[PDF] Suunto Zoop Novo Jul 9 2021 La plongé





Previous PDF Next PDF



LA DÉCOMPRESSION : UTILISATION DES TABLES DE PLONGÉE

des tables donnant les paliers de décompression d'une plongée simple. • d'un tableau I de détermination de l'azote résiduel par respiration.



Mode demploi

Jul 6 2020 défense (en dehors de ne pas plonger



No limit et décompression

Pour cela le plongeur scaphandre a l'obligation de remonter lentement à une vitesse de 10m/s et observe des paliers (arrêts) suivant le profil de sa plongée. L 



Untitled

procédures de plongée sportive standard (accident de décompression toxicité de l'oxygène). 3.6.2 Plongées avec palier de décompression dans les lacs.



Suunto Zoop Novo

Jul 9 2021 La plongée sans décompression doit alors se poursuivre par une plongée avec paliers de décompression. La profondeur se trouve sous le niveau ...



Manuel de lutilisateur Aladin Sport (Matrix)

NOTE : plonger dans les 48 heures qui suivent la fin d'un mode SOS résulte en des temps de plongée sans palier plus courts ou des paliers de décompression.



COBRA3

VOUS DEVEZ REMONTER ET COMMENCER LA DÉCOMPRE-. SSION DÈS QUE L'ORDINATEUR DE PLONGÉE AFFICHE UN. PALIER DE DÉCOMPRESSION ! Dans ce cas l'instrument affiche.



Aladin SPORT User manual

Graphique charge d'azote (plongée). Graphique de la charge d'azote résiduelle (surface). Désaturation. État de la pile. Durée du palier de décompression.



Untitled

Cet ordinateur est en mesure de calculer des paliers de décompression. Ces calculs sont au Modifications et ajouts de gaz possibles en cours de plongée.



Meridian

L'instrument de plongée Meridian est un équipement de protection personnelle qui respecte 3.7.4 Plongées avec palier de décompression dans les lacs de.

SUUNTO ZOOP NOVO

GUIDE DE L'UTILISATEUR

2021-07-09

1. Sécurité.....................................................................................................................

.......................................4

2. Prise en main................................................................................................................

.................................7 2.1.

AiÌifiÌicher les états et les vues..........................................................................................................

.7 2.2. .....7

2.3. Icônes.....................................................................................................................

.............................7

3. Caractéristiques.............................................................................................................

...............................9

3.1. Activation et

3.1.1. Indicateurs de pile......................................................................................................

..........10

3.2. Alarmes, avertissements et

3.3. Temps d'apnée....................................................................................................................

............12

3.4. Vitesse de remontée........................................................................................................

..............13

3.5. Rétroéclairage...................................................................................................................

..............14

3.6. Signets....................................................................................................................

...........................14

3.7. Montre-calendrier.............................................................................................................

...............15

3.7.1. Heure.......................................................................................................................

................15

3.7.2. Date........................................................................................................................

................15

3.7.3. Unités......................................................................................................................

...............15

3.7.4. Deuxième heure..............................................................................................................

....15

3.7.5. Réveil...........................................................................................................................

...........16

3.8. Plongées avec décompression................................................................................................

...16

3.9. Alarme de profondeur..........................................................................................................

.........19

3.10. Contraste

3.11. Historique de plongée.....................................................................................................

............20

3.12. Modes de plongée..........................................................................................................

.............22

3.12.1. Mode Air................................................................................................................

..............22

3.12.2. Mode Nitrox.......................................................................................................................23

3.12.3. Mode Profondimètre......................................................................................................

.23

3.12.4. Mode Apnée..............................................................................................................

........24

3.13. Nombre de plongées........................................................................................................

..........25

3.14. Mode

Planiification de la plongée............................................................................................25

3.15. Alarme de temps d'immersion...............................................................................................

...26

3.16. Statut d'erreur (verrouillage d'algorithme).............................................................................26

3.17. Ajustement personnel et de l'altitude......................................................................................27

3.18. Mode d'économie d'énergie.................................................................................................

....28

3.19. Paliers profond et paliers de sécurité.....................................................................................28

3.20. Fréquence d'échantillonnage..................................................................................................30

3.21. Version du logiciel..............................................................................................................

..........30

3.22. Chronomètre...............................................................................................................

.................30

3.23. Temps d'interdiction de vol et de surface..............................................................................31

3.24. Suunto RGBM...............................................................................................................

................32

Suunto Zoop Novo2

3.24.1. La sécurité du plongeur..................................................................................................33

3.24.2. Plongée en altitude.....................................................................................................

