[PDF] Quest-ce quune bonne interprétation ? (dissertation agrégation





Previous PDF Next PDF



Recueil des sujets de dissertation de lépreuve de philosophie au

– Les artistes nous apprennent-ils ce que nous sommes ? – Les œuvres d'art peuvent-elles être utiles ? – N'importe qui peut-il être un artiste ?



Tout ce que vous devez savoir sur lart sans lavoir jamais appris

Contribution au Colloque de l'ACIREPh “La dissertation de philosophie en terminale: sujet : L'œuvre d'art met-elle en présence d'une vérité impossible à ...



Lart et le beau Introduction Quest que lart ?

L'art et la nature pour Aristote



Méthode de la dissertation philosophique

5 janv. 2021 L'objectif de la dissertation de philosophie est de soulever un problème ... tentes une œuvre d'art est bien faite si elle suscite la ...



Justine DEBRET Sujet : « En quoi peut-on dire que lobjet ordinaire

Au contraire une œuvre d'art serait le résultat d'un phénomène de idée est d'ailleurs exprimée dans le texte du philosophe Emmanuel Kant



sujets de dissertation de lépreuve de philosophie au baccalauréat

– L'expérience de l'œuvre d'art modifie-t-elle la conscience que nous avons du monde ? – La création artistique est-elle seulement l'expression d'une 



Dissertation : Loeuvre dart nous éloigne-t-elle ou nous rapproche-t

Le “nouveau monde” offert par l'œuvre d'art est moins l'opposé fictif du Alquié Philosophie du surréalisme ) la “beauté comestible” de Dali



Méthode de la dissertation philosophique

24 août 2022 L'objectif de la dissertation de philosophie est de soulever un problème ... tentes une œuvre d'art est bien faite si elle suscite la ...



1 Lart

Les formes artistiques et les œuvres d'art sont tellement variées Il est possible



Quest-ce quune bonne interprétation ? (dissertation agrégation

dialectique c'est-à-dire le discours philosophique lui-même. Vers quelle autre réponse nous tourner

1Qu'est-cequ'unebonneinterprétation?(dissertationagrégationinterne2017,Y.Elissalde)Vientimmédiatementàl'esprit,quandonsedemandecequ'estunebonneinterprétation,quecelle-ciestuneinterprétationexacte:adéquateàsonobjet,fidèle,conforme.Cetteréponsesedéduitindirectementdecequel'ontientcourammentpourêtreunemauvaiseinterprétation,encorenomméemésinterprétatio n,àsavoiruneinter prétationerronée,infidèle,nonconforme.Nepasdonneràdessignes(nouspostuleronsquetelestlecorrélatnatureldel'acted'interpréter)lesensqu'ilsontestenquelquesortesetromper,tandisquesaisirleursensnommelaréussitemêmedel'activitéherméneutique.Cequireviendraitàdirequelabonneinterprétationestl'interprétationvraie.Eneffet,sil'ondéfinitlavéritécommelediscoursquiditl'êtretelqu'ilest,etsilabonneinterprétationditlesenstelqu'ilestcontenuouexprimédanslessignessurlesquelselleporte,onenconcluraquelabonneinterprétationestunemodalitédelavérité(sonespèceherméneutiqueousémantique),demêmequelamésinterprétationestunemodalitédel'erreur.QuandChampolliontraduitleshiéroglyphesàpartirduprincipequ'ilsonttantôtunevaleursimplementphonétique,tantôtunevaleursymbolique,illesinterprètecorrectement.Quand,enrevanche,sonlointainprédécesseur,lePèrejésuiteKircher,prendpourprincipequ'ilsn'ontqu'unsenssymbolique,ilfaitfausseroute,proposantdestraductionsbeaucouptroplongues(chaquesigneétantcensédésigneruneidéeentière)etsurtouttotalementfantaisistes.Maisl'insuffisancedecetteréponseaussisimplequeséduisanteapparaîtsitôtquel'onserendattentifàcequel'expre ssi on"interprétationvraie»adelogiqu ementfautif:un einterprétationest(commel'hypothèseengénéral,dontellesembleunmode)pardéfinitionfaillible,c'est-à-direoccupel'espacequiexisteentrelevraietlefaux,entrelesavoiretl'ignorance:celuidusenspossible,probable,hypothétique.Unebonneinterprétation,cen'estdoncpaslabonneinterprétation,expressionimmédiatementfautived'unpointdevuelogique.Entantquemodedecroyance(intellectuelle:lacroyanceenunsens),ellenesauraitêtrevraiesanss'annulercommetelle.Lasaisieexactedusensd'unoudeplusieurssignesnes'appelled'ailleurspas"interprétation»mais, plususuellem ent,"compréhension».Oncomprendl'énoncé"Passe-moilesel»,onnel'interprètepas.Detellesortequenotrepremièreréponseparlavériténeconcerneraitpasleconceptd'interprétationmaisceluidecompréhension,prochemaistoutefoisdistinct. Enoutre,lavéritéa yantcettepro priétéremarquabled'êtreunique(dufaitd'uneadéquationparfaiteentrelediscoursetsonobjet,ouentrel'espritetlachose),siunebonneinterprétationétaituneinterprétationvraie,elleexcluraitparlàmêmelapos sibilité d'une pluralitédebo nnesi nterprétations.Orc'estmanifestementfaux,lecaractèredistinctifdel'interprétationétantdetolérerunevariétéetunevariation danslespropositionsde sens.Pour reprendrel' exemplelinguistiquedelatraduction,noussavonsqueplusieursbonnesversionsdel'Iliade,traduiteenfrançaisouenanglais,sontdisponibles.Demême,plusieursinterprétationsmusicalesd'unemêmeoeuvre

2sontjugeablescommeexcellentesesthétiquement.Lapluralitédesinterprétations,ycomprisdesbonnes(enconflit,ouen"paix»siellesnesontpasrivales),militedoncendéfaveurdelaréponseparlavérité,l'exactitudeoul'adéquation.Enfin,l'hypothèsedelavéritéseheurteàlapolysémiefoisonnanteduterme"interprétation»,quinerenvoiepasseulementàuneopérationdeconnaissance,maisconcerneaussideschampspratiquesvoireproductifs:unbonneinterprétatio nartistique(quicharmeouenchante),unebo nneinterprétationjurisprudentielle(quipermetderendrejustice),unebonneinterprétationpsychanalytique(quiadeseffetsthérapeutiques),unebonneinterprétationreligieuse(quiintensifielafoi)neparaissentpascaractériséesparleurvéritéintellectuelleetabstraite,maisplutôtparleurseffetsconcrets,esthétiques,affectifsoujuridiques.Ladifficulté,onlevoit,secorsed'autant:pouvons-nousdéterminercequ'estengénéralunebonneinterprétation(àpartir,justement,d'uneréflexionsurlegenre,commesi"bon»pouvaitêtreunivoque),oubiendevons-nousdistinguer,pourchaqueespèce,un"bon»particulier,quitteànousborneràuneénumérationdesacceptionsetdesréponsesdéductiblesàpartird'elles?Poursortirdel 'embarras,l'hypothè sedelav éritéayantétéapparemmentneutral isée(quoiqu'ilnesoitpasexcluqu'ellerevienneparunautrebiais),nousnousproposonsderepartirdelaquestiondusens,au tourde laquelletournentto uteslesacceptions del'interprétation.C'estalorsl'effetd'intelligibilité(maisaussidesensibilisation)quipeutservirdecritèrediscriminatoireentrebonnesetmauvaisesinterprétations.Delà,nousdéplaceronsladiscussionsurleterraindel'artd'interpréter,c'est-à-diredesrèglesàrespecterpouraboutiràlacompréhensiondecequi,audépart,résisteàlacompréhension:labonneinterprétationseraitl'interprétationméthodique,etparlàmêmerigoureuse.Maislerationalismesous-jacentàcettesecondehypothèsesemblantassezmalcadreraveclarichessedelanotion(etdespratiqueseffectives),noustesteronsuneultimeréponse,plusenglobante,relativeàlafinpratiquedel'interprétationcomprisecommeservicedetypeherméneutique.Remarquonsquel'adjectif"bon»estéquivoque:agréable,utileouvertueuxseraientdéjàtroissignificationspossibles.Cependant,rapportéàunsubstantifquiluisuccède,"bon»signifieplutôtcequ'onjugeêtreconformeàunefonctionounature.Unboncouteauestuncouteauefficace,c'est-à-direquicoupebien;unbonlivre,unlivrequidonnesatisfactionparcequ'ilremplitsonofficeattendue(instruire,innoveroucaptiver);unbonjoueurdetennisestlejoueurquifaitpreuved'unecertaineexcellencedanslejeuenquestion."Bon»adoncunsensrelatifàsonsubstantifderéférence,sibienqu'ilparaîtassezévidentqu'ilfautd'abordsavoircequ'estl'interprétationpourdéterminercequ'estunebonneinterprétation:préalableindispensablepourquiveut,commelephilosophe,déduirepourainsidirel'excellencedel'essence,oulavaleurdelanature.Uneévaluation,àtoutlemoins,doitsefondersurunedéfinition,commel'enseignaitnaguèrePlatondansleGorgiasàproposdelarhétorique,Socraterefusantdeblâmeroulouercetartavantdesavoircequ'ilest.Decepointdevue,qu'onqualifieradeplatonisant,unbrefdétourparl'idéed'interprétations'avèrenécessaire.

