[PDF] GUIDE DUTILISATION 8 janv. 2015 barbecue à gaz





Previous PDF Next PDF



LE GUIDE DU BARBECUE WEBER®

Grâce aux roues des chariots déplacez facilement votre BBQ. 3 GRILLE DE CUISSON EN FONTE D'ACIER. ÉMAILLÉE. Les barbecues Weber Q ont une grille de cuisson en 



GUIDE DUTILISATION DU BARBECUE ÉLECTRIQUE

3 janv. 2018 Nettoyez la grille et la cuve de cuisson après utilisa- tion. STOCKAGE ET/OU NON-UTILISATION. •. Lorsque le barbecue électrique WEBER n'est pas.



GUIDE DUTILISATION DU BARBECUE ÉLECTRIQUE

31 juil. 2013 Nettoyez la grille et la cuve de cuisson après utilisa- tion. STOCKAGE ET/OU NON-UTILISATION. •. Lorsque le barbecue électrique Weber® n'est pas.



GUIDE DUTILISATION DU BARBECUE À GAZ (PROPANE)

27 avr. 2012 vous utilisez votre barbecue à gaz. Weber®. Il est peut être chaud pendant la cuisson et le nettoyage et ne doit pas être laissé sans ...



GUIDE DUTILISATION DU BARBECUE À GAZ (PROPANE)

27 avr. 2012 vous utilisez votre barbecue à gaz. Weber®. Il est peut être chaud pendant la cuisson et le nettoyage et ne doit pas être laissé sans ...



GUIDE DUTILISATION DU BARBECUE À GAZ PROPANE

7 janv. 2015 ce barbecue Weber®. À présent prenez quelques minutes et protégez-le en enregistrant votre produit en ligne à www.weber.com.



Garantie Weber

Weber Spirit et Summit Weber Genesis II et Genesis II LX ... en charge de ces garanties nous vous invitons à consulter la notice de votre barbecue.



GUIDE DE LUTILISATEUR DU BARBECUE À GAZ PROPANE

12 janv. 2016 soigneusement le barbecue à gaz. Weber®. L• L'utilisation d'une bouteille ou cartouche de gaz endommagée ou rouillée peut s'avérer dangereuse.



GUIDE DUTILISATION

8 janv. 2015 barbecue à gaz Weber®. L• Pendant la cuisson ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert. Ne posez jamais les mains ou les doigts sur ...



La promesse WEBER (Garantie Volontaire de 10 ans EMEA)

Merci d'avoir acheté un produit WEBER. Weber- Voici la Garantie Volontaire WEBER qui vous est ... pour le barbecue ou ses composants pertinents si les.

E-330

· S-330

LPG LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE BARBECUE À GAZ.

DANGER

En cas d'odeur de gaz:

1)

Fermez l'arrivée de gaz de l'appareil.

2)

Éteignez toute flamme nue.

3)

Soulevez le couvercle.

4) Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers. Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d'entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles, et/ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

1) Ne stockez pas et n'utilisez pas de liquides ni de gaz inflammables à proximité de cet appareil (ou de tout autre appareil). 2) Ne stockez jamais une bouteille de gaz non connectée à proximité de cet appareil (ou de tout autre appareil).

AVERTISSEMENT : effectuez

soigneusement toutes les procédures de test d'étanchéité décrites dans le présent Guide d'utilisation, avant de faire fonctionner le barbecue, même si ce dernier a été monté par le revendeur. AVERTISSEMENT : n'allumez pas cet appareil sans avoir au préalable lu les sections relatives à l'ALLUMAGE DES

BRÛLEURS du présent Guide

d'utilisation.

UTILISATION À L'EXTÉRIEUR

UNIQUEMENT.

NOTE POUR L'INSTALLATEUR :

les présentes instructions sont

à remettre à l'utilisateur qui doit

les conserver pour référence ultérieure.

FR - FRENCH

08/01/15

GUIDE D"UTILISATION

2

AVERTISSEMENTS

DANGER

Le non-respect des instructions relatives aux dangers, aux avertissements et aux précautions contenues dans le présent guide

d'utilisation peut être à l'origine de blessures graves voire mort elles, et/ou d'un incendie ou d'une explosion susceptible de provoquer des dommages matériels.

AVERTISSEMENTS

Respectez les instructions de branchement du détendeur correspondant à votre type de barbecue.

Ne conservez jamais de bouteille de gaz de rechange ou débranchée sous ou à proximité du barbecue.