....33

3.24.3. Exposition à l'oxygène...................................................................................................34

3.25. Tonalités........................................................................................................................

.................34

3.26. Contact d'eau.............................................................................................................

..................34

4. Entretien et assistance......................................................................................................

.......................36

4.1. Quelques règles de manipulation............................................................................................

..36

4.2. Remplacement de la pile..........................................................................................................

...36

4.3. Remplacement du bracelet par la corde élastique...............................................................37

5. Référence........................................................................................................................

.............................38

5.1. Caractéristiques techniques................................................................................................

........38

5.2. Conformité.................................................................................................................

......................39

5.2.1. CE.......................................................................................................................

....................39

5.2.2. Norme EU de profondimètre de plongée...................................................................39

5.3. Marque de commerce.........................................................................................................

.........40

5.4. Avis de brevets............................................................................................................

...................40

5.5. Garantie limitée internationale............................................................................................

.......40

5.6. Copyright..................................................................................................................

........................ 41

5.7. Termes...........................................................................................................................

....................42Suunto Zoop Novo3

1. Sécurité

Types de précautions d'utilisation

AVERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une procédure ou une situation pouvant entraîner des accidents graves voire mortels. ATTENTION: - s'utilise en lien avec une procédure ou une situation pouvant entraîner des dégâts sur le produit. REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes. CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation des fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil.

Avant de plonger

Assurez-vous de parfaitement comprendre l'utilisation, l'aiÌifiÌichage et les limites de vos instruments de plongée. Si vous avez des questions sur ce manuel ou sur l'ordinateur de plongée, contactez votre revendeur Suunto avant de plonger. Rappelez-vous que VOUS ÊTES

RESPONSABLE DE VOTRE PROPRE SÉCURITÉ !

Cet ordinateur de plongée est exclusivement conçu pour une utilisation avec de l'air comprimé.

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT: SEULS LES PLONGEURS EXPÉRIMENTÉS SONT HABILITÉS À UTILISER UN ORDINATEUR DE PLONGÉE ! Une formation insuiÌifiÌisante ou inappropriée en tous types de plongée (en incluant la plongée libre) peut amener le plongeur à commettre des erreurs, comme une utilisation inadéquate des mélanges gazeux ou des erreurs de décompression, pouvant entraîner des blessures graves voire la mort. AVERTISSEMENT: Lisez le guide d'utilisation rapide et le manuel d'utilisation en ligne de l'ordinateur de plongée. Ne pas respecter ce conseil peut mener à une utilisation incorrecte, des blessures graves voire la mort. AVERTISSEMENT: UN RISQUE D'ACCIDENT DE DÉCOMPRESSION (ADD) EST TOUJOURS PRÉSENT CHEZ LE PLONGEUR, QUE CELUI-CI SUIVE UN PLAN PRESCRIT PAR UNE TABLE DE PLONGÉE OU UN ORDINATEUR DE PLONGÉE. AUCUNE PROCÉDURE, ORDINATEUR DE PLONGÉE OU TABLE DE PLONGÉE NE POURRA PRÉVENIR LES RISQUES D'ADD OU DE TOXICITÉ D'OXYGÈNE ! La physiologie de l'individu peut varier de jour en jour. L'ordinateur de plongée ne peut prendre en compte ces variations. Il est fortement conseillé de rester dans le cadre des limites d'exposition fournies par l'instrument aifin de minimiser les risques d'ADD. Par mesure de sécurité supplémentaire, consultez un médecin avant de plonger.

Suunto Zoop Novo4

AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, nous vous recommandons de ne pas efffectuer de plongée avec tuba. La plongée avec tuba soumet le corps humain à un stress physique, ce qui est déconseillé aux personnes portant un pacemaker. AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, consultez un médecin avant d'utiliser cet appareil. La fréquence inductive employée par l'appareil peut interférer avec les pacemakers. AVERTISSEMENT: Des réactions allergiques ou des irritations cutanées peuvent survenir lorsque le produit est en contact avec la peau, malgré la conformité de nos produits aux normes industrielles. En cas d'événement de ce type, cessez immédiatement toute utilisation et consultez un médecin. AVERTISSEMENT: Ce produit n'est pas destiné à une utilisation professionnelle ! Les

ordinateurs de plongée Suunto sont destinés aux activités de loisirs et ont une profondeur de

