[PDF] Dictionnaire de management de projet





Previous PDF Next PDF



Glossaire des Termes du Gestion Axes sur les Résultat

Il contient tous les indicateurs utilisés pour mesurer les progrès réalisés en vue de l'atteinte des résultats et des extrants du projet. De plus il spécifie 



GLOSSAIRE DES TERMES UTILISÉS DANS LE DOMAINE DE L

Cependant dès le début du projet lancé par l'OCDE



Dictionnaire de management de projet

management de projet auprès d'AFNOR secrétaire du groupe de travail sur la terminologie de l'ISO



Les fondamentaux de la gestion de projet

3 Source : Froman B. Gourdon C.



Glossaire des termes usuels en mesure de performance et en

et en évaluation. Pour une gestion saine et performante actuelle d'un projet sur la base des dépenses et ... guide_analyse_projets_3_parametres.pdf.



LEXIQUE ANGLAIS-FRANCAIS

LEXIQUE ANGLAIS-FRANCAIS dissolution (de l'équipe projet) agile manifesto manifeste agile analogous estimating ... gestion des modifications.



LEXIQUE de GESTION et de MANAGEMENT

Gestion administrative sociologie des organisations



Guide de pratique professionnelle

30 juin 2021 Gestion de projet pour la réalisation des travaux . ... de génie-conseil – Québec Guide et lexique de gestion des services d'ingénierie.



Gestion de projet

Le vocabulaire employé dans la note de clarification doit être simple pour pouvoir être compris par les différents acteurs. Il faut donc éviter d'employer des 



Glossary Glossaire A A Accessibility Accessibilité Accessibility refers

et de gestion tenant compte de l'évolution des circonstances et des données de suivi du projet. Adaptive Risk Management. Gestion adaptative des risques.



[PDF] Dictionnaire de management de projet

Cette nouvelle édition vise à : – expliciter et améliorer la clarté des concepts utilisés dans le cadre de la gestion d'un projet ou d'un programme ; – réduire 



Lexique de gestion de projet : 50 termes à connaître - Trello Blog

8 sept 2021 · 1 Agile · 2 Backlog · 3 Base de référence · 4 Bloqueur · 5 Goulot d'étranglement · 6 Brainstorming · 7 Budget · 8 Étude de cas



[PDF] Gestion de projet

Si tel n'est pas le cas le chef de projet peut en rédiger une et la proposer Lettre de mission A Organisme client 1 Identification Décrire et localiser l 



Glossaire complet de la gestion de projet - Wrike

Découvrez le vocabulaire de la gestion de projet grâce à notre glossaire qui regroupe les termes afférents et leurs définitions Nous vous fournissons la 



Vocabulaire en Gestion de projet (version PDF) - studylibfrcom

Vocabulaire en Gestion de projet (version PDF) (Selon AFNOR 1996) Accueil – (1) C'est le moment de contact qui permet d'écouter d'informer 



[PDF] Les fondamentaux de la gestion de projet - CEDIP

3 Source : Froman B Gourdon C Dictionnaire de la qualité AFNOR Éditions 2003 p 149 Page 9 Les fondamentaux de la gestion de projet 6



[PDF] LEXIQUE de GESTION et de MANAGEMENT - Dunod

Lexique de Gestion et de Management Sous la direction de Jean-Philippe Denis (Université Paris-Sud) Alain-Charles Martinet (Université de Lyon)



lexique du management de projet - methodo-projet

Le lexique du management de projet c'est plus de 600 mots sigles et expressions définis et commentés et plus de 100 illustrations



[PDF] glossaire des termes utilisés dans le domaine de lévaluation de l

Evaluation interne que le gestionnaire fait lui-même du programme ou du projet qu'il gère L'auto - évaluation est le fait de celles et de ceux qui participent 

:
pdg.fm Page II Vendredi, 12. février 2010 4:13 16 pdg.fm Page III Vendredi, 12. février 2010 4:13 16

