[PDF] Un livre pour lété - Neuf contes - Prendre en considération les





Previous PDF Next PDF





Les modalités détude de la parodie de contes traditionnels au cycle 3

9 oct. 2012 A – Relation entre la parodie et le conte source : avis d'enseignants-chercheurs 10 ... Extrait 4: « P » La belle au bois dormant ...



Un genre littéraire à étudier en réseau : Les contes

parodie. C3. Le petit chaperon bleu marine. Dumas. Moissard contes à l'envers Parodie



Autour des contes

10 déc. 2004 (Dans Songes de la Belle au Bois dormant le texte de Charles Perrault est ... Remarquer que la parodie ne suit pas la structure du conte ...





Diapositive 1

C'est une sorte de parodie du conte de « La. Belle au Bois dormant ». Les auteurs détournent d'ailleurs le folklore allemand : « La chevauchée des Walkyries » 



SEQUENCE : La parodie Lintervention de Mme Tauveron indiquait l

(* extrait étudié dans la séquence sur les contes-sources et les adaptations) La Belle au Bois dormant ... Roald Dahl (un conte peut en cacher un autre).



Diapositive 1

C'est une sorte de parodie du conte de « La. Belle au Bois dormant ». Les auteurs détournent d'ailleurs le folklore allemand : « La chevauchée des Walkyries » 



SCÉNARIO PÉDAGOGIQUE

•Que connaissez-vous du conte La Belle au bois dormant? •Qu'êtes-vous en mesure de dire de bois dormant une véritable parodie du conte des Grimm.



Un livre pour lété - Neuf contes - Prendre en considération les

l'ensemble les parodies sapent toute lecture sérieuse et risquent d'étouffer Pour cela



[PDF] Les contes merveilleux : réécritures et parodies Travail de lecture

- « La belle au bois dormant » : Les mots sont disposés d'une manière ambiguë : est-ce la belle ou le bois qui dort ? Explique le sens du titre selon le sens 



[PDF] Les contes merveilleux : réécritures et parodies Travail de lecture

Les contes de Charles Perrault de Grimm d'Andersen ont été La belle au bois dormant de Perrault (seule la fin du texte t'a été donnée car le texte 



[PDF] SEQUENCE : La parodie

La Belle au Bois dormant Extrait de la grande fée gourmande Comme chacun prenait sa place on vit entrer une grosse fée qu'on avait point priée parce que 



Reprises transpositions et parodies des contes de Perrault

Reprises transpositions et parodies des contes de Perrault 1 La Belle au bois dormant 2 Le petit Chaperon rouge 3 Barbe bleue 4 Le Chat botté 5



La belle au bois dormant

Les enfants créatures de contes de fées ne veulent pas le laisser seul et le rendent fou ! Que peut faire un ogre ? L'Ane a un plan : Lire une histoire aux 



[PDF] La parodie et le pastiche dans les contes à lenvers de Philippe

Les deux auteurs parodient des contes anciens de Charles Perrault : « Blanche neige Le Petit Chaperon Rouge Les fées La belle au bois dormant et Les contes 



[PDF] Autour des contes

10 déc 2004 · Yvan Pommaux dans John Chatterton Le grand sommeil Lilas cite Le petit chaperon rouge La belle au bois dormant Blanche-Neige mais 



[PDF] Les modalités détude de la parodie de contes traditionnels au cycle 3

9 oct 2012 · l'extrait de la parodie 1 51 élèves sur 102 ont reconnu le conte de La belle au bois dormant à travers l'extrait de conte original



(PDF) La Belle Époque au bois dormant - Academiaedu

View PDF Analyse du conte "La Belle au bois dormant" de Charles Perrault Parodie de l'amour parfait La plupart de ces contes Belle époque parodie 

  • Comment faire une parodie de conte ?

    A la place du lieu et du temps indéterminée du conte-source, la parodie de conte place l'histoire dans un espace-temps situé. Dans le cas d'une actualisation du récit, le comique est porté par un décalage entre des éléments jugés désuets et le contexte contemporain dans lequel ces derniers sont transposés.
  • Quel est le thème de la Belle au bois dormant ?

    Le thème de la belle endormie, popularisée par ce conte, répond à un fantasme universel : celui de la femme plongée dans un sommeil sans trêve qui la maintient dans un état intermédiaire entre la vie et la mort, et la rend aux yeux des hommes à la fois inaccessible et soumise à leur convoitise, lointaine et proche,
  • Quel est le genre littéraire de la Belle au bois dormant ?

