[PDF] LE MESSIE DE HAENDEL Nov 26 2021 Hommage au





Previous PDF Next PDF



BERNSTEIN Votre partenaire pour la sécurité des accès aux

Le tout dans un boîtier isolant très compact à un prix attractif ! Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé – SLK. ? Pour les applications nécessitant 



Regards sur le travail

Stéphanie Bernstein et Laurence Léa Fontaine toutes deux professeures au. Département des sciences juridiques de l'UQAM



Lévolution permanente des technologies de boîtiers

de sécurité et d'enveloppes industrielles. BERNSTEIN AG que nous mettons en oeuvre à partir d'un concept



LES SALARIÉS DAGENCE DE TRAVAIL TEMPORAIRE

Elle fait appel à un vaste réseau de partenaires appartenant autant aux milieux membre du Réseau de recherche en santé et sécurité du travail du Québec ...



Le Centenaire de Sainte-Justine: soyons fiers!

étroit partenariat avec les infirmières des unités de soins et des services monsieur Alan Bernstein un groupe composé de chercheurs fondamentalistes.



LE MAGAZINE DE POLYTECHNIQUE MONTRÉAL

Jun 8 2016 partenaires de Polytechnique. Édition ... Ici



LE MESSIE DE HAENDEL

Nov 26 2021 Hommage au 100e anniversaire de Lotte Brott. 2021-2022 ... Bernstein en tant que chef d'orchestre ... Consolez mon peuple



Gamme complète interrupteurs à pédale

Premier interrupteur de validation approuvé par l'Assurance Allemande légale des accidents (DGUV). BERNSTEIN – Des solutions personnalisées pour répondre à vos 



Patient Health Questionnaire

Oui Non. Vous sentez-vous en sécurité à la maison? ?. ?. Votre partenaire et votre famille vous encouragent-ils à perdre du poids? ? ?.



Définition des concepts et des principes dintervention en

Dans une démarche partenariale chacun conserve ses propres intérêts et est soumis à un processus où des rapports de pouvoir existent. Le partenariat risque 

ORCHESTRE.CA

ORCHESTRE CLASSIQUE DE MONTRÉAL80

e

ANNIVERSAIRE

ORCHESTRE.CA

Boris Brott

Directeur artistique

Taras Kulish

Directeur général

ORCHESTRE CLASSIQUE DE MONTRÉAL

82
e

SAISON -

FEMMES D"EXCEPTION

Hommage au 100

e anniversaire de Lotte Brott

2021-20227 DÉCEMBRE 2021

LE MESSIE DE HAENDEL

Présentateur

de saisonEn collaboration avecJacqueline Woodley, soprano

Marie-Andrée Mathieu,

mezzo-soprano

Antoine Bélanger,

ténor

Neil Craighead,

baryton-basse

Les Rugissants,

ensemble vocal

Boris Brott

Xavier Brossard-Ménard,

chefs 1

PROGRAMME

LE

MESSIE

1 Ouverture Orchestre

2 Comfort ye my people Ténor

3 Every valley shall be exalted Ténor

4 And the glory of the Lord Choeur

7 And He shall purify Choeur

8 Behold, a virgin shall conceive Mezzo-soprano

9 O thou that tellest good tidings to Zion Mezzo-soprano & Choeur

10 For, behold, darkness shall cover the ear th Basse

11 The people that walked in darkness Basse

12 For unto us a Child is born Choeur

13 Pastoral Symphony Orchestre

14a There were shepherds abiding in the eld Soprano

14b And lo! The angel of the Lord came upon them Soprano

15 And the angel said unto them Soprano

16 And suddenly there was with the angel Soprano

17 Glory to God Choeur

18 Rejoice Greatly Soprano

19 Then shall the eyes of the blind be opened Mezzo-soprano

20 He shall feed his ock like a shepherd Mezzo-soprano, Soprano

21 His yoke is easy, and His burden is light Choeur

23 He was despised Mezzo-soprano

24 Surely He has borne our griefs Choeur

25 And with His stripes we are healed Choeur

26 All we like sheep have gone astray Choeur

27 All they that see Him, laugh Him to scorn Ténor

33 Lift up your heads, O ye gates Choeur

40 Why do the nations so furiously rage Basse

41 Let us break their bonds asunder Choeur

42 He that dwelleth in heaven Ténor

43 Thou shalt break them Ténor

44 Hallelujah! Choeur & Solistes

46 Since by man came death Choeur

47 Behold, I tell you a mystery Basse

48 The trumpet shall sound Basse

53 Wor thy is the Lamb & Amen Choeur & Solistes

Musique par / Music by: G. F. Haendel

Livret par / Libretto by: C. Jennens

2

HOMMAGE AU 100

e

ANNIVERSAIRE DE LOTTE BROTT

HOMMAGE TO LOTT BROTT 100

th

ANNIVERSARY

Cette saison nous rendons hommage

au 100 e anniversaire de Lotte Brott, violoncelliste principale, cofondatrice et directrice générale de longue date