3Interpréterconsisteàdonnerunsensàunechoseconsidéréecommeunsigne.Cefaisant,lesigneobtientuneintelligibilitéqu'ilnepossédaitpasparlui-même,desortequ'onpourraitdirequel'interprétationapourfonctionounaturedefairecomprendre,enfaisantpasserunsigned'uneintel ligibilitémoindre (voirenulle)àuneintelligibilitésupérieure .Traduire,expliqueruntexte,analyserunrêve,commenterunévénement,selivreràl'exégèsed'untextesacré,exposerlesensd'unoracle,touscesactesressortissentapparemmentd'unmêmeobjectifintellectuel,en dépitdeladiversitédeleursobjetset modesde penser:faire comprendreenclarifiantlesensdecertainssignesqui,pareux-mêmes,résistentd'abordàl'intelligibilitéimmédiatedufaitdel eurobsc uritérelative. Maisuneautreséried'actesinterprétatifssontmoinsintellectuels,oudumoinsprésententunedimensionplusconcrètequis'ajouteàuneffortdepureclarificationintellectuelle:jouerunrôleouunepartition,appliqueruneloiàuncasparticulier,commenteruntextesacré,cen'estpasseulementlesfairecomprendre ,maistâcherdelesréaliser,deles inscriredan slaréalitéparticul ière,empirique,demanièreàlesrendreeffectifs.L'interprètefaitalorspasserd'unesensibilitémoindre(voirenulle)àunesensibilitésupérieure,c'est-à-direconcrétisel'abstrait,rendvisiblel'invisible,manifestelepatent.Grâceàlajurisprudence,laloin'estplusseulementuntextetrèsgénéralmaisdevientunedécisionàprétentionéquitablequis'inscritdanslesfaits;letextedethéâtred'abordpurementécritestincarnédanslesgestesetlavoixducomédien.Danslesdeuxcas,ilyabienuneffetclarificateurdel'interprétation,maisselonuneclartédifférente:lapremièreestintellectuelle,quifaitmieuxcomprendre,tandisquelasecondeestsensible,quidonneàvoiretàentendre.Cetteambiguïtédelafonctiondel'interprétation,àchevalsuruneffetd'intellectionetunautredesensibilisationparaîtdérivéedel'ambiguïtédusenslui-mêmequel'interprétationestcenséedonnerousaisir,selonlesexpressionsusuelles.Carlesenss'entendtantôtausensintellectuel(lasignification,lebonsens),tantôtausenssensible(laperception,l'intuition,l'orientationd'unmouvement).Oncomprenddèslorsque,sil'interprétationestdonationdesens,qu'ellesoittantôtclarificationintellectuelle,tantôtclarificationsensible.Danslepremiercasl'intelligencepartdusignepourallerverssonsens;danslesecondelleparaîtfaireleparcoursinverse,partantd'uneidéequ'ils'agitderendresensibledansdessignesqu il'extério risentoul'e xpriment.Maislesdeux actes,quis eprésententcommelesdeuxespècesprincipalesdugenre"interprétation»,nesontpasexclusifsl'undel'autre:onpeutfortbienenvisagerleurconjonctionsil'interprèteselivreàl'uneetàl'autredesdeuxclarifications.C'estainsique,selonPlaton,lerhapsode,personnageéponymeduIon,possèdelesdeuxcompétencesd'acteuretdecommentateuràproposdutextehomérique.Entantqu'interprètedepoésie,ilenexposelesensàsesauditeurs;maisentantque récitant, illajoues urscène.Lepersonnage deIonpr ésente doncl'intérêt spéculatifdeconcilierlesdeuxprincipalesacceptionsdel'idéed'interprétation,etsesdeuxfonctions:fairevoiretfairecomprendre;faireentendreausenspropreetfaireentendreausensfiguré.OrilsetrouvequeIon,toutfraissortivictorieuxd'unconcoursderhapsodie,setarguefortprétentieusementd'êtrelemeilleurdesinterprètesd'Homère(entoutdébutdedialogue).Laquestiondesonexcellencenouspermetderevenirànotrequestioninitiale,fortdesprécisions

4définitionnellesdontnousnoussommesarméspourladiscussion:qu'est-cequ'unebonneinterprétation?Qu'est-cequiconfèreàIonl'excellenceprétenduedanssadiscipline?Platonfournitlaréponsetrèstôtdansladiscussion:pourêtreuninterprèted'Homère,ilfautnonseulementcomprendreàfondlesversdupoètemaisaussisapensée.Ilfautenoutreêtreparélemieuxpossible,entantqu'acteur,etfairecomprendrelapenséed'Homèreauxauditeurs,entantquecommentateur.Parureesthétiqueetmémorisationdutexted'uncôté,pourl'acteur-récitant,etintellectionrationnelledutextedanssalettrecommedanssonespritdel'autre,pourlecomme ntateur.Unbon interpr èteestceluiquiestàlafoismaîtredesapparencesesthétiquesetmaîtredusensintelligible.Unebonneinterprétationseradonc,decedouble pointdevue,unein terprétationqu irendpar faitementsensib leetquiren dparfaitementintelligiblelessignesqu'elleaàchargedeclarifierparintellectionabstraited'unepartetincarnationconcrèted'autrepart.Maisaucuninconvénientnes'oppose,semble-t-il,àcequele sdeuxexce llencessoie ntdécouplées, selonquel'interprétationquiclarif iesensiblementrelèved'unartdistinctde cellequiclarifiei ntellectuelleme nt.Une bonneinterprétationjuridiqued'uneloin'apasàêtrebelleausensd'unjeuthéâtral;nonplusqu'unebonneinterprétationphilologique(unebonneintroductionàlalecturedesoeuvresdePlaton,unebonnepostface,unbonappareilcritiquedesesoeuvres)n'apasàêtreparticulièrementéléganteoustylée,etpeuventrestertoutcequ'ilyadeplusabstraits.Cependant,toutelastratégie duIonviseprécisémen tàdégonflerironiquementlesprétentionsdeIonentermesd'intellectualité,plusprécisémentderationalité:lerhapsodeestcertesmaîtredesapparencessensibles,ilestbellementparé,ditbiensontexteaupointd'émouvoirsesauditeursaudernierdegrédel'émotion,maisils'avèreenrevanchetotalementvainquantàlacompréhensiondutextehomérique.LathèsesoutenueparSocrateest,eneffet,quesonsavoir-faired'acteur-récitantn'estpasunevéritabletechniqueouart,lequelimpliquelaraison,maisl'effetd'uneforced'inspiration,d'unenthousiasmevenud'unemuse,lequelimpliqueaucontraireladéraison(pp.centralesduIon,533c-535a).Pourledireentermesgrecs,l'herménéian'estpasuneteckhnèmaisunemania,unefolie,foliesacréepuisqueissued'unepos sessiondivine,mai sfolietoutdemê me.Ilenrésultequ'uneinterprétation,selonPlaton,estd'autantmeill eurequel'in terprète,l oindeclarifierintellectuellementcequ'ildit(sondiscoursn'estd'ailleurspasunlogosmaisdel'ordredelapoièsis,dupoème),necomprendrienninefaitriencomprendredutextepoétique,aussibienquandillerécitequelorsqu'illecommente.Laconséquencedecetteétrangethèse,issued'uneesthétiquequ alifiabledethéologique(aus ensétymologique),estquelabo nneinterprétationsedédouble.Loindeconjoindre,commenousl'avancionsprécédemment,uneclarificationsensibleetuneclarificati onin tellectuelle, elleseréduitàuneffetàlafoisesthétiqueetpathologique(ausensdupathosaffectif)del'interprètesursesauditeursetlui-même.Elledonnesensaupoème,incarnedansdebellesformes,maisnedonnepassens,nelefaitpascomprendre.L'opérationplatoniciennederéfu tationdelarhapsodiecommeartapourconséq uenceinattenduemaisfortededissociercequenousavonsidentifiécommelesdeuxsensdusens,

