[PDF] Diglossie au Maghreb – Histoire et situation actuelle





Previous PDF Next PDF



Diglossie de larabe Résumé Ce travail sintègre dans le cadre dun

Mots-clés : la langue arabe les langues sémitiques



Alma Salem* Cristina Solimando** Linsegnamento dellarabo a

La lingua araba è caratterizzata da una particolare situazione sociolingui- stica nota con il nome di diglossia. Il parlante arabo acquisisce sin dalla nascita 



SULLA DIGLOSSIA ARABA CONTEMPORANEA

SULLA DIGLOSSIA ARABA CONTEMPORANEA (*). Non c'e arabista interessantesi insieme al passato e al presente dei popoli arabi



DIGLOSSIA ARABA TRA PASSATO E FUTURO

Chiunque si avvicini allo studio e alla prassi della lingua araba non tarderà a esperire la particolare situazione sociolinguistica di questa lingua: egli 



La specificità della lingua araba generalmente nota come diglossia

arabo e della ricerca orientalistica rispetto a essa. La specificità della lingua araba generalmente nota come diglossia



Contributo allanalisi del sistema intonativo dellarabo marocchino

Gli arabi chiamano questa lingua al-'ammiyya. (oppure darija o voci simili in tutto il. Nord-Africa)7. La diglossia tra CAo MSAe il dialetto locale che nel 



DIDATTICA DELLARABO E CERTIFICAZIONE LINGUISTICA

del 1936. Annamaria Ventura*. Olivier Durand**. La diglossia nella didattica e certificazione dell'arabo: problemi e proposte.



RiCOGNIZIONI - 22014 - def 3

12 Sulla diglossia (in arabo [izdiwājiyya lugawiyya]) / pluriglossia (in arabo (1930) La diglossie arabe



Diglossie au Maroc : Inter-culturalité et Aménagement Linguistique

13 nov 2018 D'un côté on trouve les langues maternelles de la majorité des Marocains que sont l'amazighe. (berbère) et la darija (arabe dialectal marocain) ...



à propos de la notion de diglossie. - La malencontreuse opposition

arabe standard – arabe dialectal la diglossie arabe dialectal – ama- zighe



Diglossie de larabe Résumé Ce travail sintègre dans le cadre dun

Mots-clés : la langue arabe les langues sémitiques



Le concept de diglossie est-il périmé?

26 mai 2014 2) Tel à mes yeux est l'arabe. Une langue ? deux langues ? Pour qui a lu les vieilles Antinomies linguistiques de Victor Henry5 la question est ...



Arabe(s) et berbère en Mauritanie. Bilinguisme diglossie et mixité

11 juil. 2013 étant intitulés 'La langue arabe dans l'Afrique du Nord' et 'L'arabe ... traite lui aussi de la diglossie (appelée 'diglossia') en arabe.



Pluringuisme et diglossie en Tunisie

Mots-clés: diglossie plurilinguisme



Diglossie au Maroc : Inter-culturalité et Aménagement Linguistique

13 nov. 2018 D'un côté on trouve les langues maternelles de la majorité des Marocains que sont l'amazighe. (berbère) et la darija (arabe dialectal marocain) ...



Diglossie au Maghreb – Histoire et situation actuelle

terme « arabe classique » pour désigner la langue officielle du Maghreb. Page 6. 6 toujours faite sans problèmes. D'où la situation diglossique opposant l' 



Compte rendu de EGGEN Nora S. et ISSA Rana 2017. Philologists

19 avr. 2019 Traductrice d'œuvres littéraires arabes vers le norvégien elle a ... Pierre Larcher « Une formulation ancienne de la diglossie arabe ?



LA PLURIGLOSSIE DE LARABE

aujourd'hui reçue de "diglossie" (§ 1 à 1.5); b) d'en illustrer le contenu à partir du cas de la langue arabe (§ 2 à 2.4)



La diglossie arabe à travers le discours colonial: sa description et

1930) écrivit une série de trois articles sur la diglossie arabe (l'arabe littéral et l'arabe dialectal) en 4frique du. Nord. L'étude de cette diglossie 



a propos de la notion de diglossie.

gues en situation de diglossie organisé à l'invitation du professeur Phillipe arabe standard – arabe dialectal

Diglossie au Maghreb Histoire et situation actuelle

Mgr. Christophe Cusimano, Ph.D.