    Sur les bords de l'Indre, le Château d'Ussé a inspiré à Charles Perrault, le décor de « La Belle au Bois Dormant ».
© MENJVA/DGESCO Ź eduscol.education.fr/ecole

Prévention de l'illettrisme à l'école

Guide pédagogique

" Un livre pour l'été »

Prendre en considération les souvenirs

de lecture

Septembre 2011

La célébrité et l'efficacité narrative des Contes de Perrault les ont conduits à être vus comme un

répertoire d'intrigues disponibles pour mille et une adaptations, tant dans le cercle familial ou scolaire

depuis le plus jeune âge que dans des oeuvres légitimes ou dans des productions destinées à une

consommation culturelle et leurs produits dérivés. Il est donc hautement probable qu'en se fondant sur

la réminiscence de telle ou telle version les élèves aient le sentiment de "connaître" déjà ces contes.

Prendre en considération les souvenirs

de lecture mentionnés par les élèves

LLeess rrééééccrriittuurreess

Les réécritures - écrites ou cinémato

graphiques - qu'ils sont susceptibles d'avoir fréquentées sont souvent caractérisées par :

Ź une actualisation de la langue (mise à la norme contemporaine du vocabulaire et de la syntaxe,

parfois avec le maintien de formulettes comme "tire la chevillette..." ; "la route qui poudroie et l'herbe qui verdoie...") ;

Ź une actualisation des références culturelles (laïcisation des cérémonies religieuses, effacement du

chiffre sept au profit du chiffre dix...) ;

un effacement des éléments de critique sociale (la gratification au coursier différente selon la

légitimité des amours servies dans Le Petit Poucet ; le curé de Peau d'Âne privé d'offrande ; la fin

à choix multiples de Riquet à la Houppe...) ;

Ź une édulcoration des éléments horrifiques (dévoration du Chaperon rouge, découverte du cabinet

de la Barbe bleue... voire, situation incestueuse de Peau d'Âne) ;

Ź une complaisance envers le goût supposé des enfants (expansion des scènes de bagarre, des

descriptions féériques...).

LLeess ppaarrooddiieess

Abondent encore les parodies de ces contes fameux. On peut distinguer : Ź les "contes mêlés" qui font se rencontrer les personnages issus de différents contes ;

Ź les "contes burlesques" qui ruinent les enjeux éthiques des textes parodiés, forcent ou inversent

jusqu'au grotesque certains traits caractéristiques et mettent les personnages dans des situations

indignes ;

Ź les "contes revisités" qui hypertrophient les enjeux sociaux ou symboliques et multiplient à l'envi

les anachronismes. La connivence avec le lecteur, sur quoi repose toute parodie, se noue aux dépens de l'oeuvre

parodiée : ce sont précisément les modifications ravageuses qui créent l'effet humoristique. Dans

l'ensemble, les parodies sapent toute lecture sérieuse et risquent d'étouffer toute résonance avec une

encyclopédie ou une organisation de l'imaginaire crédible.

Cependant, il arrive fréquemment que les élèves fréquentent des parodies alors même qu'ils ignorent

les oeuvres sources. Sur la base de leur connaissance des procédés de la parodie, ils se font alors,

comme "en creux", une représentation souvent très stéréotypée de l'oeuvre parodiée. Et si cette

représentation n'est pas invalidée par la rencontre d'une nouvelle réécriture ou parodie, elle prend une

consistance dé licate à défaire.

L'illusion de reconnaissance qui découle de ces images déformées des Contes peut avoir plusieurs

conséquences : les dispositifs qui reposent sur une anticipation des événements deviennent impraticables ;

les élèves risquent de centrer leur lecture sur l'effort pour retrouver ce qu'ils ont en mémoire au

détriment d'une découverte de l'oeuvre originale de Perrault ;

© MENJVA/DGESCO 1

au-delà d'un étonnement, on espère d'une curiosité, devant les aspects singuliers de l'oeuvre de

Perrault, les élèves sont susceptibles de se sentir frustrés des aménagements ou des détournements familiers.