5pourfairebasculerl'herménéiaducôtéduseulsenssensible,laprivantdel'accèsausensintelligible.Certes,d'autrestextesplatoniciensreviendrontsurlaprétentiondel'herménéiaàl'intellection,dontlarhapsodien'estqu'untype:audébutduPhèdreaveclaquestiondesmythes;àlafindumêmedialogueaveclaquestiondel'écriture;dansleProtagorasavec,ànouveau,laquestiondespoèmesqu'oncitedanslespolémiques;oudansleCratyle,aveclaquestiondesétymologies.Maisdanstouslescas,lerésultatestlemême:l'herménéias'avèreinapteàdonnerunsenssuffisant,satisfaisant,certain,nécessaireauxsignesqu'elletraite.Procédésuspectd'êtredenaturesophistiqueetnondialectique,elles'évertueenvainàrationaliserlesmythes,lesécrits,lespoèmes,lesétymologies,etSocrate,aunomdesonloisir,tantôts'yprêteironiquement,tantôtdéclinel'invitationquiluiestfaitedelapratiquer.Unebonneinterprétationn'estdoncpas,àencroirePlaton,unedonationdesensausensintellectuelduterme.Unetelledonationapp artientàunautreart,unartpl usauthentiquementartparcequeplusauthentiqu ement rationnel,dontl enomestla dialectique,c'est-à-direlediscoursphilosophiquelui-même.Versquelleautreréponsenoustourner,dèslors?Laréférenceàl'art,quePlatondénieaudacieusementàl'herménéia,estpeut-êtrelasolutionànotreproblème.CarSocratelui-mêmeetsapratiqu ede laphil osophiesontprésentésc ommeàlaf oist echniquesetherméneutiques.Dansl'Apologie,Socratevajusqu'àseprétendreprêtred'Apollon,auservicedudieuetdesonoracleénigmatiqueselonlequellephilosophed'Athènesest"leplussagedetousleshommes».Paroleobscure(dufaitdelaconscienceoùilestdeneriensavoir)queSocratepasseradèslorssavieentièreàchercheràcomprendreetàconfirmereninterrogeantdialectiquement,sansrelâche,sesconcitoyens,pourmettreàl'épreuveleursavoirapparent.Cequisuggèrequel'herménéiapoétiqueourhapsodiqueousophistiquen'estpaslaseule,etqueilyapeut-êtreplace,chezPlaton,àuneherménéiaphilosophiquequi,elle,atoutd'unartvéritable,etquiconsisteàêtreenpleinepossessiondesaraison.Auquelcasl'herméneutiqueetlad ialectiq ueseraientsusceptiblesdeser approcheraulieudes'opp oser(lab onneinterprétationétantrationnelle).LaissanttoutefoisPlatonpourdévelopperl'idéed'uneinterprétationpleinementrationnellequiauraitpourfonctiondedonnerunsensausensintellectuel,nousnoustourneronscettefoisversunthéoriciendel'artd'interpréter.C'estleconceptde"bon»quinousyinvitelui-même,carilyaunlienlogiqueentrelesdeuxnotionsde"bon»etdetechnique.Nousl'avionsprécédemmentrelevédanslesusagesàproposdubonsportif,maisonpeutl'étendreàtousleshommesdel'art:bonmédecin,boncapitainedenavire,bonlégislateur,bonhistorien,bontraducteur,etc.Quand"bon»nommeunspécialisteouunprofessionnel,ilseréfèretoujoursàl'idéed'unemaîtrisetechniquesupérieure,unecompétence,voireunescience.Labonneinterprétationseraitdonclogiquementl'interprétationeffectuée,nonparn'importequioulepremiervenu,maisparl'hommedel'art,détenteurdecequelesScolastiquesnommaientdéjàunarsint erpretandi.Puisqueletermedetec hniquees ttraditionnellementé troitement

6associéaudomainedelamatérialité,etquel'interprétationrenvoieplutôtaudomainedel'esprit,onpeutproposerdeparlerdeméthoded'interprétationpourtraduirel'expressiond'arsinterpretandi.Cequinousferaitdèslorssoutenirunenouvellehypothèsederéponse,selonlaquelleune bonneinterprétationes tuneinterp rétationmenéeavec méthode,l'interprétationméthodique,c'est-à-direconformeàdesrègles.Decefait,larationalitédelabonneinterprétationneparaîtpluspouvoirêtrecontestéenipriseendéfaut,carsedonneràsoi-mêmedesrèglespourbienpenserestlefaitmêmedelaraison.Decepointdevue,unauteurcommeSpinozaestdesplusprécieux,puisqu'ilestleconcepteurd'uneméthodeoriginaled'interprétationdutextebiblique,enréaction,sil'onencroitleTraitéthéologico-politique,àdeuxautresformesd'interprétationcaractériséesjustementparleurdéficitdeméthode.Lapremièreestlasuperstition,dénoncéedanslaPréfacecommelefaitdefairedélirerlanature(enforgeantd'innombrablesfictionspermettantd'yvoirpartoutdesmiracles).Lasecondeestl'exégèsethéologique,dénoncéecommefaisantcettefoisdélirerlesProphètes(enplaquantsurl'Écriturelaphilosophied'AristoteetdePlaton,maissurtoutensoumettantlaraisonàl'Écritureréputéeaprioripartoutdivineetvraie,sansexamensévèrenelaissant subsisterenelle aucuneobscurité).Renvoyantalo rsdosàd osladéraisonsuperstitieusedubonpeupleetladéraisondogmatiquedesthéologiens,Spinozaentreprenddefonderlaseuleinterprétationquiluiparaîtbonnedel'Écriture,l'interprétationquinedonnepascongéàl araisonmai slalaisseabsolume ntl ibre. Orcetteliberté n'estpasd'indétermination,puisqu'elleobéitvolontairementàdesrègles.Lapremièredetouteestlarègledel'immanenceherméneutique:toutelaconnaissancesurleschosesspirituellesqu'onpeuttirerdelalecturedel'Écrituredoitêtretiréed'elleseuleetnondecequenoussavonsparlumièrenaturelle.Interpréter,c'estbienrationaliseruntexte,maisdel'intérieur.Demêmequelavéritéestindexsui,selonl'auteurdel'Ethique,demême,l'Écritureest,sil'onpeutdire,indexsui,c'est-à-direqu'ondoitn'admettrenin'affirmercommefaisantpartiedesadoctrinerienquinesoitenseignéparelle-mêmeavecuneparfaiteclartéàquoidoitaboutirlabonneinterprétation,etqu'échoueàatteindrelamauv aise.C etterègledel'immanenceherméneutiqueestelle-mêmedérivéed' unprincipedestrictes éparation,d'ins pirationcartésienne,entrelaconnaissancerévél éeetlaconnaiss ancepar lumièrenaturelle.Sil'Écriturelaisselaraisoncomplètementlibre,c'estqu'ellerelèved'uneconnaissanceétrangèreàlaphilosophie,quiapourdomaineproprelaseuleconnaissanceparl'entendementdelanature.Certes,l'int erprétationdel'Écriture s'accordeavecl'interprétationdelanature(affirmationcentraleduchapitreVII)parcequ'ellenediffèreenriend'elleformellement,maiselles'appliquepourtantàuntoutautredomaine.Unebonneinterprétation,pourSpinoza,esteneffetuneformededéductionscientifiquequis'articuleendeuxtemps.Premiertemps:considérerl'interprétable(lanatureoul'Écriture)enhistorien,c'est-à-direréunirdesdonnéescertaines.Secondtemps:enconclurelesdéfinitionsdeschosesnaturellesoudesmotsdutexte.Spinozaveutdireque,pourinterpréterl'Écriture,ilestnécessaired'enélaborerl'histoirecritiqueafindesedonnerdesprincipescertainspourêtreenmesured'endéduirelégitimement,àtitredeconséquence,lapenséesdesauteursde