fonctionnement maximale de 80 mètres. Les conditions de plongée commerciale et professionnelle peuvent exposer le plongeur à des conditions et des profondeurs pouvant augmenter les risques d'accident de décompression (ADD). Par conséquent, Suunto recommande fortement de ne pas utiliser l'appareil pour des activités de plongée professionnelles ou commerciales. AVERTISSEMENT: UTILISEZ DES INSTRUMENTS DE RÉSERVE ! Assurez-vous d'utiliser des instruments de réserve, incluant un profondimètre, un nanomètre de pression, une minuterie ou montre, ainsi qu'un accès aux tables de décompression lors de plongées avec un ordinateur de plongée. AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais seul. Plongez toujours avec un partenaire désigné. Une fois la plongée terminée, restez accompagné pendant les heures qui suivent, car la manifestation d'un accident de décompression éventuel peut être retardée ou déclenchée par des activités de surface. AVERTISSEMENT: Procédez aux contrôles de sécurité préalables avant chaque plongée ! Avant toute plongée, vériifiez que votre ordinateur de plongée fonctionne correctement et que les paramètres déifinis sont corrects. Vériifiez le fonctionnement de l'aiÌifiÌichage, le niveau de charge de la batterie, la pression bouteille, etc. AVERTISSEMENT: Consultez régulièrement votre ordinateur en cours de plongée. En cas de suspicion de dysfonctionnement de votre ordinateur, ou si vous en êtes certain, mettez immédiatement un terme à votre plongée et remontez vers la surface en toute sécurité. Contactez l'assistance clientèle Suunto par téléphone, puis apportez votre ordinateur dans un centre de service après-vente agréé Suunto qui se chargera de son inspection.

Suunto Zoop Novo5

AVERTISSEMENT: L'ORDINATEUR DE PLONGÉE NE DOIT JAMAIS ÊTRE VENDU OU PARTAGÉ AVEC D'AUTRES UTILISATEURS LORSQUE CELUI-CI EST EN COURS D'UTILISATION ! Ces informations ne s'appliqueront pas à des personnes ne l'ayant pas utilisé pendant une plongée ou une série de plongées. Les proifils de plongée doivent

correspondre à l'utilisateur. Maintenu à la surface de l'eau durant une plongée, l'ordinateur

fournira des informations imprécises lors les prochaines plongées. Aucun ordinateur de plongée ne peut prendre en compte les plongées efffectuées sans celui-ci. Ainsi, toute activité de plongée efffectuée jusqu'à quatre jours avant la première utilisation de l'ordinateur peut être à l'origine d'informations trompeuses et doit être évitée. AVERTISSEMENT: N'EXPOSEZ AUCUN COMPOSANT DE L'ORDINATEUR DE PLONGÉE À UN MÉLANGE GAZEUX CONTENANT PLUS DE 40 % D'OXYGÈNE ! Un contenu d'air enrichi

d'oxygène présente des risques d'incendie ou d'explosion et de sérieuses blessures, voire la

mort. AVERTISSEMENT: NE PLONGEZ JAMAIS AVEC UN GAZ SANS AVOIR PRÉALABLEMENT VÉRIFIÉ SON CONTENU ET SAISI LA VALEUR ANALYSÉE DANS VOTRE ORDINATEUR DE

PLONGÉE ! Ne pas

vériifier le contenu de la bouteille et saisir des valeurs de gaz inappropriées dans l'ordinateur de plongée causera des erreurs de planiification et de plongée. AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un planiificateur de plongée tel que Suunto DM5 ne peut en aucun cas remplacer une formation en plongée exhaustive. Plonger avec des mélanges gazeux comporte des risques méconnus des plongeurs utilisant l'air normal. Pour plonger avec du Trimix, Triox, Heliox et Nitrox ou la totalité de ceux-ci, les plongeurs doivent suivre une formation spéciale pour le type de plongée qu'ils s'apprêtent à efffectuer. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le câble USB Suunto en présence de gaz inlflammables.

Cela pourrait causer une explosion.

AVERTISSEMENT: N'essayez pas de désassembler ou de modiifier le câble USB Suunto. Cela pourrait causer une électrocution ou un incendie. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le câble USB Suunto si ce câble ou d'autres composants sont endommagés. ATTENTION: NE LAISSEZ PAS les connecteurs du câble USB entrer en contact avec une surface conductrice. Ceci peut court-circuiter le câble et le rendre inutilisable.

Remontées d'urgence

Au cas peu probable où l'ordinateur de plongée venait à dysfonctionner en cours de plongée,

suivez les procédures d'urgence fournies par votre organisme de formation certiifié en plongée pour immédiatement et prudemment remonter à la surface.

