[PDF] Favoriser linteraction en anglais: mise en action des élèves par les





Previous PDF Next PDF



LES ALBUMS DE LA LITTERATURE DE JEUNESSE EN ANGLAIS

LES ALBUMS DE LA LITTERATURE DE JEUNESSE EN ANGLAIS http://www.primlangues.education.fr/resso ... Chanter en anglais. Plusieurs chansons avec paroles.



Langlais à lécole maternelle: une approche par la prononciation

3 janv. 2017 Enfin l'intonation peut traduire des traits de personnalité



Apprendre langlais en 20 comptines - Une approche pratique -

D'abord parce que la traduction immédiate prive l'élève de l'effort de chercher le sens du mot dans les phrases qui vont suivre ensuite parce qu'elle habitue l 



Organiser une fête : Christmas

Les CM2 proposent une description de la décoration de l'arbre de. Noël en anglais. Documents. Évaluation détaillée : Christmas q. Source : www.primlangues.



Les rituels en classe danglais

Les rituels en classe d'anglais. Les rituels en langues vivantes étrangères sont les mêmes que ceux pratiqués à l'école maternelle et au cycle 2.



Limpact des modalités dutilisation de la vidéo sur lefficacité de l

27 nov. 2018 traduction est présente dans l'enseignement secondaire français de la ... définis par le Ministère de l'Education Nationale sur Primlangues.



Ressources pour enseigner le plurilinguisme

Site Primlangues Plurilinguisme et interculturalité langues (traduction à côté du texte 1 ou en fin d'ouvrage). ?ceux qui



Favoriser linteraction en anglais: mise en action des élèves par les

26 janv. 2016 http://www.primlangues.education.fr/ressources/activites8en8classe/loral8en8situation8dinteraction! ! Page 23. 22! gestes de mimes



Sitographie

Primlangues : le site de l'Education nationale pour Site du British Council destiné à l'apprentissage de l'anglais ... Traduction en ligne.



BIENVENUE DANS LACADEMIE DE BORDEAUX

Madame Sue GALAND IA-IPR d'anglais sue.galand@ac-bordeaux.fr http://www.primlangues.education.fr (pour l'enseignement à l'école primaire).

>G A/, /mKb@yR9k8jkN ?iiTb,ff/mKbX++b/X+M`bX7`f/mKb@yR9k8jkN am#KBii2/ QM j CM kyRd >GBb KmHiB@/Bb+BTHBM`v QT2M ++2bb `+?Bp2 7Q` i?2 /2TQbBi M/ /Bbb2KBMiBQM Q7 b+B@

2MiB}+ `2b2`+? /Q+mK2Mib- r?2i?2` i?2v `2 Tm#@

HBb?2/ Q` MQiX h?2 /Q+mK2Mib Kv +QK2 7`QK

i2+?BM; M/ `2b2`+? BMbiBimiBQMb BM 6`M+2 Q` #`Q/- Q` 7`QK Tm#HB+ Q` T`Bpi2 `2b2`+? +2Mi2`bX /2biBMû2 m /ûT¬i 2i ¨ H /BzmbBQM /2 /Q+mK2Mib b+B2MiB}[m2b /2 MBp2m `2+?2`+?2- Tm#HBûb Qm MQM-

Tm#HB+b Qm T`BpûbX

T`QMQM+BiBQM

hQ +Bi2 i?Bb p2`bBQM, /mKb@yR9k8jkN

Année universitaire 2015

Diplôme universitaire

Premier degré

Présenté par Claire Combet

Je soussigné(e) (Prénom NOM)

Claire COMBET

contrefait, ni falsifié, ni copié tout ou partie mienne. conformément aux usages en vigueur. 1 intitulé : une approche par la

͕ nautorise pas autorise 2

le Service Interétablissement de Documentation Université Grenoble Alpes-Grenoble INP à le diffuser,

sans limitation de temps, sur la base DUMAS en texte intégral. au jury.

et de représentation ou les autorisations afférentes. Ces documents devront être masqués ou

L

conséquent toutes les possibilités de cession de ses droits et de diffusion concomitante de son

Je renonce à toute rémunération pour la diffusion effectuée

Conformément à la loi "