7l'Écriture.Rationalité,clarté,certitudesontdonc,grâceàlanouvelleméthode,lescaractèresdelabonneinterprétation,paroppositionàcequiseraitlamauvaise(irrationalité,obscurité,incertitude).L'exemplequ'ilprendlui-même,l'interprétationdecetteparolebibliquedesplusobscures,"Dieuestunfeu»,devientparfaitementclairequand,surlabased'unerecherchesurlesens desmots dutexte,onfi nitparêtree ndroitdeco nférerà "feu»unse nsmétaphorique,passionnel,celuide"jaloux»oude"encolère».Etsansdoute,lajalousiedeDieuparaîtcontraireàunconceptdeDieuselonlalumièrenaturelle,maiscommenullepartMoïse(l'undesProphètesauteursdelaBible)n'enseignequeDieuestexemptdepassion,peuimporte:l'interprètepeutconclureentoutesécuritéetclartéqueMoïseacruenlajalousieetenlacolèredivines.Labonneinterprétationestdoncrationnelle,puisqu'elleestdéductive,maislesprincipesdontellesesertfontqu'ellenedoitavoiraucuneprétentionàdirelavéritésurleschoses,seulementsurlesensdestextesetdesénoncésqu'ilsforment.CequedoncSpinozaauragénialementinventé,c'estladistinctionentrelesensd'undiscoursetlavéritédesréalitésdontilparle.Interpréteruntexten'estpassedemandersiilditvrai,maiscequ'adanssapenséel'écrivain,qu'ilaittortouraisonauregardduréel.Entermeslinguistiques,l'interprétationestlaconnaissanceexactedessignifiés,abstractionfaiteduproblèmedesavoirsicessignifiéss'accordentàleursréférents.L'enjeuestfondamental,carnonseulementonlibèrelaphilosophiedelaservitudeàl'égarddelathéologie,maisencoreonfondelasciencedessignes,pardistinctiond'aveclasciencedesphénomènes.Spinozapréfiguredonc,mutatismutandis,lademandediltheyiennededistinctionentreexpliqueretcomprendre,c'est-à-direentrelessciencesdelanaturequidécouvredesrapportsdecausalitéetlesscienceshistoriquesquiexplorentdesrapportsdesignificationparl'étudedessignesécritsouoraux.Nonobstantcettedifférencecapitaleentrevéritédeschosesconnuesphilosophiquementetsensdestextesconnuherméneutiquementouhistoriquement,labonneinterprétationrestel'interprétationvectricedeconnaissancevraie:adéqu ationdel'espritaveclacho seouadéquationdel'espritaveclesens.L'hypothèsespontanéequenousavionsécartéedèsledépartrefaitdonc surface,sous uneautreforme. Commesi,décidément,la valeurdel'interprétationnepouvaitêtreautrequ'épistémologique.Outrequecelametnotreproposencontradiction,s'ilsevoulaitspinozistejusqu'aubout,lecritèredel'adéquationcertaineprésentedeuxautresfaiblesses.LapremièreestqueladéductionherméneutiquedécriteetprônéeparSpinozan'estpasdistinguéed'unedémonstrationcertaine.Orlagrandedifférenceentrelesdeuxnotions,àrationalitéégale,estquel'une(ladéduction)n'estpasassuréed'aboutirauvraiétantdonnéequelesprincipesdontellepartnelesontpasnonplus.Ayantencoreuneconceptionpartropdogmatiquedel'histoire(etdelacritiquehistorique),Spinozacroitpouvoirsedonnerdesprincipescertainsalorsque,manifestement,ceux-cinepeuventêtrequeprobables.Sondescriptif(toujoursauchapitreVII)dutravailcritiqueattestedecepoint:rapportdetouteslescirconstancesparticulièresdontlesouvenirnousaététransmis,soitlavieetlesmoeursdel'auteurdechaquelivre,lebutqu'ilseproposait,àquelleoccasion,enqueltempsilaécrit;fortunespropresàchaquelivre,soitcommentilaétérecueilliàl'origine,enquellesmainsilesttombé,combiendeleçonsdesontextesontconnues,quels

8hommesontdécidédel'admettredanslecanon,commenttousleslivresreconnuscanoniquesontététraduits.Lamultiplicationdesprécautionscritiques,lesunesbiographiques,lesautrespluspurementphilologiques,doiventdécouragerl'enquêteurderecueillirautrechosequedesdonnéesvraisemblables,surlabasedesquelles,sontriayantétéfait,ilproduituneinterprétationglobaleautoriséeparcequ'unmoderneappelleraitlacritiquedessources,maisquirestesubjective.Defait,l'interprétationspinozistedel'Écrituredoitêtrecomptéecommeuneparmilesautres,ellenes'estpasimposéecommel'uniqueàfaireconnaîtrelesensdutexte,etd'autrescompréhensionsdu"feudeDieu»sontadmissibles.Commedanscequisepasseaujourd'huidanstouteslesscienceshumaines,dontlacritiqueexégétiqueoulittérairefontpartie,le sdéductionssontr igoureuses sanss'imposercommedevéritab lesdémonstrationsscientifi ques.L'écartentrel'interprétationdelana ture(quenousnommerionsplusvolontiersexplication)etl'interprétationdestextesestplusconsidérable,donc,quenel'aconçul'auteurdel'Ethique.L'autrefaiblessedelacaractérisationdelabonneinterprétationcommeméthodique,certaine,claire,déductiveest,commenousl'avionsnotéplushaut,estqu'elleméconnaîtlesespècesmoinsrationnellesdel'interprétation,espècespratiquesquesontl'applicati ondelaloi oulejeuar tistique,sans compterlath érapiepsychanalytiquequin'estpasseulementuntravailintellectuelmaisencoreunerelationàimpactessentiellementaffectif.Sansnierquelaraisonyprendpart,ilsembleassezévidentquelasensibilitéyjoueunrôletoutàfaitdécisif,commel'avaitvuPlatondanslecasdelarhapsodie.Qu'est-cequ'un ebonneinterprétatio nthéâtrale,parexemp le,oujurisprudentielle?Laréponseméthodologiqueouépistémologique,d'inspirationrationaliste,nepermetpasdelecerner.Elleneditpascequ'estune(articleéloquemmentindéfini)bonneinterprétation,maiscroitpouvoirdirecequ' estla(article témérairementdé fini)bonneinterprétation(etdesurcroît,commeditSpinoza,labonne,l'unique,lavraieméthode).Nouspourrionsalors,nonpasénumérerdescritèresrelatifsauxtypesd'interprétationencause,maischercheràénoncerunecritèreuniverselsurlabased'unedéfinitionplusunifiéedel'interprétation.Orl'interprétation,qu'elleailledessignesausens,entantquetravaildelaraison,oudusensauxsignes,entantqu'effortd'incarnationconcrète,réalisecequiressemblebienàunemédiation.Etlamédiation,inscritedanslenommêmedel'interprétation(deinter,entre),apourfonction,danstouslescas,unemiseenrapportindirectededeuxtermessouffrantinitialementd'undéficitdecommunication.Làencore,lepersonnagedel'interprèteleconfirme,carilesttoujoursuntruchementparl'entremiseduqueluneruptureinitialeestsurmontée.Dumoinsest-celàleprojetetlavocationdutravailherméneutique,quitrouvesaraisond'êtremoinsdansl'intensificationd'unerelationdéjàprésentequedanslaréparationd'uneséparation.Cetteséparationpeutêtredueàl'étrangeté,commedanslecasdeslangues(deuxlocuteursnesecomprenantpas),ouàl'ignorance,commedanslecasdel'inconscient(mesrêvesmesontinintelligibles)oudel'explicationàfonctionpédagogique(l'élèvenecomprendpasunephrasedeKant),oudanslatranscendance,commedanslecasdel'exégèseetdel adivinatio n(la paroledivineestinintelligibl ecommet elle),oudanslad istance