Suunto Zoop Novo6

2. Prise en main

2.1.

AiÌifiÌicher les états et les vues

Suunto Zoop Novo possède quatre modes principaux : TIME, DIVE, PLANNING et MEMORY.

Modiifier le mode en appuyant sur [MODE] .

À moins d'avoir désactivé le mode PLONGÉE, le Suunto Zoop Novo bascule automatiquement sur le mode PLONGÉEsi vous vous trouvez à une profondeur de plus de 1,2 m (4 ft).

1.12TH

1.12TH

Les modes Temps et Plongée possèdent des aiÌifiÌichages diffférents (ligne inférieure), vous

pouvez modiifier l'aiÌifiÌichage en utilisant les boutons [DOWN] et [UP] . 2.2.

Conifiguration

Pour tirer le meilleur parti de votre Suunto Zoop Novo, prenez un instant pour lire ce manuel et vous familiariser avec ses diffférents modes et paramètres. Assurez-vous d'avoir parfaitement conifiguré votre ordinateur avant de vous mettre à l'eau.

Pour commencer :

1.Sortez l'appareil du mode V eille en maintenant enfoncé un bouton jusqu'à ce que l'écran

s'allume.

2. Maintenez enfoncé le bouton [DOWN] pour accéder à Paramètres généraux.

3.R églez l'heure. Référez-vous à la section 3.7.1. Heure (Personnalisation).

4.R églez la date. Référez-vous à la section 3.7.2. Date (Personnalisation).

5.R églez les unités. Référez-vous à la section 3.7.3. Unités (Personnalisation).

6.Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter les paramètres.

Le mode de plongée par défaut est Air. Pour en savoir plus sur les modes de plongée, reportez-vous à la section 3.12. Modes de plongée.

2.3. Icônes

Le Suunto Zoop Novo emploie les icônes suivantes :

Suunto Zoop Novo7

4.3.7.8.2.1.5.6. IcôneDescription1Alarme quotidienne2Alarme de plongée3Interdiction de vol4Palier de sécurité5Pile faible6Contacts d'eau actifs7Symbole visant à attirer l'attention du plongeur8Vitesse de remontéeSuunto Zoop Novo8

3. Caractéristiques

3.1. Activation et

prévériifications À moins de l'avoir désactivé, le mode Plongée s'active automatiquement lorsque vous plongez à une profondeur supérieure à 1,2 m (4 ft). Cependant, vous devez activer ce mode avant la plongée aifin de contrôler l'altitude et les paramètres personnels, l'état de la pile, etc. À chaque activation du mode Plongée sur votre Suunto Zoop Novo, une série de vériifications

automatiques est efffectuée. Les éléments d'aiÌifiÌichage graphique sont ACTIVÉS, et le

rétroéclairage et l'alerte sonore sont activés. Une fois terminé, votre altitude et vos paramètres personnels sont aiÌifiÌichés avec la profondeur d'utilisation maximale (MOD), le contenu gazeux, et les valeurs PO

2 . Le niveau de charge de la pile est ensuite contrôlé.

1.12TH

Air 66.2
211.6

Entre plusieurs plongées consécutives, les vériifications automatiques aiÌifiÌichent également la

saturation des tissus actuelle. 66.2
211.6
Avant de partir pour une session de plongée, nous vous recommandons fortement d'activer le mode Plongée pour vous assurer que tout fonctionne correctement.

Une fois les

vériifications automatiques efffectuées, le Suunto Zoop Novo accède au mode

Surface. À ce moment, vous devez

efffectuer les vériifications manuelles avant d'entrer dans l'eau.

Assurez-vous :

1.que le Suunto Zoop Novo est sous le bon mode et que son

aiÌifiÌichage est complet.

2.L e réglage de l'altitude est correct.

3.L es ajustements personnalisés sont corrects.

4.L es paliers de sécurité sont correctement

déifinis.

Suunto Zoop Novo9

5.L e système d'unités choisi est correct.

6.L a température et la profondeur correctes sont

aiÌifiÌichées.

7.L'alarme retentit.

3.1.1. Indicateurs de pile

La température et l'oxydation interne peuvent

afffecter la tension de la pile. Si vous rangez votre Suunto Zoop Novo pour une longue période ou l'utilisez sous de faibles températures, l'indicateur de pile faible peut s'aiÌifiÌicher même si la capacité de charge de celle-ci est suiÌifiÌisante.