2 juin 2016

Sommaire

Introduction

1 1.1

1.1.1 Quelques définitions

1.1.2 Les apports de Roman Jakobson

1.1.3

1.2 Eléments de comparaison des systèmes anglais et français

1.2.1 Les phonèmes des deux langues

1.2.2 La phonétique articulatoire

1.2.3 1.2.4 2 2.1

2.1.1 Ce que disent les auteurs

2.1.2 Ce que disent les textes officiels

2.2

2.2.1 Les résultats observables

2.2.2

3 Méthodologie

3.1 Participants

3.1.1

3.1.2 Les élèves

3.2 Procédure et

3.2.1 Le travail personnel engagé

Le travail proposé aux élèves

4 Conclusion

4.1 Limites au travail mené

4.2 Perspectives possibles et impact sur ma pratique enseignante

Bibliographie

Introduction

communication internationalenseignée en Europe

Chez les plus jeunes, le

European Survey on Language

) publiée en 2012 sont inquiétants. En fin de scolarité, 75% des élèves f minima le niveau A2 1

1 ésultats des évaluationsDisciplinaires Réalisées sur Echantillon) en

1 assé a . Les glais se révèle 2 phonologiques qui expliquent les erreurs récurrentes de prononciation.

1.1 prononciation

A ti

1.1.1 Quelques définitions

, il e

Cours de linguistique générale

un système écrit, une langue e 2 les y// et /i//. En anglais, nous i://) ou encore sins//). ité du même s/ et /z/ sont deux sons produits par les francophones comme par les hispanophones. pwazT encore

également appelé monème

le signe est un F/- li/ en français et "bDd/ en anglais pour désigner le meuble sur lequel on précisément possible les mou

1.1.2 L

Roman Jakobson est un des linguistes majeurs de la première moitié du vingtième siècle. donc son pouvait superposer la structure des consonnes i a

Aigües Graves

Compactes

Diffuses tdnszpbmfv

kgGQF/ u o D y e C Z V ont l a appelées traits traits distinctifs. honologiques. du langage qui jusque là restaient cachées.

1.1.3 La place de la phonétique langue

Tout ce qui précède a permis de prouver que s langue. Cela apparaît donc comme un publié au prononçant correctement. souvent 3 re des sons

3 e de ces formations au regard des résultats obtenus.

1.2 Eléments de comparaison des systèmes anglais et français

Pour pouvoir procéder à cette comparaison . En effet, parlées par des millions de locuteurs à travers le monde, la RP qui sera retenue. travail mené.

1.2.1 Les phonèmes des deux langues

du point de vue de ces phonèmes consonantiques toutefois

1.2.1.1 Les consonn

résenter ces phonèmes consonnes. s Phonèmes Exemples en français4 Exemples en anglais /p/ pain tapoter tape pen tape /b/ bain raboter robe bath robe /t/ teint satiné pente top beat /d/ daim cadenas - code duck bed /k/ Quint ricochet - roc chemistry back /g/ gain ergoter - morgue game bag /s/ sain dessiner - danse sanctuary rice /z/ zinc raisonner rose zoo seize /G/ chimpanzé rechigner roche shopping wish /F/ geint rajeunir rage pleasure /f/ fin refuser chef fine leaf /v/ vin inventer rive voucher leave /tG/ China witch /dF/ journalist age /I/ think birth /J/ that breathe /h/ hello /m/ main demander Rome my Tom /n/ nain fenêtre - bonne name bean /Q/ gnôle gagnante - règne /E/5 song singer /l/ lin réaliser bol lemon bell /r/ right /Y/ rein sécuriser bar /j/ yaourt feuillage - chevreuil yes /w/ oui fouet what /P/ huit cuisine celui 4 5 Tableau 1 : les phonèmes consonnes en français et en anglais

1.2.1.2 Les voyell

u t aura tendance à produireej/ e

X/(lundi) et /R/(brin)

Phonèmes Exemples6

/i/ idiot, alité, merci /e/ épée, mes, fée /D/ espèce, mais, fête /a/ apparition, mal, ma /A/ pâte, mâle /C/ horticole, mollesse, fol /o/ automobile, beau /u/ outil, routeur, mou /y/ utile, accuser, rue /V/ , meule, émeu /Z/ meuvent, bf /B/ meringue, demeure /X/ lundi, brun /R/ incendie, grimper, main /S/ enchanter, temps, champ /T/ ondée, compagne, trognon 6 Tableau 2 : les phonèmes voyelles en français B/).

Phonèmes Exemples Prononcés comme ...