© AFNOR 2010

ISBN 978-2-12-484351-0

Couverture : création AFNOR Éditions - Crédit photo © 2010 Fotolia Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle, par quelque procédé que ce

soit, des pages publiées dans le présent ouvrage, faite sans l'autorisation de l'éditeur est

illicite et constitue une contrefaçon. Seules sont autorisées, d'une part, les reproductions

strictement réservées à l'usage privé du copiste et non destinées à une utilisation

collective et, d'autre part, les analyses et courtes citations justifiées par le caractère scientifique ou d'information de l'oeuvre dans laquelle elles sont incorporées (Loi du 1 er juillet 1992 - art. L 122-4 et L 122-5, et Code Pénal art. 425). AFNOR - 11, rue Francis de Pressensé - 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex Tél. : +33 (0)1 41 62 80 00 - Fax : +33 (0)1 49 17 90 00 - www.afnor.org pdg.fm Page IV Vendredi, 12. février 2010 4:13 16

Sommaire

Remerciements ........................................................................................... VII

Avertissement au lecteur ............................................................................. IX

Introduction ................................................................................................. XI

Dictionnaire de management de projet de A à Z ................................................. 1

Graphes ................................................................................................................ 263

Figures ................................................................................................................. 325

Liste des acronymes Français/Anglais .............................................................. 365

Table de correspondance Français/Anglais/Allemand/Espagnol/Portugais/

Ukrainien/Russe.................................................................................................... 379

3484351_Dico_Management.book Page V Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

3484351_Dico_Management.book Page VI Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

Remerciements

L'AFITEP souhaite remercier vivement :

- Monsieur Hervé Courtot, vice-président de l'AFITEP en charge des référentiels, animateur de la commission " Terminologie » et coordonnateur de cette cinquiè- me édition. Responsable du groupement " Animation et Soutien aux projets » à

Orange France - DTF/DRIMS.

- Tous les membres de la commission à savoir : Monsieur Abdelhamid Boulenouar, membre et ancien administrateur de l'AFITEP, administrateur à la Faculté des Sciences et de l'école d'ingénieurs IFIPS de Paris XI, membre de la commission enseignement supérieur du MEDEF IDF, enseignant le management de projet à Paris XI et directeur de la société CMS Informatic. Monsieur Fernand Castro, Estimation-Cost Control & Scheduling - Groupe

Arkema.

Monsieur Serge Chantreuil, membre et administrateur de l'AFITEP, chef de projet et ingénieur Qualité-Méthodes à Technip Paris. Monsieur Bélaïd Hafid, membre et ancien secrétaire général et administrateur de l'AFITEP, ancien rédacteur en chef de la revue La Cible, et consultant et maître de conférences associé à l'Université Paris XIII. Monsieur Robert Hierholtz, membre de l'AFITEP, membre du PMI, expert en management de projet auprès d'AFNOR, secrétaire du groupe de travail sur la terminologie de l'ISO, et consultant.

3484351_Dico_Management.book Page VII Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

VIIIDictionnaire de management de projet

Monsieur Jean-Luc Perrin, membre de l'AFITEP et de l'AACE, administrateur du GGI, ancien vice-président d'INGETEF (ingénieurs-économistes), ancien responsable du service Économie-Évaluation du Centre technique du papier, chargé de cours et ancien professeur associé à Grenoble INP. Monsieur Marc-Noël Vandamme, responsable du département Méthodes et Contrôle interne - Total Raffinage Marketing, et chargé de cours à Greno- ble INP. Cet ouvrage leur est dédié en hommage à leur investissement personnel conséquent et à l'importante tâche de révision qu'ils ont accomplie au cours de ces cinq dernières

années. Leur implication a été déterminante pour la réalisation de cette nouvelle édi-

tion. L'AFITEP souhaite également associer à ses remerciements : - Monsieur Gérard Vezie, pour la création et la mise à jour d'un espace dédié aux travaux de la commission sur le site internet de l'AFITEP. - Ceux qui ont permis que soient élaborées les premières éditions et ceux qui les ont enrichies par leurs remarques et suggestions. - Les personnes qui ont bénévolement préparé la traduction de cette terminologie dans leur langue. - Tous ses membres qui ont soutenu ce travail et y ont participé, oeuvrant ainsi pour que le management de projet trouve dans le monde une expression commune qui laisse place aux diverses cultures nationales. L'AFITEP serait reconnaissante aux lecteurs qui auraient des remarques, des criti- ques ou des suggestions à lui formuler sur cette cinquième édition, de bien vouloir les lui adresser à l'adresse suivante :

AFITEP

60-62, rue du Faubourg Saint-Martin

75010 Paris

Tél. : 33 (0)1 55 80 70 60.

