en concert à Neuville
24 mai 2019 Élèves en guitare chant
CATALOGUE DE DISQUES – NOVEMBRE 2021
22 nov. 2021 Beledo : guitares piano
DÉPARTEMENT DE MUSIQUE DU CÉGEP DE SAINTE FOY GUIDE
BASSE ÉLECTRIQUE JAZZ. Batterie. Guitares du monde. Trombone. Chant. Guitare électrique jazz ... Piano. Violoncelle. JEUNE COOP LA BOÎTE À MUSIQUE.
Histoire-du-Blues-2013.pdf
Guitare Saxophone
DÉPARTEMENT DE MUSIQUE DU CÉGEP DE SAINTE FOY GUIDE
Zbigniew Borowicz. Contrebasse jazz et. Basse électrique jazz. Serges Vallières. Frédéric Vermette. Guitare classique et acoustique. Mathieu Boucher.
DÉPARTEMENT DE MUSIQUE DU CÉGEP DE SAINTE FOY GUIDE
Contrebasse jazz et. Basse électrique jazz. Serges Vallières. Frédéric Vermette. Guitare classique et acoustique. David Jacques. Christophe Pratiffi.
Untitled
chon tuba trombone basse Kate Wyatt piano Adrian Vedady contrebasse Jim. Doxas batterie Sonia Claire Devlin saxophone ténor Roman Munoz guitare Ma-.
liste des écoles de musique et conservatoires de la haute-garonne
Discipline(s) : Alto Batterie
Disciplines enseignées au Conservatoire à Rayonnement
Musique traditionnelle : cornemuse violon traditionnel. Musiques actuelles
Répertoire général (master)
soprano clarinette basse et piano (2000) trombone
INFOS FESTIVAL
BILLETTERIE
/ BOX OFFICEEn ligne / Online
lo festivaldejazz.comPour les concerts se déroulant à
l'Astral , à laSalle Bourgie
, auGesù
, à laCinquième Salle
età la
salle Claude-Léveillée de la Place des Arts merci d'acheter vos billets directement auprès des salles. / For shows taking place at l'AstralSalle Bourgie
, LeGesù
, Cinquième Salle and salleClaude-Léveillée of the Place des Arts
, please purchase your tickets directly at the venues.L'accès aux concerts présentés au
Dièse Onze
et à l'Upstairs
se fera sur réservation préalable auprès des salles directement. Il est égale- ment conseillé de réserver vos places pour les concerts se déroulant auCafé Résonance
sur notre site web. Pour les performances à laFonderie Darling
, elles sont accessibles gra- tuitement. Nul besoin de vous procurer un billet. Toutefois, si vous souhaitez assister à l'exposition Momenta Biennale qui se dérou- lera en même temps, l'entrée est au coût de5$, payable sur place. / Access to the
concerts presented atDièse Onze
andUpstairs
will be made possible pending a prior table re- servation. It is also recommended to reserve your seats for the shows presented atResonance Café
on our website. For performances at theFonderie
Darling
, they are accessible free of charge. No need to purchase a ticket. However, if you wish to attend the Momenta Biennale exhibition which will take place at the same time, admission is at a cost of $5, payable on site. LIEUX / VENUESL'Astral
305 rue Sainte-Catherine Ouest
514-288-8882 / sallelastral.com
Dièse Onze
4115-A rue Saint-Denis
514-223-3543 / dieseonze.com
Le Gesù
1200 rue de Bleury
514 861-4378 / legesu.com
Le Ministère
4521 boulevard Saint-Laurent
514 666-2326 / leministere.ca
Café Résonance
5175-A avenue du Parc
514 360-9629
Upstairs Jazz Bar & Grill
1254 rue Mackey
514 931-6808 / upstairsjazz.com
Cinquième Salle
Salle Claude-Léveillée - Place des
Arts175 rue Sainte-Catherine Ouest
866 842-2112 / placedesarts.com
Théâtre Plaza
6505 rue St-Hubert
514 278-6419 / theatreplaza.ca
Salle Bourgie
1339 rue Sherbrooke Ouest
514 285-2000 / mbam.qc.ca
Fonderie Darling
745 rue Ottawa
514 392-1554 / fonderiedarling.org
SUIVEZ?NOUS SUR LES RÉSEAUX
SOCIAUX! / FOLLOW US!