9temporelle,commedanslecasdetouteslesherméneutiqueshistoriques(lesécritsoulesvestigesmatérielsdeshommesdupassénousrestentobscurs),oudansl'abstraction,commedanslecasdujeuoudelajurisprudence(laloines'appliquepastellequelleàuncasparticulier),oudansl'hermétisme,commedanslecasdelacritiqued'art(queveutdireEluardquandilparled'uneterrebleuecommeuneorange?):mais,quellequesoitsacauseetsamodalité,cetteséparationestcequeveuttoujourssurmonterl'interprète.Cefaisant,etcommel'avaitavancéPlaton,l'interprèterentredanslacatégorieduservice(l'herméneutikèestunesubdivisiondeladiakonikè,ouartduservicedontilestquestiondanslePolitique),carl'interprètemettoujoursenrapportl'émetteurdessignesàinterpréter(ledieu,l'auteur,lelocuteur,lesancêtres,l'incon scient,lelé gislateur,l'artiste)avecsesréce pteursréel soupotentiels(lelecteur,l'auditeur,l'interlocuteur,lefidèle,lepublic,lepatient,lecitoyen,lescontemporains).CommelerésumefortbienP.RicoeurdansLeconflitdesinterprétations,"letravaildel'interprèterévèleundesseinprofond,celuidevaincreunedistance,unéloignementculturel,d'égalerlelecteuràuntextedevenuétranger».Apartirdeladéfinitiondel'interprétationcommemédiationpréciséeenmédiationdeservice,ildevientpossibledeproposerunetroisièmehypothèsederéponse:labonneinterprétationestcellequiréussitàrelierlessubjectivitésd'abordséparées.Sontravailcommesafonctionsontmoinsdedévoilementobjectifduvraisensdessignesquedeliaisonintersubjective.Laréussitedelamédiationherméneutiqueestderecréerdulienentrelesconsciencesentantqu'ellespeuventsouffrir,pourdesraisonsfortsdiverses,d'incommunication.L'effetbénéfiquedel'interprétationpeutcertess'énoncerentermesdegaindecompréhensionparclartéaccrue(dufaitd'une obscurité dissipée) ,maistoutaussibi enentermesd'expérienceesthétique(contaminationdel'âmedupublicparl'affectducréateur)qued'acceptationpolitiqued'unedécisionjudiciaire(justicerendue)ouqu'apaisementd'uneconscience(partransformationd'unereprésentationinconscienteenreprésentationconsciente).Ilimportedèslorsassezpeuquel'interprétationsoitvraieounon,vraisemblablevoireincertaine:ilfautdéplacerlecritèred'évaluationdelavaleurdevéritéàcelled'utilité:lesensdonnén'estpasnécessairementdenaturemimétique(commesitouteinterprétationdevaitêtreundiscoursàl'impossibleimagedusensensoidel'interprété)maisilestdenatureàréparerunedéliaisondommageableàdessubjectivitésquiveulentserencontreretn'yparviennentd'abordpasparelles-mêmes.Onnoteraque,mêmedanslecas(assezpeuprobablesil'onnegénéralisepasl'interprétationàtoutactedelangageetdepensée)oùl'oninterprètepoursoiseulementetnonpourautrui,ladéliaisonmotivantleserviced'intersubjectivitéoffertparl'entremiseherméneutiquesejouedesoiàsoi.C'estainsiquelepatientdupsychanalysteestcommerenduàsapropreconscience,demêmeque,encasdefranchefalsification,lefidèlequiinterprètesasouffranceentermesreligieuxoumorauxpoursupportersavie(unesouffrancesignifiantevalanttoujoursmieuxqu'unesouffranceabsurde,selonleNietzschedelatroisièmedissertationdelaGénéalogiedelamorale,§28),seréconcilieaveclui-même.

10Toutefois,cetteréponseestelle-mêmesujetteàcaution,danslamesureoùl'onpeutjugerquelamédiati onher méneutiquenepeutseréclame rd'uneréussitepleineetentière.Plusieursindicesimportantsdonnentàpenserqueleserviced'entremisen'estjamaisrendu,quelapromessedecommunicationindirecten'estjamaistenue.Lepremierestlephénomènepourlemoinstroublantdel'infinitédel'interprétation.Ondevraitplutôtparlerd'indéfini(surlasuggestiondeDescartesquiestàl'originedecettedistinction),danslamesureoùils'agitd'uninfinisubjectifplutôtqu'objectif.Toujoursest-ilqu'onn'enfinitjamaisdechercheràmettreenrapportlestermesdelarelation,commesiladistanceàparcourir(entrelessignesetleurcompréhensionouleurincarnation)nepouvaitêtrefranchie.Onn'enfinitjamais,eneffet,deretraduirelestextes,dejouerlespartitionsetlespièces,decommenterlesoeuvresdelittérature,deselivreràl'exégèsedestextessacrés.Lesactesdejurisprudenceàpartird'unemêmelois'ajoutentlesunsauxautres,toutcommelesversionsd'oeuvresmusicalesetthéâtrales,lescompréhensionsdesévénementshistoriques,dessituationssociologiques,économiques,anthropologiques.Lephénomènedelaréinterprétationcontinuen'atteste-t-ilpasdel'impuissanceàfranchirdéfinitivementladistancequiséparelesconsciences,commesilesensétaitcondamnéàcouriraprèslessignes,ouàl'inverse,lessignesaprèslesens?Unsecondphénomène,cel uiduconflitdesinterprétations ,faitdouterquel' ignorance ,latranscendance,l'étrangeté,letemps,l' abstractionsoientréellementréductibl esparle sservicesdel'interprète.Eneffet,lefoisonnementd'interprétationsrivales(dénoncéeparPlatoncommeinhérentàl'interprétationdel'écrituredanslePhèdre,etreprisparP.Ricoeurcommethématiquedécisived'analyseduchampherméneutique),cefoisonnementsembleaucontraireéloignerlessubjectivitésdel'auteuretdesesbénéficiaires,quinesaventplustrèsbienàqu elinterprète se vouerpourcom muniquer.Commesil'incommunica tionoriginelleentrel'auteurdessignesetsesrécepteurss'aggravaittrèsparadoxalementdufaitdel'entremisecenséelacorrigeretnonmalgréelle.Lemédiateurqu'estl'interprètesembledonccontradictoirementnepasassurersafonctionpropre,quiestdemédiatiser.Onpeutessayerdethéorisercettedéception,del'ordreduvécuassezbanal(commemanquedesenspleinetentier,oudesignessuffisantàexprimerlesens),entermesd'ambiguïtérémanente:sil 'interpré tationapourmotifetvocationderéduirel'ambiguï té quicréel'obscuritésémiologique,forceestdeconstaterquecelle-cifaitdelarésistance,commesil'univocitéétaitunidéalirréalisable etl'ambiguït éunecat égorieunivers elle(selonlapropositiondel'existentialismeparexemple,maisappliquéàl'ordredessignes,ainsiqueleveutJ.Derridaavecsonconceptdedifférancecommeimpossibilitépourunsensdecoïncideraveclui-même).Onpeutencoreavancerlethèmedel'écartdéfinitifentrelessignesetleurintentionsignifiante:levouloirdireexcèdetoujoursledire,detellesortequ'ilestpeineperduedechercherl'adéquationparfaiteentrelalettreetl'espritdutexte.Cequipourtantsembleêtreaucoeurdelarechercheherméneutique,etquiseulassureraitlesuccèsduservicequ'estl'interprétation:fairepleinementcomprendreautruiàautrui.Onpourraitalorsenconclure,surunmodedéceptif,qu'ilconvientd'abandonnerpurementetsimplementleprojetd'interpréter,commeleproposeenunsensPlatondansuncertainnombrededialogues,oùlaquêtedevéritésubstitueàl'approcheherméneutiqueuneautreapproche,résolument