Fax : 33 (0)1 55 80 70 69.

Web : www.afitep.fr

Courriel : info@afitep.fr

3484351_Dico_Management.book Page VIII Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

Avertissement au lecteur

Comme pour les deux dernières éditions, il a été choisi d'adopter un classement stric- tement alphabétique (comme tout dictionnaire classique), et non un regroupement thématique. Pour chaque terme en entrée, sont juxtaposés systématiquement, sa forme abrégée (quand elle existe) et son équivalent en anglais. Certains mots en anglais, fréquemment utilisés tels quels, sont pris comme entrées et renvoient à leur équivalent français.

Comme pour les éditions précédentes, les auteurs ont considéré qu'il était inutile de

définir des termes, mêmes utilisés fréquemment dans le cadre d'un projet, lorsque leur sens usuel est sans ambiguïté, excepté ceux pour lesquels le management de pro- jet retient une signification différente ou plus spécifique que l'usage commun.

De même, les mots trop généraux de la précédente édition ou propres à un domaine

de connaissances ont été supprimés. Les différences avec d'autres terminologies existantes sont signalées et documentées sous forme de notes.

Dans les définitions, les mots écrits en gras renvoient à un terme associé défini dans

ce même dictionnaire.

Il a été acté également de donner des définitions aussi courtes que possible, complé-

tées par des notes pour préciser d'autres significations possibles du terme, pour détailler certains points particuliers, pour souligner des particularités ou pour préciser le contexte d'utilisation ou la prescription d'usage pour l'emploi du terme.

3484351_Dico_Management.book Page IX Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

XDictionnaire de management de projet

Lorsque cela peut apporter un éclairage complémentaire pertinent à la définition, des exemples pratiques d'application ou des illustrations sont parfois donnés et font l'objet d'un renvoi dans le corps de la définition. Certains termes relevant d'autres disciplines (exemple : gestion des ressources humaines, mathématiques et statistiques, informatique, etc.) n'ont été retenus que dans la mesure où ils sont souvent utilisés en management de projet, ou pour explici- ter le sens particulier qui leur est donné dans ce domaine. Les mots et les définitions qui y figurent proviennent de diverses sources : françaises, étrangères et internationales. Le plus souvent possible, ce sont les définitions norma- lisées qui ont été retenues, ou celles issues des documents de référence des organis- mes spécialisés en gestion de projet (IPMA, PMI, etc.), voire celles données dans les référentiels sectoriels.

Pour les définitions reproduites en l'état, la définition est suivie entre parenthèses du

nom de son auteur et de la référence du document (exemple : AFNOR, FD X 50-117).

3484351_Dico_Management.book Page X Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

Introduction

Le management de projet a connu, ces dernières années, d'importantes évolutions, tant dans le champ d'application que dans les méthodes et les pratiques. Une refonte de la 4 e édition de ce dictionnaire, parue chez le même éditeur en 2000, s'avérait donc nécessaire.

Pourquoi cette évolution ?

Au cours de ces travaux, force a été de

constater que certains concepts étaient employés avec des sens multiples, que certaines définitions semblaient incomplètes, ambiguës, difficiles à assimiler, que de nouveaux termes avaient fait leur apparition ou avaient été omis, et que certains domaines n'avaient pas été abordés ou pas suffi- samment développés. Pour tenir compte de ces évolutions et faciliter l'adoption d'un langage commun, il était donc indispensable de revoir la terminologie existante, de la mettre en conformité avec les textes normatifs en vigueur et les documents de référence en management de projet, tant sur le plan national qu'interna tional, et de contribuer à son enrichissement, autant que nécessaire.