@ lo _jazzo? azz_mtl/lo? festivaldejazzMOT DU PRÉSIDENT
/ A MESSAGE FROM THE PRESIDENTLES MOTS DITS
Enfin, L'OFF JAZZ est de retour en vrai! Je vous invite à des rendez-vous réguliers avec ce qui fonde l'identité du jazz : le partage d'un moment unique entre artiste et public. Après une édition virtuelle à l'automne dernier, la com munion entre le public et les artistes du festival est de nouveau possible cette année dans le cadre de notre22e édition. S'il y a une chose à retenir de cette pan
démie, c'est bien la nécessité d'avoir un auditoire. Une scène sans public est un non-sens et encore plus lors- qu'il s'agit d'improvisation et de jazz. Vivement le retour du public en vrai !Fidèle à son habitude, le festival vous o?re des propositions musicales authentiques issues des voix les
plus créatives du jazz québécois et d'ailleurs. Du 30 septembre au 9 octobre, artistes émergents et établis
seront au rendez-vous pour vous partager leur art jazzistique. Merci pour votre présence et votre soutien.
Bon festival!
Finally, the OFF JAZZ festival is back with in-person events this fall! I invite you to regular meetings with what
founded the identity of jazz : the sharing of unique moments between the artists and the audience. After a virtual edition last fall, communion between the public and the a rtists of the festival is once again pos-sible this year for our 22nd edition. If there is one thing that this pandemic showed us, it is the power and t
heenergy that an audience normally brings to a show, something that was no longer possible in this context. A
scene without an audience is nonsense and even more so when it comes to improvisation and jazz. We're happy to celebrate the return of our public for this year's edition! True to form, the festival oers you authentic musical proposals from the most creative voices of jazz in Quebecand elsewhere. From September 30 to October 9, emerging and established artists will be sharing their music
with you. Thank you for your presence and your support.Have a great festival!
Lévy Bourbonnais
Président
SOIRÉE D'OUVERTURE
JEU/ THU 30 SEPT
30 SEPT. ET 1?2?3?7?8?9 OCT. / OPENING NIGHT
QC SCOTT THOMSON : SOLOS DE TROMBONE À HEURES INDUESON / QC
ENSEMBLE JOE SULLIVAN :
CHANSONS ET POÈMES
Sous la direction du compositeur Joe Sullivan, un en semble de onze musiciens nous livre un répertoire mu sical basé sur les textes de divers poètes qui ont marqué le musicien. Originaire de la ville de Timmins, en Onta rio, Joe Sullivan se laisse entre autres inspirer des textes d'un poète aux mêmes souches, soit Patrice Desbiens. Le son orchestral de cet ensemble qui inclut tuba, cor français, ?ûte, clarinette, clarinette basse ainsi que la trompette, trombone et section rythmique est égale ment accompagné par la voix de Sonia Johnson. Under the direction of the composer Joe Sullivan, this11-piece chamber jazz ensemble performs a repertoire
of songs based on poems that have inuenced Sullivanover the years. Several of the pieces are based on the poetry of Patrice Desbiens, a fellow franco-ontarian
from Timmins, Ontario, which is also the hometown of the composer. The ensemble has an orchestral sound
with an emphasis on woodwinds and softer brass, blending perfectly withSonia Johnson's wonderful voice.
L'Astral
, 20h30$ / 20$*
Fonderie Darling
30 sept : 13h07 | 1 oct : 13h16 | 2 oct : 13h27 | 3 oct : 13h42 | 7 oct : 13h49 | 8 oct : 13h57 | 9 oct : 14h08
Performances : Entrée libre
Exposition Momenta Biennale : 5$ / Entrée libre les jeudis 30 sept. et 7 oct. seulementJean-Pierre Zanella ?ûte, saxophone alto Yvan Belleau clarinette, saxo-
phone ténorJean Fréchette
clarinette basse, saxophone baryton Sarah Amahrit cor français Jean-Nicolas Trottier trombone Jean-Sébastien Va- chon tuba, trombone basseKate Wyatt
pianoAdrian Vedady
contrebasse Jim Doxas batterieSonia Johnson
voixJoe Sullivan
trompette, bugle, directionDans la forme et l'esprit de sa série
Solos de trom
bone à heures indues qu'il a présentée à sept oc- casions depuis 2014, Scott Thomson donne sept concerts de solos de trombone de 30 minutes dans le hall principal de la Fonderie Darling. Ces concerts entièrement improvisés débuteront cha cun à des heures di?érentes et précises et profi teront de la résonance naturelle de l'architecture de la Fonderie. Le public est invité à circuler pour vivre l'expositionMomenta Biennale