11différente,ladialectique(Ion,Phèdre,Protagoras,Cratyle).Dèslorsdélaissantlespoèmesetlespoètes,"qu'onnepeutinterrogersurcequ'ilsontvouludire»(Phèdre),lephilosophedoits'enteniràl'examendirectdesoi-mêmeetdesoninterlocuteur,enfaisantusagedesavoiepropre(autèphonè)etnond'unevoixétrangère(allotriaphonè,pourreprendreladistinctionduProtagoras).L'intersubjectivitéphilosophiqueseposeparsuite,entantqueconnaissancedesoiparsoimoyennantledispositifdudialogue,commeexclusivedel'intersubjectivitéherméneutique.Acecompte,aucuneinterprétationnesauraitêtrediteêtre"bonne»,ausensdesuffisanteousatisfaisante,capabledesatisfaireledésirdesensetdesigne.Cetteultimeobjectionpeutcependantêtrenuancéeparlaconsidérationsuivante:peut-êtrequelesoupçond'impuissanceàmédiatiserquipèsesurl'entremiseherméneutiquefrappemoinsl'interprétationtellequelle,entantqueservicesubalterne,quesaformepervertie.Autrementdit,étantdonnéqu'ilestabsurdequ'unemédiationnemédiatisepas,ouqu'untruchementneservepasd'int ermédiaire ,ouqu'uneffort biencond uitdeclarificationn'aboutissepas,c'estque,sansdoute,l'interprétationquiéchoueàvaincrelaséparationqu'estl'incommunicationsémiologiquen'estpasletoutdel'interprétationmaisunedesesespècesdénaturées.Nous encouragedanscettedernièrehyp othèselefaitmêm edesinterprétationsquidonnentsatisfaction,soitjur idiquement, soitlinguistiquement,soitesthétiquement,soitreligieusement,soitscientifiquement,etc.Siuneinterprétation(parexempledeBachparGouldoud'AristoteparP.Aubenque)peutnouscombler,nousravirounouséclairerde manièredécisive,c'est bienque nousnesommespascondamnésà l'insatisfaction.L'insatisfactionherméneutique,ladéceptiondécriteplushaut,nesontpeut-êtrequel'ef fetd'unein tempéranceintellectuel leousensiblequ is'ignore.Sinousneparvenonspasànoussatisfairedel'entremiseherméneutique,n'est-cepasplutôtnotrefautequecellede ladisciplinemêm equ'estl 'artd' interpréter?Lap ossibi litéd'unebonneinterprétation,mettantfinaumanquedesens(decompréhensionoud'incarnation),résideraitdèslorsmoinsdansl'objetdudésirdesens(lesignecommeconstitutivementnonambiguoufinalementidentiqueàlui-même)quedanslamanièresubjectiveparlaquellenoussavonsassignerdeslimitesàcedésir.Laseulemanière,engénéral,denepasêtrelivréautourmentsdel'insatiabilité,n'est-cepasde cultiver lavertude tempérance?Orc ettever tu,habituellementréservéeauchamppratique,peutfortbienconcernerledomainethéoriqueoùnousavonsrepéréunproblèmededéceptionherméneutiqueliéàl'indéfinitéetauconflit,ainsiqu'àl'écartirréductibleentrelettreetesprit.Lemieuxestd'illustrerpourfinircequepourraitêtreunetelletempérance.PuisquePlatonparaît"jeterl'éponge»del'herméneutiqueauprofitdeladialectique,onpeutluiopposerladoctrinestoïcienne.Epictète,àlafoisdansleManueletlesEntretiens,aeneffetàfaireàuneperversiondansl'usagedeslivres delapartdes disciples:ceux -cis'eno rgueillissentdecomprendredestextesdifficiles(parexempleceuxdeChrysippe)enoubliantquel'essentieln'estpaspaslamaîtrisedelathéoriemaissamiseenpratique.Mettretousseseffortspourcomprendreladoctrinestoïcienne(enparticulierlalogique)sansmaîtrisersespassionsestunécueilimportantqu'Epictètedoitfaireesquiveràl'apprenti.Leproblèmeplusgénéralquiest

12poséestladistinctionentrethéorieetpratiquephilosophiques.Lafautedesdébutantsenstoïcismeestdeprivilégierlapremièreaudétrimentdelaseconde,négligéeaupointqu'ilssontstoïcien sens urface,p arl'intellect,maisnonen profond eur,parlespassionsetlaconduite."Quandquelqu'un s'honoredepouvoircomprendr eetexpliquerleslivresd eChrysippe,disàparttoi:"SiChrysippen'avaitpasécritdefaçonobscure,cethommen'auraitnulmotifdes'honorer».Moicependantqu'est-cequejeveux?Comprendrelanatureetlasuivre.Jecherchedoncquiestceluiquil'explique;etayantentendudirequec'estChrysippe,jevaisàlui.Maisjenecomprendspassesécrits;jecherchedoncceluiquilesexplique.Etjusquelàiln'yapasencoredequois'honorer.Quandj'aitrouvéceluiquil'explique,resteàfaireusagedecequiestprescrit;celaseulesthonorable.Maissij'admirecetteexplicationpourelle-même,quesuis-jedevenud'autrequ'ungrammairienaulieud'unphilosophe».Cesmotsdumanuel(§XLIX)posentparfaitementleproblèmeetlasolution,enrapportavecl'essencemédiatricedel'interprétation(mêmesilepassageneparlequed'explicationdesécrits).Touttient,semble-t-il,àlaperversionquiconsisteàrenverserlerapportmoyen/finquis'imposepourcomprendrel erapportthéorie /pratique,etdonclerapportinterprétation/philosophie.Sil'interprétationestadmirée"pourelle-même»,c'estu nedénaturationsottedecequedoitadmirerlestoïcien,àsavoirlaviestoïque,etnonlesseulespenséesstoïciennes.Epictètenoteunedoublemédiationquiséparelecandidatàlasagessedesasagesseeffective:d'unepartl'auteurdeslivressurlanature(puisqueêtresagec'estvivreconformément àlanature)etceluiqui,danslecaso ùc esliv resnesontpascompréhensiblessansintermédiaire,estcapablede lescomprend reetdelesfairecomprendre.Onretrouveleschémaplatoniciendel'interprétationd'interprétation,etlachaînequirelieleprincipe(icilanature)àsonultimedérivé(icilaviebonne):Chrysippeestdéjàuninterprètedelanature,etcetinterprètedoitêtreinterprétéparuncommentateurdesesécrits,desortequelelecteurdésireuxdesuivrelanaturepuissevivreconformémentauxprescriptionsdumaîtrestoïcien.L'interprétationestdonclemoyendedevenirphilosophe,saufsionen faitunu sageaberran t,commef ontcertai nsdiscip leségarésqui fontdel'interprétationunefinensoietnonunmoyen.ComprendreChrysippepourcomprendreChrysippe,làestl'erreur,carcet tecom préhensi onnedoitservirqu'àvivrede manièrestoïcienne.Latempérancedontnousparlionsenmatièreherméneutiquesetrouvedonclà:danslaconsciencevigilantedelanécessitéderestreindrel'interprétationàsafonctionsubalterne.C'estenmainten antsonsta tutdeservicequel'onp eutsesatisfai redel'interp rétation, l'insatiabilitéenlamatière(l'obsessionoul'inquiétudedecomprendreChrysippequiresteimpuissanteàsecalmer)relevantd'uncontresenssurlaphilosophie,quiestlapratiqued'unethéorieetnonunesciencepurementthéorique.Labonneinterprétation,àcecompte,cen'estpascellequiapaiselemanquedesenséprouvéàl'endroitdessignesécrits,maiscellequicontribueàuneconduiteenfinsage.L'interprétationnepeutêtreimpuissanteàréalisersonentremisequelorsqu'onenfaitunefinensoi,etdèslorsune"pratique»sansfin,carseulcequiestposé commefinensoi peutaussijo uirdust atutde"finalitésansfin».Le "grammairien»(l'hommedesseuleslettres,sanslaviecorrespondante)n'estpasphilosophe

13carilenestcommel'avorton,danslamesureoùc'estunlecteurdeChrysippequin'apasdépassélathéorieparcequ'ilenafaitsottementunefinensoi.Levraiphilosophe,lui,n'abandonnepasl'interprétation(nidelanature,nideChrysippe),maisilsaitlesmainteniràleurplace,laplaceinstrumentalequedoitavoirlathéorie.Apartirdelà,uncertaindédaindel'indéfinitédel'interprétationetdesesconflitsseracultivéeparlui:elleestlesymptômedecequel' ons'estégaré enconfondantm oyenetfin.La bonneinterprét ationest doncl'interprétationlimitéeparsafinmême,quiestextrinsèqueetnonintrinsèque.Cettelimite,quidéfinitlatempéranceherméneutique,vientdesafonctionnalité,laquellesepassedeperfection:inutiled'approfondirindéfinimentlesensdestextesphilosophiques,puisque,unefoiscomprislesgrandsprincipesqu'ilsenseignent,l'essentielestleurapplication.Mutatismutandis,onretrouvedanslestoïcismeimpérialcequiétaitremarquabledanslaphysiqueépicurienne,àsavoirlalimiteéthiqued ans l'explorationdelana ture:dans laLettreàHérodote,Epicuredisaitdéjàque,danslesquestionsdephysique,onpouvaitsecontenterdes'arrêterdeshypothèsespermettantd'éliminerlesopinionsquinoustroublent,sanschercheràtoutprixàchoisirentreceshypothèsescellequiestvrai.Enmatièredethéoriephysique,donc,levraisembl ablesuffi t.Demêmeenmatièredethéorietextue lleoucritique:le philosophesesuffirad'unecompréhensionpossibledestextes,sanscultiveroutremesurelecommentaire,aurisquedeperdredevuecequicompte:lasagesseeffectivedanslaconduite.Concluonsdoncquelabonneinterprétation,quipeutrestersansinconvénientuneparmid'autres(c'est-à-direnepasdépasserlacatégorieduprobable),estcellequiremplitsonoffice,c'est-à-direassureunemédiationentrelessignesàcomprendreetl'expérienceincarnantcettecompréhension.Cetteexpérienceestfortdive rse,carrelativeau domaineconsidéré:expérienceesthétique,juridique,thérapeutique,philosophique,religieuse,littéraire,etc.Pourquenotreinductiongagneencrédibilité,ilfaudraiteneffetfairepourchaquedomainecequenousavonsavancéàproposdelaphilosophieennousmettantdanslespasdustoïcisme.Lamauvaiseinterprétation, parcontrasteetdéduction,c'estl'interprétatio nindéfi nie,polémique,quimaintientdansuneinsatiabilitésuspectel'intelligencehumaineayantperdudevuequ'unemédiation,pardéfinition,doits'effacerdevantlaliaisonqu'elleapourfonctiond'opérer.Onauradoncéliminéuncertainnombred'opinionsconcernantlabonneinterprétation:l'interprétationvraied'abord;l'interprétationméthodique,ensuite.Ouplutôt,sil'ontientàconserverlaréférenceetàlavéritéetàlaméthode(quicomposentletitredel'oeuvremajeuredeGadamer) ,ilconvientd'entransfo rmerles ens,enreplaçantl'interp rétationdansla catégoriedelamédiationàdépasserparautrechosequ'elle.Decepointdevue,etc'estunsecondrésultat,l'artd 'interprétern'estpas,dans l'architecto niquedesarts(pourparlercommeAristote),l'artsupérieur,maisunartsubalterne.L'interprétationyrestebonne,maisellen'estpaslebien,nithéoriquement(elleestdépassableparexempleparladialectique),nipratiquement(elledoitmiseauservicedelavie,propositiononnepeutplusnietzschéenne