Dans un tel cas, accédez à nouveau au mode Plongée et vériifiez le niveau de charge de la

pile. Lorsque le niveau de charge de la pile est faible, l'avertissement de niveau de charge faible s'aiÌifiÌiche.

1.12TH

1.12THSi l'indicateur de pile faible s'aiÌifiÌiche en mode Surface, ou si l'écran semble terne, cela indique

que le niveau de charge de la pile est faible. Nous vous recommandons de remplacer cette pile. REMARQUE: Pour des raisons de sécurité, le rétroéclairage et l'avertisseur sonore ne peuvent être activés lorsque l'avertissement de pile faible s'aiÌifiÌiche.

3.2. Alarmes, avertissements et notiifications

Suunto Zoop Novo émet des signaux sonores et visuels pour vous signaler lorsque des limites ou présélections importantes sont atteintes. Les deux types d'alarmes sonores indiquent une haute ou faible priorité :

Type d'alarmeType de sonDuréeHaute priorité

son de 2,4 s + coupure 2,4 sFaible priorité son de 0,8 s + coupure 3,2 s De plus, deux notiifications sonores sont disponibles :

Suunto Zoop Novo10

Bip d'instructionType de sonInterprétationAscension

Démarrer l'ascensionPlongée

Démarrer la plongée

Suunto Zoop Novo aiÌifiÌiche les informations durant les coupures d'alarme aifin d'économiser la

charge de la pile.

Alarmes de haute priorité :

AlarmeExplicationAlarme de haute priorité suivie d'un bip " Début d'ascension », qui est répété pendant une durée maximale de trois minutes.

La valeur PO

2 clignoteLa valeur PO2 est supérieure à la valeur ajustée. La

profondeur actuelle est trop élevée pour le gaz actuellement utilisé. Vous devez immédiatement remonter ou sélectionner un gaz avec un pourcentage d'O

2 inférieur.Alarme de haute priorité suivie d'un

bip " Début de plongée », qui est répété pendant une durée maximale de trois minutes. Er clignote, une lflèche dirigée vers le bas s'aiÌifiÌiche. Vous avez dépassé la profondeur du plafond de décompression. Vous devez immédiatement descendre vers le plafond ou sous celui-ci.Alarme de haute priorité, émise à trois reprises. SLOW (Lente) clignote.La vitesse d'ascension maximale de 10 m/min (33 ft/min) a été dépassée. Ralentissez votre ascension.

Alarmes de faible priorité :

Type d'alarmeMotif de l'alarmeAlarme de faible priorité suivie de deux bips " Début d'ascension ».

ASC TIME (durée de remontée) clignote, une

lflèche dirigée vers le haut s'aiÌifiÌiche.

La plongée sans décompression doit

alors se poursuivre par une plongée avec paliers de décompression. La profondeur se trouve sous le niveau du plancher de décompression. Vous devez remonter vers le plancher ou franchir celui-ci.Alarme de faible priorité suivie d'un bip " Début de plongée ».

DEEPSTOP (PALIER DE PROFONDEUR) clignote,

une lflèche dirigée vers le bas s'aiÌifiÌiche.

Palier de profondeur obligatoire non

respecté. Vous devez descendre aifin de compléter le palier en profondeur. Alarme de faible priorité suivie d'un bip " Début de la plongée », répété pendant trois minutes. Une lflèche pointe vers le bas. Le palier de sécurité obligatoire a été ignoré. Vous devez descendre aifin de compléter le palier de sécurité.

Suunto Zoop Novo11

Type d'alarmeMotif de l'alarmeAlarme de faible priorité suivie de deux bips courts.

DEEPSTOP (PALIER DE PROFONDEUR) et le

compte à rebours s'aiÌifiÌichent.

La profondeur du palier a été atteinte.

Efffectuez le palier de profondeur

obligatoire pendant la durée indiquée par le compte à rebours. Alarme de faible priorité, émise à deux reprises.

La valeur OLF% clignote lorsque la valeur PO

2 est supérieure à 0,5 bar.La valeur OLF à 80 % ou 100 % (mode de plongée Free [Apnée] uniquement).