pendant que le tromboniste joue, puisqu'il n'y aura pas de places de concert conventionnelles sur les lieux.In the form and spirit of his Trombone Solos at Odd Hours (Solos de trombone à heures indues) series that he has presented in seven instalments since2014, Scott Thompson will play seven 30-minute
solo trombone concerts in the main hall of the Dar- ling Foundry. These fully improvised concerts will each start at dierent, very precise start-times and take advantage of the natural resonance of the Foundry's architecture. With no conventional concert seating oered to them, the audience is invited to circulate to experience the Momenta Biennale exhibition while the trombonist plays. There will be no intentional link between the music and the exhibition.VEN / FRI 01 OCT
QC / MEXIQUE
LE JAGER : SNOW LOTUS
QC / ON
GENTIANE MG ET FRANK LOZANO :
CONVERGENCE
Convergence
, c'est la rencontre de deux voix uniques guidées par une recherche constante d'équilibre à travers le partage et la création spon tanée. Unis par une philosophie similaire de créati vité débridée et par un désir d'authenticité, le duo présente une musique qui se renouvelle constam ment à travers la magie du moment présent. Ce disque réunit des oeuvres originales du saxopho niste Frank Lozano et de la pianiste Gentiane MG, jouées dans un cadre libre et spontané. Convergence is the crossing point between two unique voices guided by a search for balance through the act of sharing and improvising in the moment. United by a similar philosophy of uncensored creativity and a need for authenticity, the duo weaves ideas that evolve continuously through the unknown and the present moment. The album features original works by saxophonist Frank Lozano and pianist Gentiane MG, played with freedom and spontaneity.Frank Lozano
saxophoneGentiane Michaud-Gagnon
pianoQCTHE DOXAS BROTHERS :
THE CIRCLE
Le saxophoniste Chet Doxas et le batteur Jim
Doxas ont acquis une réputation remarquable
sur la scène musicale canadienne et internatio nale grâce à des années d'échanges créatifs avec plusieurs figures illustres du jazz. Dans le cadre de l'OFF Jazz, ils nous présentent leur premier album paru en octobre 2020 intituléThe Circle
, avec leur quatuor composé de Adrian Vedady à la contre basse et Marc Copland au piano.Saxophonist and multiple Juno award nominee, Chet
Doxas and drummer, Jim Doxas have earned their
outstanding reputation in the Canadian and inter- national music scene through years of creative colla boration with many of the most celebrated figures in jazz today. With Adrian Vedady on the bass and Marc Copland on the piano, they present their first album release in October 2020, The Circle.Chet Doxas
saxophoneJim Doxas
batterie MarcCopland
pianoAdrian Vedady
contrebasseDamien-Jade Cyr saxophone Olivier Guer- tin batterie Carlos Maldonado Cisneros contrebasseJean-Michel Leblanc
guitareCafé Résonnance
, 17hContribution suggérée de 8$
Cinquième Salle - Place des Arts
, 20h30$ / 20$*
PLATEAU DOUBLE
Originaires du Québec et du Mexique, réunis
par Montréal, les membres du groupe Le Jager joignent leurs forces pour former un tout musical d'une grande intensité et profondeur émotion nelle. S'inspirant d'une vaste pléthore de styles musicaux, tel que le rock, le swing, la musique classique et la musique contemporaine, l'énergieélectrisante de leurs performances live plonge
l'auditeur dans un univers sonore entraînant et fas- cinant. Le Jager nous présente leur premier album intitulé Snow Lotus. Hailing from Quebec and Mexico, united by the cityquotesdbs_dbs26.pdfusesText_32[PDF] Batterielose Funktaste
[PDF] Batteries - Support Technique
[PDF] Batteries - ADI - Anciens Et Réunions
[PDF] Batteries - Invacare
[PDF] Batteries / châssis / armoires - Gestion De Projet
[PDF] BATTERIES AA NiMh RECHARGEABLES (PAQUET DE 2
[PDF] Batteries AGM jusqu`a 370 ah - Anciens Et Réunions
[PDF] Batteries au lithium fer phosphate de 12,8 V - Anciens Et Réunions
[PDF] Batteries au plomb - France
[PDF] Batteries de cuisine Alu 2,5mm Pierre Manche Amovible - Anciens Et Réunions
[PDF] batteries de démarrage - Anciens Et Réunions
[PDF] batteries de démarrage liste produits et prix 2015
[PDF] Batteries du futur pour véhicules électriques - Électricité
[PDF] BATTERIES EB 12-100 100Ah/12V