Lotte Goëtzel Brott was a musical and

entrepreneurial phenomenon. For 59 years she single handedly directed the administrative operation of the McGill

Chamber Orchestra, what we now call

Orchestre classique de Montréal. She called

herself simply “Public Relations." In that capacity, she organized a regular series of eight “connoisseur" concerts in Montreal, touring to 17 countries on 5 continents, arranged recordings, broadcasts and television appearances. Using her abundant

European charm, she became a fundraising

legend. She was one of the Mrst persons in Canada to attract corporate funding

to classical music concerts. She helped Lotte Goëtzel Brott fut un vrai phénomène musical et entrepreneurial. Pendant 59 ans, elle a dirigé seule les opérations administratives de l"Orchestre de chambre McGill, aujourd"hui rebaptisé l"Orchestre

classique de Montréal ; elle se présentait simplement à l'époque comme " responsable des relations publiques ». À ce titre, elle a mis sur pied une série régulière de huit concerts intitulée " Connaisseurs » à Montréal et organisé des tournées annuelles qui ont ni par rejoindre dix-sept pays sur les cinq continents, ainsi que des enregistrements, des diffusions et des apparitions de l'orchestre à des émissions télévisées. Grâce à son charme européen envoûtant, elle est

This season, we pay homage to

the 100 th anniversary of a highly accomplished woman, principal cellist, co-founder and long-standing manager of the OCM, Lotte Brott. 3

LOTTE BROTT :

DANS LES MOTS DE SON FILS / IN THE WORDS OF HER SON devenue une véritable légende du domaine des collectes de fonds. Elle a d"ailleurs été l"une des premières personnes au Canada

à convaincre des entreprises de Mnancer

des concerts de musique classique. Elle a fondé avec son mari Alexander Brott les

Jeunes Virtuoses de Montréal ainsi que les

Concerts populaires de Montréal, tenus au

chalet du sommet du Mont-Royal et à l"aréna

Maurice-Richard, en plus d"administrer la

Kingston Symphony. Tout ceci s"est fait avec

l"aide d"une seule secrétaire à temps plein,

à même la table de cuisine de la demeure

de l"avenue Earnscliffe qui accueille encore l"OCM aujourd"hui.

Ce n'est pas tout : Lotte Brott était aussi

une violoncelliste de grand talent. Première chaise membre de l'Orchestre symphonique de Montréal et de l'Orchestre de chambre

McGill, elle s'est produite fréquemment en

tant que musicienne de chambre et a effectué des enregistrements pour la CBC. On peut ajouter au tiercé des succès de Lotte

Brott son alliance de toute une vie, musicale

et conjugale, avec Alexander Brott, qu'elle soutenait pleinement dans l'exercice de ses talents de compositeur, de chef d'orchestre et de violoniste. Ils se produisaient ensemble constamment et eurent deux ls qui ont fait carrière en musique à leur tour : Boris Brott, notre directeur artistique, et Denis Brott, vio- loncelliste et professeur au Conservatoire de

Musique de Montréal.

En 1988, Lotte a été nommée " Dame de

grâce » par l'Ordre de Malte ; elle a reçu l'Ordre du Canada en 1990, puis l'Ordre du Québec en 1996.

La passion et l'héritage de Lotte Brott

continuent de nous inspirer aujourd'hui, et c'est à elle que nous dédions notre 82 e saison.found Les Jeunes Virtuoses de Montréal, Les

Concerts Populaire de Montréal

at the chalet atop Mount Royal and at the Arena

Maurice Richard and managed the Kingston

Symphony. All this was accomplished with

the aid of one full-time secretary, from a kitchen table on Earnscliffe Avenue where the

OCM calls “home" to this day.

As if this were not enough, Lotte Brott was

a highly skilled cellist. A front desk member of the Montreal Symphony Orchestra and

McGill Chamber Orchestra, she frequently

performed as a chamber musician and recorded for the CBC.

The trifecta of Lotte Brott"s achievements was

completed as musical and life partner to

Alexander Brott, whose talents as composer,

conductor and violinist she fully supported.