Validez l'alarme en appuyant sur une

touche.Alarme de faible priorité, émise à deux reprises. La valeur de profondeur maximale clignote.La profondeur maximale déifinie ou la profondeur maximale de l'appareil a

été dépassée. Validez l'alarme en

appuyant sur une touche.Alarme de faible priorité, émise à deux reprises, la valeur du temps de plongée clignoteLe temps de plongée déifini a été dépassé. Validez l'alarme en appuyant sur une touche.Alarme de faible priorité. La valeur de profondeur maximale clignote.La profondeur déifinie a été atteinte (mode de plongée Free [Apnée] uniquement). Validez l'alarme en appuyant sur une touche.Alarme de faible priorité, La valeur de temps en surface clignote.Le temps passé en surface jusqu'à la prochaine plongée (mode de plongée

Free [Apnée] uniquement). Validez

l'alarme en appuyant sur une touche.

Alarmes visuelles

Symbole à l'écranIndication

Attention - prolongez votre intervalle en surfaceERLe palier ou plafond de décompression non respecté

est trop long

Ne prenez pas l'avion

3.3. Temps d'apnée

Vous pouvez utiliser la fonction Temps d'apnée pour un entraînement à intervalles en plongée

en apnée. Vous pouvez régler les paramètres suivants : Vent. (Vent.) : temps de ventilation, il s'agit de la durée de départ du temps de respiration. Cette durée est augmentée par l'incrément de temps pour chaque intervalle.

Incr (Incr) : temps d'incrément ; ajouté à la durée de ventilation pour chaque intervalle. Par

exemple, si votre temps de ventilation est de 1:00 minute et que votre temps d'incrément

Suunto Zoop Novo12

est de 0:30 secondes, la première ventilation d'intervalle est de 1:00, la seconde de 1:30, la troisième de 2:00, et ainsi de suite.

Repeats (Repeats) : le nombre d'intervalles

Pour régler les paramètres du temps d'apnée :

1.En mode Heure , maintenez enfoncé le bouton [UP] pour accéder à

l'aiÌifiÌichage du temps d'apnée.

1.12TH

2s 15:00

2.Maintenez enfoncé le bouton [DO WN] pour accéder aux paramètres du temps d'apnée.

3.R églez le temps de ventilation à l'aide des touches [UP] et [DOWN] , puis

conifirmez votre choix avec le bouton [SELECT] .

4.R églez le temps d'incrément à l'aide des touches [UP] et [DOWN] , puis

conifirmez votre choix avec le bouton [SELECT] .

5.R églez le nombre d'intervalles à l'aide des boutons [UP] et [DOWN] , puis

conifirmez votre choix avec le bouton [SELECT] .

Pour utiliser le temps d'apnée :

1.Appuyez sur le bouton [SELECT] pour démarrer le premier intervalle . Le compte à rebours

indique le temps de ventilation. le compte à rebours continue jusqu'à -0:30 secondes de plus que le temps de ventilation.

2.Appuyez sur le bouton [SELECT] pour démarrer le cycle d'apnée . Vous pouvez le

démarrer à tout moment durant le compte à rebours du temps de ventilation. Le temps d'apnée n'est pas déifini sur la montre. Son temps est réglable.

3.Appuyez à nouveau sur le bouton [SELECT] pour démarrer le prochain cycle de

ventilation.

4.R épétez cette opération jusqu'à la

ifin du nombre d'intervalles déifinis.

5.Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter le cycle d'apnée .

Vous pouvez réinitialiser le temps d'apnée en maintenant enfoncé le bouton [SELECT] . Le temps d'apnée prend en charge jusqu'à 20 intervalles, mais il varie selon les temps de ventilation et d'incrément. Le dernier cycle de ventilation ne peut être plus court que 0:05 secondes et plus long que 20:00 minutes. AVERTISSEMENT: L'activité apnée expose le Plongeur à des risques de syncope (shallow-water blackout - SWB), c'est-à-dire à la perte soudaine de conscience liée au manque d'oxygène.

3.4. Vitesse de remontée

La vitesse d'ascension

s'aiÌifiÌiche sous forme de barre verticale sur le côté droit de l'écran.

Suunto Zoop Novo13

21,52018.3

Lorsque vous dépassez la vitesse d'ascension maximale autorisée, le segment inférieur de laquotesdbs_dbs48.pdfusesText_48
[PDF] palladio musique de film

[PDF] palladio musique pub

[PDF] pallida victrix

[PDF] Palmiers mathematiques equations

[PDF] paludisme inde

[PDF] paludisme rajasthan 2015

[PDF] pamphile la bruyere lecture analytique

[PDF] Pan détaillé ( brouillon )

[PDF] Pan+Intro+Conclusion

[PDF] panathénées définition

[PDF] panathénées frise

[PDF] Pandémie

[PDF] Panète et distance moyenne avec le soleil

[PDF] Panier de fruits

[PDF] panne d'essence chanson