- pures /i:/ leaf sheep /N/ kid live é français (prononcer " it is » " étéz ») /e/ net Thames ê de tête /W/ cat - plaid langue collée aux molaires (comme chez le médecin) /A:/ car heart laugh arrière toute ! â de pâte savoyard /K/ cod because arrondi /C:/ cord caught - bought /O/ pull wool proche du o français (comme eau) /u:/ moon fool /H/ bus mother cousin Monday comme le a français de lave /B/ the Leicester Oxford - Africa forme non accentuée proche du e français /M:/ bird learn entre les deux " eu » du français - diphtongues /NB/ beer beard ée /eB/ bear rare èe /LB/ Europe poor oue /aN/ tie kite se terminent par un son proche du é français /eN/ say mail /CN/ enjoy point /aL/ house cow /BL/ road Dover -triphtongues /eNB/ player /aNB/ fire tyre /CNB/ employer /aLB/ tower flour /BLB/ mower

1.2.2 La phonétique articulatoire

prononcer les phonèmes inconnus dans notre langue et pour ça il faudra bien apprendre à par exemple I/ s e est plus subtil mais aussi plus difficile à travailler

1.2.2.1

7 atteint le larynx où se trouvent les cordes vocales. Celles es consonnes 7

Keen, 1973)

Figure 3 : les organes de la parole

sonores - voyelle initiale. Les cordes vocales consonnes dites sourdes. pbmfv/). sont en réalit

1.2.2.2 A

de façon des phonèmes décrit réalité articulés différemment. p, t, k/

Principalement en début. Or

des oppose respectivement /p, t, k/ à b, d, g/. Sans ce souffle caractéristique, un Britannique aura plus de chances de comprendre beB/ peB/ eating a bear. 8 8 t/ et /s z/.

On voit que si la réalisation des

r/ et le /Y/. En français, le son se forme au fond de la cavité buccale t, d s, z , r, Y que ce soit pour les sons consonnes comme pour les sons voyelles.

En revanche, un aut

1.2.3 L

Pour l'apprentissage de l'anglais,

longuement propre à cette langue. ain appartient à une catégorie rythmique différente de celle de sa langue maternelle pour sa part une langue dite accentu 9 tel ou tel 9 agrégation, la majorité des candidats il f

I am» devient " pas

can kBn/ dans sa kZn/ ils ont une forte tendance à prononcer tous ces mots dans leur forme pleine ce qui donne un 1.2.4

Nousriations de

locuteur (est français et anglais sont en opposition. montan fois encore la dernière syllabe qui portera la note la plus haute ou la plus peuvent traduire une question formulée à la forme a mots à sens forts (extraordina, fantastically, ...). Utiliser ces mots who, when, where,) et les phrases impératives yes/no questions), les énoncés introductifs, non question tag ) . Dun travail 2 10 aitrise suffisamment correcte. cquisition du langage doit être travaillé dans toutes ses dimensio matériellement paslinguistique l existe on en 10 es collègues, cependant le doute subsiste. ces circonstances, ne pas dout possibles 2.1

2.1.1 Ce que disent les auteurs

stades Christelle Dodane (Dodane, 2000) afin de retracer brièvement ces quatre stades

2.1.1.1

pprentissage au sens le plus large, il existe une période dite " défini ce phénomène comme étant le

2.1.1.2

une langue seconde. La prégnance des schémas intonatifs dans la perception de

Pendant

autant, apprentissage naturel ne signifie pas que une langue étrangère suffi

2.1.1.3

Entre 7 et 9 ans,

à ces nouvelles stratégies nécessite attention et contrôle. Cependant Ribière rapidement une langue étrangère.quotesdbs_dbs14.pdfusesText_20
[PDF] ANGLAIS - PROGRAMMATION CP Périodes Capacités

[PDF] ANGLAIS - PROGRAMMES DETAILLES - 1ère Année

[PDF] Anglais - Quand Londres rend visite au lycée Jean Moulin pour

[PDF] ANGLAIS - SOUTIEN SCOLAIRE (COLLEGE ET LYCEE

[PDF] anglais - Université Paris Ouest Nanterre - Anciens Et Réunions

[PDF] Anglais - WTO Documents Online

[PDF] Anglais / Espagnol - Anglais / Allemand

[PDF] Anglais / InfoDoc – Classe de 4

[PDF] Comment utiliser votre coupon offert par Voyages Bergeron - Anciens Et Réunions

[PDF] Anglais 2012 S1 - Anciens Et Réunions

[PDF] anglais 24h - Université du Maine

[PDF] Anglais 978-2-0917-3973-1 New Bridges 1ère, format compact CD

[PDF] Anglais : éléments de traduction pour CV – Dept

[PDF] Anglais : Réussir le test TOEFL (Test of English as a Foreign

[PDF] anglais a new york exemple de programme - France