They performed together constantly and

raised two musical sons, our Artistic Director

Boris Brott as well as Denis Brott, cellist and

professor at the Montréal Conservatory of

Music.

In 1988, she was named a ‘"Dame of

Grace"" by the Order of Malta, awarded the

Order of Canada in 1990, and the Order of

Québec in 1996.

Lotte Brott"s passion and legacy continue to

inspire us today as we dedicate this 82 nd season to her. 4

DR SUZANNE FORTIER

Rectrice et vice-chancelière de l"Université McGill

McGill University"s Principal and Vice-chancellor

Suzanne Fortier assume les fonctions de

principale et vice-chancelière de l'Université

McGill depuis septembre 2013. Auparavant,

la professeure Fortier a assuré la présidence du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie (CRSNG) du Canada de 2006 à 2013. Elle a occupé le rôle de vice-principale à l'enseignement de 2000 à

2005 et de vice-principale à la recherche

de 1995 à 2000 à l'Université Queen's, située à Kingston en Ontario, où elle était

également professeure au Département de

chimie et à l'École des sciences informatiques (1982-2006).

Originaire de Saint-Timothée, au Québec, la

professeure Fortier a obtenu un baccalauréat en sciences (1972) et un doctorat en cristallographie (1976) de l'Université McGill.

Ses travaux de recherche ont principalement

porté sur l'élaboration de méthodologies mathématiques et d'intelligence articielle pour la détermination de la structure protéique. Elle a également collaboré à la mise au point de techniques novatrices en exploration de données cristallographiques an de dégager de nouvelles perspectives des vastes bases de données structurales. La professeure Fortier a été faite Ofcière de l'Ordre du Canada en 2018. Elle est

également Ofcière de l'Ordre national du

mérite de France, membre de l'Association Suzanne Fortier has served as Principal and Vice-Chancellor of McGill University since September 2013. Prior to her appointment

as Principal, Professor Fortier was President of the Natural Sciences and Engineering

Research Council of Canada (NSERC) from

2006 to 2013, and held the position of Vice-

Principal (Academic) from 2000 to 2005

and Vice-Principal (Research) from 1995 to 2000 at Queen's University in Kingston,

Ontario, where she was a Professor in the

Department of Chemistry and in the School

of Computing (1982-2006).

A native of St-Timothée, Québec, Professor

Fortier graduated from McGill with a BSc

(1972) and a PhD in Crystallography (1976). Her research work has focused in the development of mathematical and articial intelligence methodologies for protein structure determination. She has also made contributions to the development of novel techniques in crystallographic data mining to gain new insights from the large structural databases.

Professor Fortier was appointed an Ofcer of

the Order of Canada in 2018. She is also an ofcer of France's National Order of Merit, a fellow of the American Association for the

Advancement of Science, and was named a

Specially Elected Fellow of the Royal Society

of Canada (2015). She holds honorary

DONATEURS ET COMMANDITAIRES DE L'OCM

OCM DONORS & SPONSORS

5 doctorates from Thompson Rivers University,

Carleton University, and the University of

Glasgow.

Professor Fortier currently serves as Chair of

the World Economic Forum's Global Univer- sity Leaders Forum (GULF), as a member of the HEC Paris International Advisory Board, on the Boards of the McCall MacBain Scho- larships at McGill and the McGill University

Health Centre (MUHC), and is an Academic

Member of the Board of Governors of the

Technion Israel Institute of Technology. She

also serves on the Canadian Business-Higher

Education Roundtable, the Catalyst Canada

Advisory Board, as well as the Boards of

Directors of Montreal International, and the

Pierre Elliott Trudeau Foundation.

She has previously served as a member of

several boards and councils, including the federal government's Council of Science and Technology Advisors (CSTA), the Board of Directors of the Canada Foundation for

Innovation, the Steering Committee of the

Networks of Centres of Excellence, the Ontario

Task Force on Competitiveness, Productivity

and Economic Progress, Universities Canada, the Board of Trade of Metropolitan Montreal, the Canadian Federal Minister of Finance's

Advisory Council on Economic Growth, the

Conference Board of Canada, and served

as a member and Vice-Chair of the Science, Technology and Innovation Council (STIC).américaine pour l'avancement des sciences et, depuis 2015, membre à titre spécial de la Société royale du Canada. Elle a reçu un doctorat honorique des universités

Thompson Rivers et Carleton de même que

de l'Université de Glasgow.