Brno 2012

2 s Č V Č _______________________ 3

Čor

4

Table des res

I. Introduction ............................................................................................................................. 5

II. Diglossie .............................................................................. 7

II. 1. Bilinguisme et cheminement vers la diglossie .............................................................. 7

II. 2. Diglossie ................................................................................... 8

II. 2. 1. Lancement de la notion .............................................................................................. 9

II. 2. 2. La standardisation du terme ..................................................................................... 10

II. 2. 3. Conflit linguistique .................................................................................................. 14

- ................................................................. 16

III. Situation linguistique au Maghreb ..................................................................................... 18

................................................ 18 ............... 19

.................................................................................................................... 19

III. 2. 2. Tunisie .................................................................................................................... 21

III. 2. 3. Maroc ..................................................................................................................... 24

-coloniales .............................. 26 ........................................................................... 27 ............................................................. 30 .............................................................................. 30

IV. 1. 1. Maroc ..................................................................................................................... 31

.................................................................................................................... 36

IV. 2. Diglossie arabe dialectal/arabe classique ................................................................... 42

IV. 2. 1. Arabe classique/arabe dialectal ............................. 42 ......................................................... 43 ............................................................................................ 49 - ........................................... 50 ............................. 52

IV. 3. 2. 1. Facteurs socio- .............................................................................. 52

............................................................................ 53 .................................... 56 - ............................ 57

................................................................................................................ 57

IV. 3. 4. 2. Tunisie ................................................................................................................ 59

IV. 3. 4. 3. Maroc ................................................................................................................. 61

V. Conclusion ........................................................................................................................... 64

VI. Bibliographie ...................................................................................................................... 67

5

I. Introduction

Le Maghreb est

Moyen- historiques qui ont radicalement

le profil linguistique de l relations auxquelles elles satisfont. bilingue. Or bilinguisme diglossie variante es situations linguistiques que nous analyserons dans le cadre

Les questi

que nous adopterons dans ce travail

En pr1 qui, tout en jouissant du statut de langue

assez restreint et touche tunisien et marocain. Une partie de notre tra autre langue locale du Maghreb. et nous le montrerne s

1 Sous la plume de certains auteurs, on trouve la notion arabe standard

terme arabe classique 6 -colonisateur langues se font revues linguistiques constituent une source majeure sur laquelle nous allons appuyer notre ageons les langues du Maghreb, sans conflit linguistique 7

II. Diglossie Ȃ

que nous entendons par diglossie a subi et II. 1. Bilinguisme et cheminement vers la diglossie distinction nette entre diglossie .2 Une remarque bi- bilinguisme seulement employer le mot de plusieurs langues. incombe nt vers le concept 2 : 8 De ce point de vue, il convient de mentionner Edward Sapir qui dans son article Dialect Encyclopaedia of Social Sciences, parle du bilinguisme en relation avec la notion de dialecte. Celui-ci affirme que tous les locuteurs qui utilisent la ourante sont bilingues.3 sse. la distinction de Joshua Fishman qui affirme que le bilinguisme est un fait individuel qui

4 tandis que la diglossie est un fait social qui rentre dans le

.5 la partie s

II. 2. Diglossie Ȃ

beaucoup plus complexe. Auj pas de de la

3 Sapir, Edward : Dialect. -Keller.

4 Kremnitz, Georg : conflit linguistique In :

Langages, 15e , p. 64.

5 Id. 9

II. 2. 1. Lancement de la notion

6 dont nous disposons pour nous renseigner sur la

e terme diglossie fut Jean Psichari. Ce

Mercure de France en 1928.7

la le , une langue orale, le .8 - signifie issue du mot , signifie contemporains, la diglossie et le bilinguisme sont encore des quasi-synonymes. vivante, -t-il la s : La diglossie ne consiste pas seulement dans ; la diglossie . (p. 66) Telle est donc la perspective de Jean Psichari. Il qualifie de langue sont en usage dans un pays. 9 approfondie et et pourtant 6 dans les revues Langages et Langage et s que nous allons citer plus bas.

7 Psichari, Jean : Un pays qui ne veut pas de sa langue. Mercure de France, tome 207, 1928, pp. 63-121.

8 Prudent, Lambert- : Diglossie et interlecte. In Langages, 15e 61, 1981, pp. 13-38.

9 Pernot, Hubert : Grammaire grecque moderne

10 demeure la seule langue vraiment courante .10 diglossie et le bilinguisme qui restent synonymes pour lui. s voudrions mentionner est William 11 plus avec des guillemets ou en dialectal.12 s dans les parties suivantes de notre travail. Ils mots de Psichari qui dans les -grecque .13 Pour lui, la diglossie est un vrai obstacle non seulement pour les fut 14

II. 2. 2. La standardisation du terme

Diglossia15 de Charles Ferguson en 1959 marque la reprise -il la diglossie ? situation linguistique relativement stable dans laquelle, en plus des dialectes premiers de la langue [...] il existe une

10 Prudent, Lambert- : Diglossie et interlecte. In Langages, 15e

11 Marcais, William : ic. In

pp.401-409, tome 105, pp. 20-39 et 120-133.