À qui d'adresse ce dictionnaire ?

Ce dictionnaire vise un large public. Il s'adresse non seulement à tous les profession- nels des métiers faisant appel au management de projet, aux maîtres d'ouvrage et aux maîtres d'oeuvre, aux équipes-projets, aux gestionnaires de projet, aux fonctions sup- port (méthodes, qualité, audit, etc.), aux chargés d'affaires et aux spécialistes du financement des projets, mais également à tous les acteurs concernés, à un titre ou à un autre, par le management de projet (consultants, éditeurs de logiciels, documenta- listes, professeurs et étudiants, chercheurs, concepteur de sites internet, etc.).

3484351_Dico_Management.book Page XI Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

XIIDictionnaire de management de projet

Pourquoi utiliser ce dictionnaire ?

Cette nouvelle édition vise à :

- expliciter et améliorer la clarté des concepts utilisés dans le cadre de la gestion d'un projet ou d'un programme ; - réduire les ambiguïtés de sens ; - proposer des définitions correspondant à l'usage le plus courant des termes analysés ; - prendre en compte les documents de référence (normes, référentiels sectoriels, corpus de connaissances, etc.) ; - fournir un référentiel commun pour les travaux de normalisation et les certifica- tions en management de projet.

Elle a été conçue comme un outil qui vise à aider les différents acteurs d'un projet à

mieux comprendre la terminologie liée à la conduite d'un projet.

Quelles sont les thématiques abordées ?

Une des évolutions importantes réside dans l'ajout de nouvelles thématiques (ana- lyse de projet, management des risques, etc.) et dans la refonte complète des théma- tiques existantes (informatique, qualité, mathématiques et statistiques, planification,

GRH, etc.).

Les thématiques traitées, au nombre de quinze, sont les suivantes :

1. Termes généraux sur le management de projet et sur l'analyse fonctionnelle/

analyse de la valeur

2. Termes sur la planification et le management des délais

3. Termes d'estimation et de coûtenance

4. Termes de l'analyse de projet

5. Termes sur l'évaluation économique et financière d'un projet

6. Termes juridiques et contractuels dans le cadre d'un projet

7. Termes sur le management de la qualité d'un projet

8. Termes sur la communication dans les projets

9. Termes sur le management des risques d'un projet

10. Termes sur les achats dans les projets et la gestion des approvisionnements

11. Termes d'ingénierie

12. Termes sur les travaux et la mise en route d'une installation

13. Termes sur l'organisation et la gestion des ressources humaines d'un projet

14. Termes sur les mathématiques et les statistiques

15. Termes d'informatique

3484351_Dico_Management.book Page XII Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

IntroductionXIII

Ces quinze thématiques vous sont proposées sous forme de " graphes » aux pages

263 à 324 (dans les graphes, les mots suivis d'un astérisque (*) renvoient à un terme

associé défini dans le dictionnaire). Le choix des termes et des définitions a été effectué en fonction de l'usage le plus courant et de façon à être le plus possible en conformité avec les normes françaises publiées dans le domaine du " management de projet » et les divers documents offi- ciels en vigueur au jour de la publication.

Que contient ce dictionnaire ?

Cette cinquième édition comporte, comme la précédente, deux parties : - la première partie constitue le dictionnaire proprement dit, donnant la définition des termes utilisés en management de projet ; - la seconde regroupe les quinze graphes visualisant l'enchaînement des termes relatifs à chaque thématique traitée, les figures, une liste d'acronymes utilisés en management de projet et la table de correspondance linguistique donnant la tra- duction des termes en anglais, allemand, espagnol, portugais, ukrainien et russe.