Ne placez pas de housse ou de produit inflammable sur le barbecue, ou dans la zone de rangement située en-dessous.

Un montage incorrect peut présenter un danger. Veuillez respecter scrupuleusement les instructions de montage de ce manuel.

Avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber suite à une période

de stockage ou de non-utilisation, vérifiez-le soigneusement afin de détecter toute fuite de gaz et/ou obstruction des réchauds. Reportez-vous aux instructions contenues dans le présent guide pour les procédures de vérification correctes.

N'utilisez pas de flamme pour vérifier s'il existe une fuite de gaz. Ne faites pas fonctionner le barbecue à gaz Weber en cas de problème d'étanchéité au niveau des raccordements de gaz.

Aucun produit inflammable ne doit être présent dans un rayon d'environ 60 cm tout autour du barbecue.

Ne permettez pas aux enfants utiliser le barbecue à gaz Weber . Les pièces accessibles du barbecue peuvent être très chaudes. Éloignez les jeunes enfants du barbecue pendant son utilisation. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez le barbecue à gaz Weber . Il est en effet chaud pendant la cuisson et le nettoyage et ne doit pas être laissé sans surveillance ni déplacé pendant son utilisation.

En cas d'extinction des réchauds pendant la cuisson, fermez tous les robinets de gaz. Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter d'allumer à nouveau le barbecue conformément aux instructions de la section “Allumage".

N'utilisez ni charbon, ni briquettes, ni pierres de lave dans le barbecue à gaz Weber

Pendant la cuisson, ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert. Ne posez jamais les mains ou les doigts sur le bord avant de la cuve de cuisson. En cas d'embrasement brusque, éloignez les aliments des flammes jusqu'à ce qu'elles aient perdu de leur intensité.

En cas de feu de friture, coupez l'alimentation de tous les réchauds et laissez le couvercle abaissé jusqu'à ce que le feu

s'éteigne. Nettoyez correctement et régulièrement votre barbecue à gaz Weber Lors du nettoyage des robinets et des réchauds, n'agrandissez jamais les orifices. ŞLe propane n'est pas un gaz naturel. Toute tentative de conversion/d'utilisation de gaz naturel avec un appareil fonctionnant au propane est une opération dangereuse entraînant l'annulation de votre garantie. L'utilisation d'une bouteille de gaz endommagée ou rouillée peut être dangereuse. En cas de détérioration ou en présence de rouille sur la bouteille, faites-la vérifier par votre fournisseur de gaz. N'utilisez pas de bouteille de gaz avec un robinet endommagé. Même si votre bouteille de gaz semble être vide, elle peut toujours contenir du gaz. Transportez et conservez la bouteille de manière adéquate.

Ne tentez jamais, pour quelque raison que ce soit, de débrancher le détendeur de gaz, ni un raccord de gaz pendant l'utilisation du barbecue.

Portez des gants résistant à la chaleur lorsque vous utilisez le barbecue.

N'utilisez pas ce barbecue si toutes les pièces ne sont pas en place. L'appareil doit être correctement monté, conformément aux instructions figurant dans la section “Montage".

Ne montez pas ce type de barbecue dans un ensemble intégré ou à coulisse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un risque d'incendie ou d'explosion causant des dommages matériels et des blessures corporelles graves voire mortelles.

WWW.WEBER.COM

3

SOMMAIRE

AVERTISSEMENTS ...................................2

SOMMAIRE

VUE ECLATEE .......................................4 LISTE DES PIECES DE LA VUE ECLATEE .................5 GARANTIE ..........................................6

INSTRUCTIONS GENERALES

...........................6 RANGEMENT .........................................................6

UTILISATION

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ

.....................7

CONSIGNES DE SECURITE POUR LA MANIPULATION

DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE .....................................7

CHOIX DE L'EMPLACEMENT POUR L'INSTALLATION

DE LA BOUTEILLE DE GAZ ..............................................8

INSTALLATION DE LA BOUTEILLE

PREPARATION DU BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ ..............11 BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE .....................12

PREPARATION DU TEST D'ETANCHEITE

..................................13

RECHERCHEZ LES FUITES DE GAZ EVENTUELLES

.........................14

REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE

.......................16 REBRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE ...................16 AVANT D'UTILISER LE BARBECUE .....................17

