Quartz PRECIDRIVE GMT Mode demploi
Ce mode d'emploi est valable pour les montres à quartz CERTINA® équipés du Régulièrement utilisée comme synonyme d'UTC+0 car proche la mention GMT est ...
oXiris
« Consulter le mode d'emploi » a pour synonyme « Consulter la notice d'utilisation ». Gebrauchsanweis- ung beachten. Weist darauf hin dass der Anwender die
Introduction POUR COMMENCER ALIMENTATION DESCRIPTION
vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi pour profiter au maximum de toutes les fonctions offertes par l'Officiel du jeu SCRABBLETM.
CRISCO
UN MODE D'EMPLOI A TROIS NIVEAUX. Jean-Luc MANGUIN Le dictionnaire des synonymes du CRISCO (http://www.crisco.unicaen.fr/) est d'un genre.
oXiris
22-Apr-2020 « Consulter le mode d'emploi » a pour synonyme « Consulter la notice d'utilisation ». Gebrauchsanweis- ung beachten. Weist darauf hin dass der ...
prismafl«
Consulter le mode d'emploi .. a beachten muss . • Gebrauchsanweisung. IO!' use• is-Consulloperating pour synonyme «Consulter la notice.
Prismaflex ST Set
Notice d'utilisation. Gebrauchsanweisung for use” is “Consult operating instructions”. Consulter le mode d'emploi ... pour synonyme «Consulter la notice.
La logistique : de léconomie à la terminologie
02-Oct-2006 Terme anglais : advanced shipping notice. Abréviation : APE n. m.. Synonymes : advanced ship notice advance shipping notice.
LA QUANTIFICATION SUR LE MODE PRÉDICATIF : COMPTER ET
Sur le mode prédicatif la quantification est exprimée en français par des est synonyme de être important
LEMPLOI ATYPIQUE DANS LE MONDE
Les formes atypiques d'emploi (ci-après l'emploi atypique) sont devenues une tages mais pour la plupart d'entre eux
IFU Insert
Prismaflex ST Set
Emergency Use Authorization for the United States
The Prismaflex ST Set has been Authorized by the FDA to provide continuous renal replacement therapy (CRRT) to treat patients in an acute care environment during the Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) pandemic. The Prismaflex ST Set has neither been cleared or approved to provide CRRT in an acute care environment. The Prismaflex ST Set has been authorized by FDA under EUA200704.The Prismaflex ST Set is Authorized only for the duration of the declaration that circumstances exist
justifying the authorization of the emergency use of the Prismaflex ST Set under section 564(b)(1) of the
Act, 21 U.S.C. § 360bbb-3(b)(1), unless the authorization is terminated or revoked sooner.Intended Use for Patients with COVID-19
The Prismaflex ST Set is indicated for use only with the Prismaflex control unit or with the PrisMax control
unit in providing continuous fluid management and renal replacement therapies in an acute care environment during the Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) pandemic. The system is intended for patients who have acute renal failure, fluid overload, or both.Relative contraindications (individual risk/benefit to be determined by treating physician) for the use of
Prismaflex ST Sets include:
The inability to establish vascular access
Severe hemodynamic instability
Known hypersensitivity to any component of
the Prismaflex ST Set This set is intended for use in the following veno-venous therapies: SCUF; CVVH; CVVHD; CVVHDF. All treatments administered with the Prismaflex ST Set must be prescribed by a physician. The size,weight, metabolic and fluid balance, cardiac status, and general clinical condition of the patient must be
carefully evaluated by the prescribing physician before each treatment. Additional Product Information for the United StatesThe tubing contained in the following product codes are labeled as DEHP-free in the IFU, this means that the
product was not made with DEHP plasticizer: 107643, 115308, 107636, 115309, 107640 and 115310. The tubing contained in the following product codes were made using DEHP plasticizer: 955468 and955596.
The following codes do not include reference to the PrisMax control unit; however, all Prismaflex ST Sets
may be used with the Prismaflex control unit or with the PrisMax control unit: 115308, 115309, 115310,
955468 and 955596.