La professeure Fortier préside actuellement

le Global University Leaders Forum (GULF) du Forum économique mondial, est membre du conseil consultatif international de HEC

Paris, du programme de bourses McCall

MacBain à McGill et du Centre universitaire

de santé McGill, et siège à titre de membre universitaire au conseil des gouverneurs de Technion - Institut de technologie d'Israël. Elle siège également à la Table ronde sur le milieu des affaires et l'enseignement supérieur au

Canada, au conseil consultatif de Catalyst

Canada ainsi qu'au conseil d'administration

de Montréal International et de la Fondation

Pierre Elliott Trudeau.

Suzanne Fortier a siégé à de nombreux

conseils d'administration et comités, dont le Conseil d'experts en sciences et en technologie du gouvernement fédéral, le conseil d'administration de la Fondation canadienne pour l'innovation, le comité directeur des Réseaux de centres d'excellence, le Groupe d'étude sur la compétitivité, la productivité et les progrès économiques de l'Ontario, Universités Canada, la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, le

Conseil consultatif en matière de croissance

économique du ministre fédéral des Finances du Canada et le Conference Board du

Canada. Enn, la professeure Fortier a siégé

au Conseil des sciences, de la technologie et de l'innovation, dont elle a également assuré la vice-présidence. 6 L"Orchestre classique de Montréal (" OCM »), anciennement connu sous le nom d"Orchestre de chambre McGill, célèbre sa 82 e saison et est considéré comme l"un des plus anciens et des plus réputés ensembles professionnels au

Canada. Fondé par Alexander et Lotte Brott,

l"OCM est Mer de rendre accessibles et de faire découvrir à son public des expériences musicales de haute qualité, en présentiel comme en ligne.

L'OCM présente un réper toire merveilleu-

sement éclectique d'oeuvres traditionnelles, rares et contemporaines qui célèbre les solistes québécois, autochtones et canadiens. L'OCM s'engage en faveur de l'inclusion, de la diver- sité, de l'équité et de l'accessibilité pour tous.

L'OCM est également un leader dans

la promotion de la musique et du talent québécois, autochtones et canadiens. Il a d'ailleurs commandé et présenté plus de nouvelles oeuvres québécoises que tout autre orchestre. Ce répertoire de premières mondiales comprend des oeuvres de Pierre

Mercure, Claude Champagne, Jacques Hétu,

Maxime Goulet, Barbara Assiginak, Larysa

Kuzmenko, Alcides Lanza, Walter Boudreau,

Nicole Lizée et bien d'autres.

Plusieurs organismes culturels ont collaboré

avec l'OCM, notamment Jeunesses Musicales

Canada, les Rugissants, l'Ensemble Caprice,

le Festival Classica, les Petits Chanteurs du

Mont-Royal et plusieurs autres.

Au l de son histoire, l'OCM a réalisé de

nombreux enregistrements avec les maisons de disques Disques SRC et Analekta, en plus de se produire à la radio et à la télévision pour CBC et Radio-Canada. En outre, l'OCM a fait de nombreuses tournées pour présenter des concerts dans dix-sept pays sur cinq continents, et a été acclamé par la critique.

Boris Brott devient directeur artistique et chef

principal de l'orchestre en 2005.

Aujourd'hui, l'OCM est en résidence à la

salle Pierre-Mercure du Centre Pierre-Péladeau et présente des concerts dans d'autres lieux montréalais, tels que l'Oratoire Saint-Joseph et

la Maison symphonique.The Orchestre classique de Montréal (OCM), previously known as the McGill Chamber Orchestra, is celebrating its 82

nd season as one of Canada's oldest and most reputable professional ensembles. Founded by Alexander and Lotte Brott, the OCM prides itself on making high quality musical experiences accessible and intimate to audiences in-person and online.

The OCM performs a wonderfully

eclectic repertoire of traditional, rare, and contemporary works while also focusing on Québécois, Indigenous, and Canadian soloists. The OCM is committed to inclusion, diversity, equity and accessibility for all.

The OCM is a leader in the championing

of Québécois, Indigenous, and Canadian talent and music. In particular, the OCM has commissioned and premiered more new

Québécois works than any other orchestra.

This world premiere repertoire includes works

by Pierre Mercure, Claude Champagne,

Jacques Hétu, Maxime Goulet, Barbara

Assiginak, Larysa Kuzmenko, Alcides Lanza,

Walter Boudreau, Nicole Lizée, and many

others.

Several cultural organizations have

collaborated with the OCM, including:

Jeunesses Musicales Canada, Les Rugissants,

Ensemble Caprice, Festival Classica, Les

Petits Chanteurs du Mont-Royal and several

others.