BAC A GRAISSE COULISSANT ET

BARQUETTE EN ALUMINIUM JETABLE

...................................17

INSPECTION DE L'ALLUMEUR ELECTRONIQUE

............................17

INSPECTION DU FLEXIBLE

ALLUMAGE ET UTILISATION DU RECHAUD PRINCIPAL

....18 ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL ...................................18

POUR ÉTEINDRE LE BARBECUE

ALLUMAGE MANUEL DU BRÛLEUR PRINCIPAL ...........................19

POUR ÉTEINDRE LE BARBECUE

ALLUMAGE ET UTILISATION DU

RECHAUD DE SAISIE SEAR STATION

..................20

ALLUMAGE DU BRÛLEUR SEAR STATION

...............................20

ALLUMAGE MANUEL DU BRÛLEUR SEAR STATION

.......................20 QU'EST-CE QUE LA SAISIE ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR SEAR STATION

........................20

ASTUCES ET CONSEILS DE CUISSON

...................21 PRECHAUFFAGE .....................................................21

CUISSON A COUVERCLE FERME

JUS ET GRAISSE .....................................................21

SYSTEME FLAVORIZER

ALLUMAGE ET UTILISATION DU RECHAUD LATERAL .....22 ALLUMAGE DU RECHAUD LATERAL .....................................22 POUR ETEINDRE .....................................................22

ALLUMAGE MANUEL DU RECHAUD LATERAL

.............................23 POUR ETEINDRE .....................................................23 DEPANNAGE .......................................24

DEPANNAGE DU RECHAUD LATERAL

...................25 ENTRETIEN ........................................25 NETTOYAGE .........................................................25

PROTEGEZ LES PARTIES EN ACIER INOXYDABLE

..........................25

FILTRES WEBER

CONTRE LES ARAIGNEES/INSECTES ....................25

NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES RECHAUDS

.........................26

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE

.............28

ENTRETIEN DU RECHAUD LATERAL

.....................................29 ENTRETIEN ANNUEL .................................................29 MEMO .............................................30 4

VUE ECLATEE

WWW.WEBER.COM

5 1.

Thermomètre

2.

Collerette de fixation du thermomètre

3.

Couvercle

4.

Poignée

5.

Grille de réchauffage

6.

Plan de travail gauche

7.

Grille de cuisson*

8.

Tube Crossover

9.

Tube de réchaud

10.

Barre Flavorizer

11.

Électrode d"allumage

12. Cuve 13.

Réflecteur de chaleur

14.

Bac à graisse coulissant

15.

Support de châssis

16.

Barquette jetable en aluminium

17.

Bac de récupération

18. Support de bac de récupération19. Châssis gauche 20.

Support de châssis avant

21.

Porte gauche

22.

Porte droite

23.

Poignée de porte

24.

Axe d'articulation et goupille du couvercle

25.

Réchaud latéral

26.

Plan de travail droit

27.

Conduite de gaz du réchaud latéral

28.

Collecteur de gaz

29.

Protection thermique

30.

Clip à ressort

31.

Console de contrôle gaz

32.

Protection thermique du réchaud de saisie

33.

Bouton d'allumage

34.

Module d'allumage

35.

Déflecteur d'air

36.

Bouton de réglage gaz37. Bouton Sear Station

38.

Flexible de collecteur

39.

Traversée de cloison

40.

Support de retenue du flexible

41.

Flexible/Détendeur

42.

Châssis droit

43.

Panneau arrière

44.

Etagère inférieure

45.

Crochet du porte-bouteille

46.

Porte-bouteille de gaz

47.

Butoir de bouteille de gaz

48.

Supports de fixation de la bouteille

49.

Roulette

quotesdbs_dbs26.pdfusesText_32
[PDF] BBraver roule bientôt !

[PDF] bbs : mode d`emploi

[PDF] BBS International Study Programmes - France

[PDF] BBS WISSEN - O R G A N I G R A M M

[PDF] BBSR-Online-Publikation, Nr. 12/2015

[PDF] BBST Banner Battery Service Tool

[PDF] bbt [Converti].ai

[PDF] bbvv-01-04-09 - Nouvelle Zélande Voyages

[PDF] BB_01.07 - Biel Bienne

[PDF] BB_16.06 - Biel Bienne

[PDF] BB_17.07 - Biel Bienne

[PDF] BB_25.05 - Biel Bienne

[PDF] BB_29.05 - Biel Bienne

[PDF] BB_33.08 - Biel Bienne

[PDF] BB_43.05 - Biel Bienne