To access COVID-19 Resources, product details, product use information, and the comprehensive Prismaflex Control Unit and PrisMax Control Unit Operator Manual please visit the Baxter Healthcare Acute Therapies website at http://www.renalacute.comPart Number: 1000014795
Date: 22-JAN-2020 Proofread No.: 1
Designer: CDS
Page: 1 of 92
Colour Reference:
ST60 SET / ST100 SET / ST150 SET
Date of Revision: 2019-12-01Instructions for use
Notice d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Folleto de utilización
Istruzioni per l'uso
Handhavandeninstruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções de use
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja stosowania
Kullanma talimatlarfi
Návod k pouití
Uputstvo za upotrebu
Ččųă≥ fifląę ż ćłfiń≥łųăśččźNávod na pouitie
Navodila za uporabo
Használati utasítás
Upute za uporabu
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
Żčųă≥ fiflłł żś Ńńă≥ışśInstruciuni de utilizare107640107636107643
Made in France
Part Number: 1000014795 Date: 22-JAN-2020 Proofread No.: 1Designer: CDS Page: 2 of 92
Colour Reference:
BLACK 2Blood warmer connection (blue)
Connexion réchauffeur sang (bleue)
Conexión del calentador de sangre (azul)
Collegamento del riscaldatore ematico (blu)
Aansluiting bloedverwarmer (blauw)
Conexão para aquecedor de sangue (azul)
Blodvarmerkobling (blå)
Blodvarmertilslutning (blå)
Złącze podgrzewacza krwi (niebieskie)
Kan ısıtıcısı bağlantısı (mavi)Spojka ohřívače krve (modrá)
Konekcija grejača krvi (plava)
Pripojenie ohrievača krvi (modré)
Priključek za grelnik krvi (moder)
Vérmelegítő csatlakozása (kék)
Priključak grijača za krv (plavo)
Veresoojendaja ühendus (sinine)
Asins sildītāja savienojums (zils)
Kraujo šildytuvo jungtis (mėlyna)
Conexiune încălzitor sânge (albastru)
Part Number: 1000014795
Date: 22-JAN-2020 Proofread No.: 1
Designer: CDS
Page: 3 of 92
Colour Reference:
3English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
Nederlands
Português
Norsk Dansk SuomiPolski
Türkçe
ıŽțțłąğ ...............................................46Český
Srpski
Žřčőīāėăřő ...........................................57Slovenčina
Slovenščina
Magyar
Hrvatski
EestiLatviešu
Lietuvių k.
fięŻőčėřŃRomână
General characteristics
........................78Installation guide
.................................87Part Number: 1000014795
Date: 22-JAN-2020 Proofread No.: 1
Designer: CDS
Page: 5 of 92
Colour Reference:
5DEFINITION OF SYMBOLS
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCH
SYMBOL GRAPHIC
& REF NUM / SYMBOLESGRAPHIQUES ET N° RÉF.
/ SYMBOLGRAFIKUNDREFERENZNUMMER
TITLE AND
NUMBER OF
STANDARD / TITRE
ET NUMÉRO DE LA
NORME / TITEL UND
NUMMER DER NORMSYMBOL TITLE
SYMBOL DESCRIPTION
SYMBOLEDESCRIPTION DU SYMBOLE
5.1.1ISO 15223-1
1ManufacturerIndicates the medical device
manufacturer, i.e. the natural or legal person with responsibility for the design, manufacture, packaging and labelling of a device before it is placed on the market under his own name.FabricantIndique le fabricant du dispositif médical, c'est-à-dire la personne physique ou morale responsable de la conception, de la fabrication, du conditionnement et de l'étiquetage d'un dispositif avant sa commercialisation sous son nom propre.HerstellerGibt den Hersteller desMedizinprodukts an, d. h. die
natürliche oder juristische Person, die für das Konzept, die Herstellung, die Verpackung und die Etikettierung eines Produkts verantwortlich ist, bevor es unter ihrem Namen auf denMarkt kommt.
5.1.3ISO 15223-1
1 Date of manufactureIndicates the date when the medical device was manufactured. Format should be YYYY-MM-DD.Date de fabricationIndique la date de fabrication du dispositif médical. Elle doit respecter le format AAAA-MM-JJ.HerstellungsdatumGibt das Datum an, an dem dasMedizinprodukt hergestellt wurde. Das
Format sollte JJJJ-MM-TT sein.
5.1.4ISO 15223-1
1Use-by dateIndicates the date after which the
medical device is not to be used.Format should
be YYYY-MM-DDDate limite d'utilisationIndique la date après laquelle le dispositif médical ne doit plus être utilisé. Elle doit respecter le format AAAA-MM-JJ.VerfallsdatumGibt das Datum an, ab dem dasMedizinprodukt nicht mehr verwendet
werden soll. Das Format sollteJJJJ-MM-TT sein.