Hervé COURTOT

Membre du Conseil d'administration,

vice-président en charge des référentiels, responsable de la commission " Terminologie »

3484351_Dico_Management.book Page XIII Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

3484351_Dico_Management.book Page XIV Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

Dictionnaire

de management de projet de A à Z

3484351_Dico_Management.book Page 1 Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

3484351_Dico_Management.book Page 2 Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

A

Acceptation

Acceptance

Acte par lequel le signataire considère

que les travaux ou les services qui lui sont soumis lui conviennent.

Acceptation du risque

Risk acceptance

Décision de faire face aux conséquences

d'un risque.

Note : Le Project Management Institute

(PMI) propose quant à lui la définition suivante : " L'utilisation de cette techni- que du processus de planification des stratégies de réponse indique que l'équi- pe de projet a décidé de ne pas modifier le plan de projet pour pallier un risque, ou n'est pas en mesure de déterminer une autre stratégie de réponse adéqua- te » (PMI, PMBOK, 3 e

édition, 2004).

Acceptation mécanique

Mechanical acceptance

Document signé conjointement par

l'exploitant, le responsable du projetreprésentant le maître d'ouvrage et le bureau d'études du maître d'oeuvre, constatant l'achèvement mécanique.

Note 1 : Il énumère d'une façon exhaus-

tive : les travaux de finition liés aux essais de réception et restant à exécuter - pour qu'il y ait acceptation mécani- que, il faut que ces réserves soient légères ; dées par l'exploitant.

Note 2 : Après avoir fait l'objet d'une

proposition de modification par le maî- tre d'oeuvre et obtenu l'accord du res- ponsable du projet, les travaux correspondants sont lancés en exécution.

Note 3 : Voir aussi achèvement méca-

nique et réception mécanique.

Note 4 : Voir figure 10, page 335.

Accessoire

Bulk, Part

1. Équipement non itémisé destiné à

relier des équipements itémisés.

3484351_Dico_Management.book Page 3 Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

4Accompagnement

2. Équipement devant être défini pour

chaque métier au sein d'un projet déterminé.

Accompagnement

Coaching

Fait d'accompagner une personne ou

une équipe, sous la forme d'une série d'entretiens avec un mentor (coach), dans le but de développer son potentiel et ses performances professionnelles (Fédération francophone du coaching).

Note 1 : Les deux grandes familles du

coaching sont l'accompagnement indi- viduel et le coaching d'équipe.

Note 2 : Voir parrainage.

Accord de confidentialité

Voir clause de confidentialité.

Accord de gré à gré

Mutual agreement

Accord entre deux parties, convenu en

dehors du processus strict d'appel d'offres.

Note : L'Administration a, dans certains

cas, la possibilité de passer des marchés de gré à gré, c'est-à-dire de choisir librement un entrepreneur après une mise en concurrence préalable des four- nisseurs éventuels.

Accord pour paiement

Payment approval

Accord attestant que le signataire

constate que l'approbation de facture a été donnée par le responsable habilité et que la facture a été vérifiée.

Note : Le coûteneur doit donc suivre,

selon le code des coûts, tous les accords de paiement visés par le chef de projet.

Accusé de réception

dune commande

Acknowledgement of receipt of a purchase

order

Document adressé par un fournisseur

pour confirmer à l'acheteur la bonne réception d'une commande. Achat

Ordering, purchasing

Ensemble des activités du processus

" Achat et approvisionnement », consis- tant à : définir et mettre en oeuvre les straté- gies de segment ;

évaluer les fournisseurs ;

négocier avec les fournisseurs ; passer et suivre les contrats (FD X 50-128).

Note : Dans le cas particulier d'achat

interne dans un groupe, la prestation est généralement valorisée.

Achat du terrain

Land cost

Investissement nécessaire à l'acquisi-

tion du terrain où sera construit l'ouvrage.

Note 1 : Cette notion intervient surtout

pour les unités dites " grass roots ».

Note 2 : Les dépenses relatives à l'achat

du terrain ne sont généralement pas pri- ses en compte dans la décomposition type d'un investissement industriel.

Achats locaux

Local purchase

En management de projets internatio-

naux, activités qui devront être effec- tuées par des entreprises locales, dans le cadre d'un contrat de maîtrise d'oeuvre laissant au maître d'oeuvre la responsa- bilité de l'ensemble.