An extensive recording history of the

OCM can be found on CBC Records and

Analekta, in addition to appearances on

radio and television for CBC and Radio

Canada. Furthermore, the OCM has toured

widely presenting concerts in seventeen countries across ve continents to critical acclaim. Boris Brott became the orchestra's

Artistic Director and Principal Conductor in

2005.

Today, the OCM is in residence at the Salle

Pierre-Mercure of the Centre Pierre-Péladeau

and presents concerts in other Montreal venues, such as the Saint Joseph's Oratory and Maison symphonique.

ORCHESTRE CLASSIQUE DE MONTRÉAL

7

BORIS BROTT

Directeur artistique et chef d"orchestre

Artistic Director and Conductor

www.borisbrott.com

Boris Brott is one of the most internationally

recognized Canadian conductors, holding major positions as Music Director in

Canada and the United States. He enjoys

an international career as guest conductor, educator, motivational speaker and cultural ambassador.

In Canada, Maestro Brott has contributed to

the development of no less than six orchestras for which he was awarded, in 1987,

Canada"s highest civic honour, OfMcer of the

Order of Canada. In 2006, he was also

made a member of the Order of Ontario. In

2013, Maestro Brott was given an honorary

doctorate from McGill"s Schulich School of

Music. In June of 2014, he was made an

OfMcer of the Order of Quebec.

Internationally, Maestro Brott has served

as Assistant Conductor to the New York

Philharmonic under Leonard Bernstein, as

Music Director and Conductor for the Royal

Ballet (Covent Garden), the Northern Sinfonia

and the BBC National Orchestra of Wales.

He was the founding Music Director of the

New West Symphony in Los Angeles from

1995 to 2011. In 2011, he was named

Principal Guest Conductor of the historic

Petruzzelli Theatre in Bari, Italy.

In addition to his duties as Artistic Director of

the Orchestre classique de Montréal, Maestro

Brott is currently the founding Artistic Director

of the Brott Music Festival in Hamilton, and the National Academy Orchestra, Canada"s only professional training orchestra for young musicians.Boris Brott est reconnu comme l"un des chefs d"orchestre canadiens les plus respectés sur la scène internationale. Il occupe des postes de directeur musical au Canada ainsi qu"aux États-Unis et jouit d"une carrière internationale en tant que chef d"orchestre invité, éducateur, conférencier et ambassadeur culturel.

Au Canada, maestro Brott a permis l"essor

de pas moins de six orchestres importants et, en 1987, il se voit décoré de la plus haute distinction civile attribuée au pays en devenant ofMcier de l"Ordre du Canada. En 2006, il a été décoré de l"Ordre de l"Ontario. En 2013, maestro Brott reçoit un doctorat honoriMque de l"école de musique Schulich à l"Université McGill. En juin 2014, il devient ofMcier de l"Ordre national du

Québec.

Sur la scène internationale, maestro Brott

a travaillé aux côtés du grand Leonard

Bernstein en tant que chef d"orchestre

adjoint du New York Philharmonic et fut directeur musical et chef d"orchestre du Royal

Ballet (Covent Garden), chef du Northern

Sinfonia et du BBC National Orchestra of

Wales. De 1995 à 2011, il fut fondateur et

directeur musical du New West Symphony

à Los Angeles, puis en 2011, il est nommé

chef principal d"orchestre invité au théâtrequotesdbs_dbs25.pdfusesText_31
[PDF] Bernsteinpost Ausgabe 9

[PDF] Bernt Engelmann - Geschichte in Geschich[...]

[PDF] beroNet Whitepaper - Soft migrating a classic PBX to a VoIP system - Support Technique

[PDF] Berque Augustin, Le Sauvage et l`artifice : les Japonais devant la

[PDF] Berry Rendezvous - Menagé à Trois Vodka - Anciens Et Réunions

[PDF] Berry Sexy Martini - Menagé à Trois Vodka - Anciens Et Réunions

[PDF] Berrycyclettes - Office de Tourisme de Vierzon - France

[PDF] Berryer, Pierre Antoine (1790-1868). Plaidoirie de Me Berryer pour

[PDF] Berserk (Glénat) Vol.26

[PDF] bersillies - Agences Régionales de Santé - Anciens Et Réunions

[PDF] bert im Bereich Beyertzhof entwickelt werden

[PDF] BERTA FISCHER Born 1973, Dusseldorf, Germany

[PDF] Bertacchi

[PDF] Bertan 10 zbk. Gipuzkoako Trenak

[PDF] Berteil rhabille son capital - France