14etpasseulementstoïcienne).Nousconfirmonsdonclapropositionplatonicienneden'yvoirqu'unartdeservice,artàmettresoussurveillancepouréviter,commelenoteEpictète,qu'ilusurpelerangd'artdevivre.Unebonneinterprétationestutile,sansplus.Pourcefaire,ilnousafalluposeruncertainnombrededistinctions,dontlaprincipaleresteladifférenceentreinterprétationcommerationalisationetinterprétationcommeconcrétisation,leparcoursdusigneausenspouvants'effectuerdanslesdeuxdirections.Uneautredistinctiond'importancenousàserviàsurmonternosproblèmes,cellequ'ilyalieud'admettreentremoyenetfin,artdeserviceetartsupérieur.Nousenavonsdéduitcequ'onpourraitnégliger,àsavoirquel'interprètenetravaillepaspourlui-mêmemaispourautrui,cequivadepairavecledéclassementdel'interprétationdurangdefinensoiàceluidemédiationutile.Notrediscussion auraitdoncaccouchéd'unethéorie nettementfon ctionnalistede l'interprétation,paroppositionàunethéoriedetypeexistentiel,quiyverraitunmoded'êtreindépassabledel'homme.Cequis'expliqueparlefaitquenousavonsmilitéenfaveurd'unelimitedel'interprétation.Cepourraitêtrenotretroisièmerésultat:faceauproblèmeclassiquedu"toutestinterprétation»etd'uneinterprétationcorrélativementsansfin,nousnouspositionnerionscontrelathèsedel'illimitation,maisparunbiaispeut-êtreunpeuinattendu:lepointdevuedelafin-fonctionplutôtqueceluidelafin-arrêt.Dèslors,quatrièmerésultat,nouspourrionsenvisagerdeprivilégier(àl'instardecequ'ontrouvechezGadamer)lemodèledel'interprétationpratique(l'incarnation,l'application,lejeu,etc.)surceluidel'interprétationthéorique(lacritique,lecommentaire,laphilologie,lesscienceshistoriques,etc.),puisquenousavonsmisenavantlafinalitédel'interprétationquenousavonsnomméedel'appellationglobaled'expérience.Uneexpérienceappliquéeaumondedusensetdessignes,etqu'onpourraitnommerexpériencesémantiqueousémiologique.L'enjeuconceptueld'unetellediscussionported'abordsurl'intersubjectivité.L'interprétationcommemédiationetservicefaitsaisirtouteladifficultéd'unetellenotion,quin'estpasseulementdel'ordredufaitmaisduprojet,étantdonnétoutcequi,dansleregistredessignes,séparelesconsciences.Leconceptdecommun icationpo urraits'entrouvélui-mêmerenouvelé,sil'onconfirmaitquel'interprèteestparessencetruchement,maistruchementproblématiqueseulement,quelquesoitsonart.Laquestiondelaphilosophies'estaussiinvitéedansladiscussion,sousunanglequinemanquepasd'intérêt:lerapportentrethéorieetpratique,objetd'uneperversionpossibleàquoilephilosophedoitprendretoujoursgardepourdevenir(ourester)quiilest.Laphilosophies'entrouvedistinguéedel'interprétation,cequin'étaitpasévidentàdéduire,sanspourautantenêtreséparée.

15SurinterpréterLeverbe"surinterpréter»,nettementpéjoratif,désigneuneformed'erreur,l'interprétationquioutrepasselesenseffectifdessignessurlesquelselleopèreenluiconférantunsensqu'ilsn'ontpas.Erreur,maisspécifiquementherméneutique,lasurinterprétationquienrésultedonneraittropdesens(idéed'excèscontenudanslepréfixesur-),paroppositionàundéfautsymétriquequ'onpourraitnommer lasous-interprétation,quin'endonneraitpasassez.

16Surinterpréterseraitalorsunedesmodalitésdelamésinterprétation,lamésinterprétationparexcès.Laformeverbaleattirenotreattentionsurl'acteplusquelerésultat,c'est-à-direouvrelaquestionduprocessus(actifoupassif)parlequell'espritestamenéàsefourvoyerenmatièredesignesetdesens.Ceprocessusselaisseabordersousl'anglededeuxquestionsassezdistinctes,celledupourquoi(lacause,éventuellementfinale)etcelleducomment(lemode,lamanière). Cesqu estionsseposenteffectiveme nt,parceque cequipousseunparanoïaqueàsurinterpréterlesfaitsetgestesd'autrui,ouunsuperstitieuxàsurinterpréterlesphénomènesdelanature,n'estvraisemblablementpaslamêmechosequecequipousseunmauvaistraducteuràforcerlesensd'untexteouunmauvaiscommentateuràfaireviolenceàuneoeuvre,commeondit.Concernantleprocédé,ilyapeudechanceencorequelesurinterprèteopèretoujoursdelamêmemanière:unidéologuequifaitunelecturepartisanedel'actualiténeprocèdepascommelefaitunfanatiquequiyvoituneinterventiondivinedutype"châtiment».Mais,au-delàdecescas,laquestionestplusuniverselle:pourquoietcommenttoutunchacun,dotéportantd'intelligence(delafacultédecomprendre),peutêtreamenéàmésinterpréterenconféranttropdesens?Faut-ilyvoir,sansdoutetropfacilement,uneénièmep reuvedelafaiblesse desforcescognitivesdel'h omme(su rleplanspécifiquementherméneutique),oubiendoit-onentrerdanslesressortsprécisdel'erreurconcernantlesensdessignes?Lasurinterprétation,commeobstacleàl'interprétation(plusprécisémentàlabonne),aeneffetpourenjeulaquestiondeslimitesdel'interprétation,carsicelle-ciestpopulairement(etmêmesavamment)réputéeàlafoisinfinieetlibre,est-ceàdirequequiconquepeutinterprétern'importequoin'importecomment?Onsedoutequelaréponseestnégative;cependantleproblèmeseposealorsdesavoircommentinterpréterdemanièreànepasallertroploindansladonationdesens.Quelleestdoncl'interprétation,ouplutôtl'acted'interpréter,quisaitresterdanslamesure?Laréponseparlaméthode,etdoncàlarationalisationdesprocédés,quisembleallerdesoi,seheurtecependantaufaitd'unesurinterprétationdanslecampmêmedeceuxquienfontunmétier:exégètesthéologiens,critiqueslittéraires,analyst esausensthérapeutique,commentateursdesphilosoph es,jurispridentsneparaissentpasàl'abri,endépitdetouteleurprécautionméthodologiques,auphénomènedelasurinterprétation.Commesilalimitequ'excèdecelle-cinejouissaitd'aucuneévidence,enpouvanttromperlesmeilleurs,les"professionnels»delachose.Commesi,même(suspicion desplusembarrassantes),ceslim itesn'exist aientpas.L'enje udeladiscussionprésenteest,eneffet,desavoirsil'activitéherméneutiqueinclutdesgarde-fous(objectifsousubjectifs?),oubiensilalibertédel'interprèteestsanslimites.Pouryvoirplusclair,nousnousproposonsdepoursuivrecommesuitladiscussion:nousnousdemanderonsd'abordsiletextelui-même(ouplusgénéralementlessignes,textuelsounon)peutserviràdéfinirunelimitedontlasurinterprétationestl'outrepassement:l'intentiooperisserait(commelan omeU.Eco),danscet tehyp othèse,suffisam mentdiscr iminatoiredesinterprétationsquilaforcent.Elleseraitlec ritèrenous permet tantdedéciderqu 'uneinterprétationconstitueuncasdesurinterprétationcaractérisée.Faceauxaporiessuscitéesparcettepremièrehypothèsedetypesémiologique,nouschercheronsavecMontaigneàtesteruncritèreplussubjectif,tenantcomptedelarationalitémêmedelasurinterprétation.

