptsvnl????

5. Bedienung10

Weiter mit Handlungsziel FUNKFÜHLER ANMELDEN.

2Mit / den Wert für die obere Alamschwelle

3Funkfühler aanmelden:

in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungs- hinweise zum Funkfühler). Die Einstellfunktion für Funkfühler ist nur verfügbar, eingelegt ist.

Siehe Kapitel INBETRIEBNAHME.

Ist kein Funkmodul eingelegt:

Weiter mit Handlungsziel AUTOOFF EINSTELLEN.

Jeder Funkfühler besitzt eine Fühler-ID (RF ID). Diese besteht aus den letzten 3 Ziffern der Serien-Nr. und der Position des Schiebeschalters im Funkfühler (HoderL).

Autoleuchten.

Der Funkfühler ist eingeschaltet.

·YES: Automatische Fühlererkennung einschalten (empfohlen). ·no: Automatische Fühlererkennung ausschalten.

2Mit / die Fühler-ID manuell einstellen und

5. Bedienung11

- Die automatische Fühlererkennung wird gestartet. schaltetem Funkfühler sucht. - Wenn ein Funkfühler gefunden wird, wird die Fühler-ID angezeigt. Wird kein Fühler gefunden, leuchtet NONE. · Der Funkfühler ist nicht eingeschaltet oder die

Batterie des Funkfühlers ist leer.

· Der Funkfühler befindet sich außerhalb der

Sender, andere Sender gleicher Frequenz, starke

elektromagnetische Felder). - Befinden sich weitere Funkfühler im Empfangsbereich, wird eventuell die Fühler-ID eines anderen Funkfühlers angezeigt.

Falls erforderlich: Weitere Funkfühler ausschaltenoder aus dem Empfangsbereich entfernen undautomatische Fühlererkennung mit erneutstarten.

de enfresitptsvnl????

5. Bedienung12

4Auto OOff eeinstellen:

leuchtet. Display wird ein festgehaltener Messwert angezeigt (Holdoder Auto Hold leuchten).

5Auto HHold eeinstellen:

Die Funktion Auto Hold ist nur bei gesteckten Mess- fühlern aktiv. leuchtet. · OFF: Messwerte werden nicht automatisch fest- gehalten. ·On: Ist ein stabiler Messwert erreicht (Messwert- Änderung <0,2°C/0,4°F in der eingestellten

Bewertungszeit) wird dieser automatisch fest-

gehalten. Weiter mit Handlungziel MAX.-/MIN.-DRUCKFUNKTION EIN-

STELLEN.

2Mit / den Wert für die Bewertungszeit (in s)

6Max.-//Min.-DDruckfunktion eeinstellen:

leuchten.

5. Bedienung13

·On: Maximal- und Minimalwerte werden beim

Drucken von aktuellen oder festgehaltenen

Messwerten mit ausgedruckt.

· OFF: Maximal- und Minimalwerte werden beim

Drucken von aktuellen oder festgehaltenen

Messwerten nicht mit ausgedruckt.

7Datum/Uhrzeit eeinstellen:

1Mit / das aktuelle Jahr einstellen und mit

2Mit / die weiteren Werte für Monat (Month),

Tag (Day) und die Uhrzeit (Time) einstellen und jeweils

8Einheit eeinstellen:

blinkt.

9Reset ddurchführen:

·no: Keinen Reset durchführen.

·Yes: Einen Reset durchgeführt. Dabei wird das

Ausgenommen vom Reset ist die Einstellung der

Fühler-ID für den Funkfühler.

de enfresitptsvnl????

6. Messen14

6. Messen

Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Durchführung von Messungen mit dem Produkt erforder- lich sind.

Messung ddurchführen:

Fühler positionieren und Messwerte ablesen.

Bei eingeschalteter AutoHold-Funktion:

Die Funktion Auto Hold ist nur bei steckbaren

Messfühlern aktiv.

- Wenn der Messwert in der eingestellten Bewer-

Messwert wird festgehalten.

Mit Messung erneut starten.

Bei eingeschalteter Alarmfunktion und einem Über- bzw. Unterschreiten der Alarmschwelle: - Wenn der Messwert die Alarmschwelle wieder unter- bzw. überschritten hat, erlischt der Alarm.

Messkanal-AAnzeige wwechseln:

Es kann zwischen der Anzeige von gestecktem Fühler und Funkfühler ( ) gewechselt werden.quotesdbs_dbs47.pdfusesText_47
[PDF] mode d'emploi casio graph 35+

[PDF] mode d'emploi définition

[PDF] mode d'emploi film

[PDF] mode d'emploi ipad

[PDF] mode d'emploi machine ? laver

[PDF] mode d'emploi samsung

[PDF] mode d'emploi synonyme

[PDF] mode d'emploi ti 82 advanced

[PDF] mode d'une série statistique

[PDF] mode dc

[PDF] mode de calcul productivité

[PDF] mode de coordination management

[PDF] Mode de développement au Guélack

[PDF] mode de dispersion des graines 6ème

[PDF] mode de financement des entreprises pdf