5.1.5ISO 15223-1
1Batch codeIndicates the manufacturer's batch
code. Synonyms are "lot number" and "batch number"Numéro de lotIndique le code du lot du fabricant. Synonyme : " numéro du lot ».ChargencodeGibt den Batchcode des Herstellers an. Synonyme sind "Losnummer" und "Chargennummer". 5.1.6ISO 15223-1
1 Catalogue numberIndicates the manufacturer's catalog number. Synonyms are "reference number" and "reorder number"Référence catalogueIndique le numéro de catalogue du fabricant. Synonymes : " numéro de référence » et " numéro de commande ».KatalognummerGibt die Katalognummer desHerstellers an. Synonyme
sind "Referenznummer" und "Nachbestellnummer". 5.2.3ISO 15223-1
1 Sterile fluid path Indicates the presence of a sterile fluid path within the medical device in cases where other parts of the medical device, including the exterior, might not be supplied sterile.The method of sterilization shall
be indicated in the empty box, as appropriate. Circuit de fluide stérile Indique la présence d'un circuit de fluide stérile dans le dispositif médical dans le cas où d'autres parties du dispositif médical, y compris l'extérieur, ne seraient pas stériles.La méthode de stérilisation doit
être indiquée dans la case vide, si
nécessaire. Sterile FlüssigkeitsbahnZeigt das Vorhandensein einer sterilenFlüssigkeitsbahn innerhalb eines
andere Teile des Medizinproduktes, einschließlich der außen gelegenenTeile, nicht steril geliefert werden
Sterilisationsverfahren in dem leeren
5.2.8ISO 15223-1
1Do not use if package
is damagedIndicates a medical device that should not be used if the package has been damaged or opened.Ne pas utiliser si l'emballage est endommagéIndique un dispositif médical qui ne doit pas être utilisé si l'emballage a étéVerpackung nicht
verwenden.Zeigt ein Medizinprodukt an, das nicht verwendet werden sollte, falls die sein sollte. 5.3.1ISO 15223-1
1Fragile, handle
with careIndicates a medical device that can be broken or damaged if not handled carefully.Fragile, à manipuler avec précautionIndique un dispositif médical pouvantêtre brisé ou endommagé s'il n'est pas
manipulé avec précaution.Vorsicht, zerbrechlich!Gibt an, dass ein Medizinprodukt bei unvorsichtiger Handhabung 5.3.4ISO 15223-1
1Keep dry
OR Keep away from rainIndicates a medical device that needs to be protected from moisture. ORIndicates a medical device that needs
to be kept away from rain.Conserver au sec OUNe pas exposer à
la pluieIndique un dispositif médicalà protéger de l'humidité.
OUIndique un dispositif médical
ODER Vor Regen schützen!Gibt an, dass ein Medizinprodukt vorFeuchtigkeit geschützt werden muss.
ODERGibt an, dass ein Medizinprodukt vor
Regen geschützt werden muss.
5.3.7ISO 15223-1
1 Temperature LimitIndicates the temperature limits to which the medical device can be safely exposed.Limite de températureIndique les limites de température auxquelles le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité.TemperaturgrenzwertGibt die Temperaturgrenzwerte an, denen das Medizinprodukt gefahrlos ausgesetzt werden kann. 5.4.2ISO 15223-1
1Do not re-useIndicates a medical device that is
intended for one use, or for use on a single patient during a single procedure. Synonyms for "Do no re-use" are "single use" and "use only once".Ne pas réutiliserIndique un dispositif médical conçu pour une utilisation unique ou une utilisation sur un seul patient pendant une seule procédure. Synonyme : " à usage unique ».Nicht wiederverwendenGibt an, dass ein Medizinprodukt für einen Gebrauch oder für einenGebrauch an einem einzigen
Verfahrens vorgesehen ist. Synonyme
für "Nicht wiederverwenden" sind "Für den Einmalgebrauch" und "Nur einmal verwenden". 5.4.4ISO 15223-1
1CautionIndicates the need for the user to
consult the instructions for use for important cautionary information such as warnings and precautions that cannot, for a variety of reasons, be presented on the medical device itself.AttentionIndique qu'il est nécessaire que l'utilisateur consulte le mode d'emploi pour obtenir des informations importantes telles que des avertissements et mises en garde ne pouvant pas, pour des raisons diverses, être mentionnées sur le dispositif proprement dit.VorsichtGibt an, dass der Anwender die wichtigen Sicherheitsinformationen in der Gebrauchsanweisung, wie Warnhinweise undquotesdbs_dbs47.pdfusesText_47[PDF] mode d'une série statistique
[PDF] mode dc
[PDF] mode de calcul productivité
[PDF] mode de coordination management
[PDF] Mode de développement au Guélack
[PDF] mode de dispersion des graines 6ème
[PDF] mode de financement des entreprises pdf
[PDF] mode de formation ofppt
[PDF] mode de narration d'un texte
[PDF] mode de preuve
[PDF] mode de reproduction asexuée
[PDF] mode de reproduction des champignons
[PDF] mode de socialisation définition
[PDF] mode de socialisation interaction