12 Prudent, Lambert- : Diglossie et interlecte. In Langages, 15e 61, 1981, pp. 13-38.

13 Psichari, Jean : -grecque. 1885, 633p. Cit-

14 Prudent, Lambert- : Diglossie et interlecte. In Langages, 15e .

15 Ferguson, Charles : Diglossia, Word, 1959. -J. Calvet.

11 le biais de .16 .17 distingue deux formes linguistiques - les situations arabophones : arabe classique/arabe dialectal - : demotiki/katharevousa - la partie germanophone de la Suisse : /allemand communication conversation vie quotidienne ; - naturellement - e et une phonologie relativement divergents18.

16 Prudent, Lambert- : Diglossie et interlecte. In Langages, 15e

17 Kremnitz, Georg : conflit linguistique In :

Langages, 15e , p. 64.

18 Calvet, Louis-Jean : La Sociolinguistique. 1996.

12 s exemples ubli. basilectal et le .19 Il faut se rendre compte que certains 20 tions plus complexes. 21

19 Boyer, Henri :

20 Id. (H. Boyer parle du

21 Fishman, Joshua : Bilingualism with and without diglossia, diglossia with and without bilingualism. Journal of

Social Issues, 1967.

13 quatre situations possibles : bilinguisme et diglossie t de guarani au Paraguay) bilinguisme sans diglossie situations en transition entre une diglossie et une autre for linguistique) diglossie sans bilinguisme peuple russe) ni diglossie ni bilinguisme 22
ogie descriptive les vide mais change en fonction du changement des rapports sociaux est la raison pour laquelle

22 Calvet, Louis-Jean : La Sociolinguistique, 1996.

14

II. 2. 3. Conflit linguistique

po .23

Certains linguiste

conflit linguistique. p de cultura catalana (1975-1977) : Il y a conflit linguistique quand deux langues clairement

24 Le concept permet de distinguer plusieurs formes

de domination nguistique : dans une 25

Quand on analyse la glissement

la notion de co deux groupes linguistiquement .26 Les termes langue dominante langue

23 Prudent, Lambert- : Diglossie et interlecte. In Langages, 15e

article traduit)

24 Kremnitz, Georg : conflit linguistique In :

Langages, 15e , p. 65.

25 Ibid.

26 Ibid., p. 65.

15 domi -ci apparaissent souvent Mais cette distinction nous indique encore une chose importante. La diglossie, introduisent les termes normalisation e produire est celle de la substitution profit de la langue dominante.27 ue, nous voudrions mentionner la conception que propose Louis-Jean Calvet.28 Ce dernier parle de la raisons qui peuvent men Nous pouvons observer que la conception de conflit linguistique est relativement convient cependant de se poser la question de savoir si toute di

Henri Boyer29 - ? F.

e de distinguer deux types de base de diglossie : la diglossie neutre conflictuelle Il constate que, dans le cas de diglossie neutre,

27 Kremnitz, Georg : conflit linguistique In :

Langages, 15e , pp. 63-74.

28 Calvet, Louis-Jean : . Paris

29 Boyer, Henri :

parcours documentaire en diglossie. In -124. 16 30
supposer que celles- pourquoi nous estimons que la termino ne sera pourtant pas . Or, il faut rappeler que pour ces auteurs, le conflit linguistique ne on de schizoglossie la maladie linguistique qui langue .31 p unilingues des styles la triglossie chez trois auteurs. Le premier, Robert Lafont introduit cette notion en mention est due -Massieux en 1978.

Jean-Baptiste Marcellesi32

30 Kremnitz, Georg : conflit linguistique In :

Langages, 15e , p. 70.

31 Prudent, Lambert- : Diglossie et interlecte. In Langages, 15e

32 Marcellesi, Jean-Baptiste : : Le sud de la Corse. Proceedings

of the twelth International Congres of Linguists. Insbruck 1978, pp.317-320. 17 33

Henri Gobard34

. Il distingue : le vernaculaire, le 35
exister une variante linguistique (ou peut- de diglossie (arabe dialectal/arabe classique conception que nous avons choisi diglossie, ce qui nous permettra que la triglossie par exemple, puisque n langues.

33 Prudent, Lambert- : Diglossie et interlecte. In Langages, 15e -38.

quotesdbs_dbs50.pdfusesText_50
[PDF] diglossie traduction en arabe

[PDF] dihibridarea probleme rezolvate

[PDF] dihybridisme exercices corrigés

[PDF] dihybridisme gènes liés

[PDF] diiode cyclohexane

[PDF] dilatation des bronches cours

[PDF] dilatation des bronches kiné respiratoire

[PDF] dilatation des bronches physiopathologie

[PDF] dilatation des bronches ppt

[PDF] dilatation des bronches radio thorax

[PDF] dilatation des bronches scanner

[PDF] dilatation des durées

[PDF] dilatation du temps

[PDF] dimasport

[PDF] dimatit casablanca