3484351_Dico_Management.book Page 4 Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

Acheteur5

Note 1 : Ils résultent souvent d'un trans-

fert de technologie antérieur et sont souvent imposés par le client.

Note 2 : Voir aussi dépense locale.

Acheteur

Purchaser

Personne responsable du processus

achat et qui met en oeuvre la politique achat.

Note : L'acheteur public (ou pouvoir

adjudicateur) est assujetti au Code des marchés publics.

Achèvement

Close out

Voir fin.

Achèvement au plus tard

Late finish

Voir date de fin au plus tard.

Achèvement au plus tôt

Early finish

Voir date de fin au plus tôt.

Achèvement mécanique

Mechanical completion

Fin de l'ensemble des travaux, permet-

tant la préparation à la mise en route.

Note 1 : Il est admis que certaines fini-

tions, reprises, etc., dont la nécessité n'apparaîtra qu'au démarrage, peuvent

être effectuées après l'achèvement

mécanique. Note 2 : Cet événement fait générale- ment l'objet d'un procès-verbal appelé acceptation mécanique ou certificat d'acceptation mécanique, qui est un des jalons importants de la réalisation.

Note 3 : Voir figure 10, page 335.

Achèvement réel

Actual finish

Voir date de fin réelle.

Acompte

Down payment

Avance de trésorerie faite par le client à

un fournisseur dans le cadre d'un contrat ou d'une commande.

Note 1 : Lors du paiement des biens ou

des prestations, cette avance est déduite.

Note 2 : L'acompte obéit à des règles de

comptabilité bien précises.

Acteur-métier

Departmental project player

Acteur-projet rattaché à un métier don-

né dans l'organisation d'un organisme.

Note : Voir figure 2, page 328.

Acteur-projet

Project member

Personne physique ou morale qui :

prescrit, apporte son soutien, achète,

évalue, réoriente, voire arrête le pro-

jet (client, maître d'ouvrage, com- manditaire, partenaires du projet, destinataires, etc.) ; pilote le projet (responsable de pro- jet, maître d'oeuvre, directeur de projet, coordinateur de projet, etc.) ; réalise le projet (assistant chef de projet, membre de l'équipe-projet, acteur-métier, etc.) ; entoure le projet (tiers, bureau des projets, etc.).

Note 1 : Les acteurs-projets sont inclus

dans les parties prenantes.

Note 2 : La participation des acteurs-

projets est souvent formalisée de maniè- re contractuelle.

3484351_Dico_Management.book Page 5 Vendredi, 12. février 2010 4:02 16

6Actif circulant

Note 3 : Selon la nature du projet, sa

taille, sa localisation, etc., le nombre et le type d'acteurs peuvent être variables.

Note 4 : Pour chacun d'eux, le temps

consacré au projet peut être différent et peut évoluer au cours du cycle de vie du projet.

Note 5 : Les acteurs-projets contribuent

au projet par leurs compétences spécifi- ques ou par leur expertise, mais aussi en manifestant leur soutien et en exprimant clairement leurs attentes.

Note 6 : Ils sont parfois appelés contri-

buteurs.

Note 7 : Voir figure 2, page 328.

Actif circulant

Current asset

Actif détenu par l'organisme et destiné à ne pas y rester durablement.quotesdbs_dbs27.pdfusesText_33
[PDF] lexique du management de projet pdf

[PDF] besoin définition économique

[PDF] concept de besoin

[PDF] définition de fonction d'usage en technologie

[PDF] objet technique définition

[PDF] definition objet technique college

[PDF] définition cycle de vie d'un objet

[PDF] objets naturels et objets techniques 6ème

[PDF] séquence reproduction des végétaux cycle 3

[PDF] séquence végétaux cycle 3

[PDF] séquence développement des végétaux cycle 3

[PDF] besoins des plantes vertes cycle 3

[PDF] séquence germination cycle 3

[PDF] séquence besoin des végétaux cycle 3

[PDF] classification des besoins en economie