17Enfin,nousnousdem anderonssil'on nepeutpasfair eplaceàunesurinterprétationconsciented'elle-mêmeetinnocenteparlà-même,parfoisnommée"libreinterprétation».Surinterpréter,disions-nouspourcommencer,consisteàdonnertropdesensàcequienamoins,voirepasdutout.Ainsienva-t-ildessurinterprétationsclairementirrationnellesquesontlesinterprétationssuperstitieusesouparanoïaques.Cesdeuxexemplesdistinctsnouspermettentdéjàdefairelapartentre desactesdes urinterpréta tionquineson tpasidentiques:danslecasdelasuperstition,ondonnedusensàcequin'estpasunsigne,maisestimaginétel(parexempleunedispositiond'étoilesouàundessindelignesdemain),tandisquedansceluidelaparanoïa,unénoncépourvudesensestsurinterprétéparcequelemalade,nesecontentantpasdesonsensobvi,luienprêteunautre.Danslesdeuxcas,lefondementdelasurinterprétationestladéraison(moinsuneprivationderaisonqu'unmauvaisusagedelaraison),maisunedéraisonquiopèredifféremment:lesuperstitieuxinventedesrapportsdesignificationlàoùiln'yaquedesrapportsdecausalité(confondantl'unavecl'autre,c'est-à-direvoyantlanaturecommeunlivreouuneparole),tandisqueleparanoïaquesurinvestitlessignesqu'autruiémet,àsonattentionounon.C'estunechose,eneffet,desurinterprétercequine seprésent emêmepas commeun discours,etc'enestune autrequedesurinterpréterlesdiscours.QuandSpinozafustigeceuxquifontdélirerlanatureenyvoyanttoutesortedemiracles(Traitéthéologico-politique,Préface),ilconsidèrelapremièreespèce;maisquandunparanoïaques'interrogesurlesfaitsetgestesdeceuxquil'entourent,c'estlesecondcasdefigurequidoitêtreretenu.LemiracleestselonSpinozaunesurinterprétationdelanature(paroppositionàlabonne,quisenommescienceinordinegeometrico,quis'entientauxseulescausesuniversellesdesphénomènes,ouloisdelanaturenesouffrantaucuneexceptionniviolation);l'in terprétationparanoïaqueestunesurinterprétationd essigneshumains,auxquelsilprêteunsensentièrementfaux,surajoutéàleursensvéritable.Soitlaparole"Hello,bellejournéen'est-cepas?»quej'adresseàuneconnaissancequejecroisesurletrottoir.Jenem'attendspasàl'entendremarmonner:"Jemedemandecequ'ilpeutbienvouloirdireparlà.Est-ilàcepointindécisqu'ilnepeutdires'ils'agitd'unebellejournéeounon,etqu'ildoiveattendredemoiuneconfirmation?Alors,pourquoin'a-t-ilpasattenduquejeluidonnelaréponse,oubienpense-t-ilquejesuisincapablededirequellesortedejournéenousavons,sibienqu'ilsecroitendevoirdemel'apprendre,pourm'humilierenquelquesorte?».Toutefois,danslesdeuxcas,leprinciperestelemême(leprocédédel'opération),ainsiquelacause,lepourquoidelasurinterprétation.Côtéprocédé,surinterpréterconsistetoujoursàcroirequ'unsenscachésedissimulederrièrelesapparences,etàentreprendredel'ydécouvrirenviolantlarègledel'économieexplicative.Côtécause,l'originedelasurinterprétationestlasensibilitépathologique,quipousselesurinterprèteàfaireunmauvaisusagedesaraison.U.Ecothéoriseleprocédéenrapprochantl'excèsherméneutiquedel'hermétisme,définicomme

18unetendance del'espritàêtrecequ'i lnomme "l'adepteduvoile».Autreme ntdit,lesurinterprèteesttoujoursunchasseurdes ecret,se lonunelecturesystématiquementsuspicieusetantôtdesphénomènes,tantôtdestextes,dontl'espritpréjugequ'ilssignifientautrechosequecequ'ilsmontrentoudisentautrechosequecequ'ilsdisent.Unexcèsd'étonnementdiagnostiqueEco,conduit àsurestimerl'importancedescoïncidenc esquipeuventêtreexpliquéespardesmoyensplussimples.L'hermétismedelaRenaissanceétaitainsiàlarecherchede"signatures»,c'est-à-dired'indicesvisiblesapportantlarévélationdeparentéssecrètesentrelesphénomènes.Parexemple,onavaitdécouvertquel'orchidéepossédaitdebulbes,etonyavaitvuuneremarquablesanalogiemorphologiqueaveclestesticules.Surlabasedecettesimilitude,onétaitpasséàl'analogiefonctionnelle,enprêtantàl'orchidéedespropriétésmagiquessurl'appareilreproducteurmasculin.Demême,unelectureparanoïded'untextesacré(sacralisé)commeceuxdeVirgiledanslemondemédiéval,RabelaisenFrance,D anteenItal ieouShakespeareenA ngleterrepous saunelég iondechasseursdesecretsàscruterlestextesmotsparmots,lettreparlettre,dansl'espoird'ytrouverdesanagrammes,desacrostichesetautresmessagesaumoyensdesquelsFrancisBaconauraitparex emplepurév élerqu'i létaitbienl'auteurdes piècesd udramaturge.Spinoza,desoncôté ,expliqu eentermes passionnelslapuls ionsurinterprétativedessuperstitieux,quiontlapeurpourmobileessentieldeleurdélire:tantqueleshommesviventprospèresetpaisibles,ilssontrtemplisdesagesse,alorsque,àl'apparitiondel'adversité,ilssontenproie àunedés orientationtelle que lemoindre incidentleurrappelantunedéconvenueouunbénéficepassé,ilslecomprennentcommeunmauvaisouunbonprésagemanifestantlacolèreoulafav eurd ivine.Ilsforgentainsi d'innombrablesfictionseninterprétantdemanièreabsurdelanature.Lacaused'oùnaîtlasuperstition,manifestationlaplusspectaculairedeladéraisonhumaine,n'estdoncautre,selonSpinoza,quelacrainte.Onpourraitaisémentfaireundiagnosticéquivalentconcernantleparanoïaque,quisouffred'uneâme"tristeetcraintive».Dansle sdeuxcas, ilyaintemp érance(manqued 'économieintellectuelle)danslaliaisonquel'espritopèreentrelesélémentsqu'ilapprécie.Ladifférenceentreuneinterprétationsenséeetuneinterprétationparanoïaquerésidedanslefaitdereconnaîtrequ'entredeuxélémentsconcomitantslaparentéestminimale,etnonpasàdéduiredecetteparentéminimalelemaximumdesenspossible.Leparanoïaquen'estpasceluiquiobservequelesmots"pendant»et"crocodile»apparaissentétrangementdanslemêmecontexte,maisestceluiquicommenceàs'interrogersurlesmystérieuxmotifsquiauraientpoussél'auteuràassociercesdeuxtermes.

quotesdbs_dbs47.pdfusesText_47
[PDF] oeuvre d'art qui fait passer un message

[PDF] oeuvre d'art scientifique

[PDF] oeuvre d'art seconde guerre mondiale

[PDF] oeuvre d'art sur le theme du voyage

[PDF] oeuvre d'art synonyme

[PDF] oeuvre d'art voyage

[PDF] oeuvre de Banksy analyse

[PDF] oeuvre de banksy histoire des arts

[PDF] Oeuvre de comparaison pour HDA

[PDF] Oeuvre de Dalia Chauveau

[PDF] oeuvre de george rousse

[PDF] oeuvre de l'antiquité grecque

[PDF] oeuvre de maurizio cattelan

[PDF] oeuvre de norman rockwell

[PDF] oeuvre de prolongement la guerre d'otto dix