Ce risque s'étend à quasi l'ensemble des contes. Certes, Riquet à la Houppe reste souvent inconnu,

mais quand on aborde avec les élèves des contes aussi célèbres que Le Petit Chaperon rouge, La

Barbe bleue ou Cendrillon, on ne peut faire l'économie des comparaisons qu'effectueront, fût-ce

implicitement, les élèves entre l'oeuvre qu'on leur soumet et l'image plus ou moins dénaturée qu'ils en

ont. Aussi, lire les Contes de Perrault apparaît le plus souvent comme la découverte d'une oeuvre "sérieuse" quoique fictionnelle, "pour grand" et don c relativement ardue. L'enjeu est d'accéder à un

élément d'un patrimoine partagé par tous, de mettre au jour ses qualités singulières d'efficacité

narrative et d'humour, voire de passer dans les coulisses de l'adaptation et du travestissement. Pour

des élèves de cycle 3, c'est l'occasion de s'intégrer à une communauté de lettrés. CCoonnssttrruuiirree uunnee ssééqquueennccee aauuttoouurr ddeess ccoonntteess Pour construire une séquence autour des contes, il s'offre plusieurs options :

Ź On peut vouloir différer l'effet des réminiscences et aborder le recueil par la lecture du conte le

moins connu : Riquet à la Houppe. On pourra alors privilégier la mise au jour des qualités propres

de l'écriture de Perrault, puis affiner et compléter l'étude par la lecture des autres contes. Les

élèves peuvent se sentir alors dans une position de lecteurs lettrés et les souvenirs d'approches

antérieures apparaissent alors comme les sédiments de lectures plus naïves. Ź On peut enfin vouloir affronter directement la question des comparaisons. On proposera alors un réseau d'oeuvres qui parodient le même conte : Le Petit Chaperon rouge, par exemple, dont les parodies sont surabondantes ; ou Les Fées, parce que les parodies de ce dernier conte sont

souvent plus simples à traiter. En se fondant sur ces parodies, on explicitera les enjeux probables

du conte parodié, puis on confrontera cette reconstitution au conte de Perrault. On pourra alors

préciser les qualités propres de l'écriture d'origine et on mettra en évidence les procédés de

l'écriture parodique, que les élèves pourront par la suite employer dans une production écrite. On

peut aussi donner à lire un ensemble d'adaptations, comme le propose Catherine Tauveron dans

Lire la littérature à l'école (Hatier, 2002), dégager les principes et raisons des adaptations et

formuler sa préférence. Pour cela, le conte de La Belle au bois dormant semble le plus approprié,

en particulier le passage plein de sous-entendus humoristiques de la scène du réveil.

Ź Entre ces deux options opposées, on peut définir un parcours dans le recueil, au service de tel ou

tel objectif. Les souvenirs de lecture surgiront au fil de l'étude. On les accueillera selon la fonction

qu'on voudra leur assigner. La plupart contribuent à une attente plus ou moins pertinente. Certains

peuvent permettre de lever un obstacle à la compréhension, soit qu'ils éclairent localement un

point obscur, soit qu'ils servent à construire une situation problème, immédiatement ou de façon

différée : par exemple, la réminiscence d'un chat botté particulièrement filou révèle la lecture de la

ruse (les ruses) du félin de Perrault. D'autres peuvent donner consistance à un effet ressenti, voire

peuvent conduire à échafauder un système interprétatif : par exemple, l'absence chez Perrault de

tout baiser comme cause du réveil de la Belle au bois dormant peut alerter sur le sentimentalisme volontaire des adaptations courantes et, symétriquement, sur la plaisante ironie de Perrault.

D'autres encore peuvent offrir une expansion aux éléments symboliques : par exemple, l'opposition

entre le "chemin qui était le plus court" et "le chemin le plus long" de Perrault gagne à croiser le

souvenir d'autres versions qui opposent le "chemin des aiguilles" et le "chemin des épingles" (qui

dispensent de l'effort de couture) ; la transposition du carrosse de Cendrillon en Ferrari ou en Alfa

Roméo incite à lire l'importance sociale du paraître.

La lecture des

Contes de Perrault se présente nécessairement, qu'on le veuille ou non, comme une

lecture en réseaux avec les multiples réécritures ou parodies auxquelles ces contes se sont prêtés.

Elle se présente comme une initiation souveraine à la compréhension des jeux qu'autorise l'intertextualité.

© MENJVA/DGESCO 2

quotesdbs_dbs41.pdfusesText_41
[PDF] la lune attire la terre vrai ou faux

[PDF] terre gravité

[PDF] gravité lune en g

[PDF] fiche suites terminale s

[PDF] gravitation universelle tronc commun

[PDF] formule complexe math

[PDF] formules nombres complexes terminale s

[PDF] formule complexe exponentielle

[PDF] formule complexe module

[PDF] liaison intermoléculaire et intramoléculaire

[PDF] interaction de van der waals liaison hydrogène

[PDF] interaction intermoléculaire 1ere s

[PDF] force de debye

[PDF] nombres complexes terminale s annales

[PDF] liaison intermoléculaire définition