[PDF] [PDF] FRANÇAIS LANGUE DE SCOLARISATION : QUELQUES





Previous PDF Next PDF



FRANÇAIS LANGUE DE SCOLARISATION : QUELQUES

LE FRANÇAIS LANGUE DE SCOLARISATION (FLSco) : DÉFINITION. FLM. (français langue maternelle). FLE. (français langue étrangère). FLS ou FL2.



Ressources pour le Français Langue de Scolarisation

2 oct. 2012 L'enseignement du Français Langue de Scolarisation. Concepts-clé sur l'apprentissage du français langue de scolarisation.



Le français langue de scolarisation

https://www.aefe.fr/sites/default/files/TOP_francais_scolarisation_2d_degre_1.pdf



langue de scolarisation (CIEP) - Le français langue seconde

Cette notion emprunte à la didactique du français langue maternelle (FLM) et à la didactique du français langue étrangère (FLE) mais le contexte d'enseignement 



Lenseignement du Français Langue de Scolarisation. Propositions

2 oct. 2012 Groupe de travail national « Français Langue de Scolarisation ». Ces documents peuvent être utilisés et modifiés librement dans le cadre des ...



Français langue seconde - langue de scolarisation - langue

Français langue seconde - langue de scolarisation - langue maternelle –. Module d'Apprentissage du Français. Elèves Allophones Nouvellement Arrivés.



1.4. Enseigner le français langue seconde / langue de scolarisation

langue de scolarisation. A ce titre les finalités ordinairement retenues dans les démarches d'apprentissage du français langue étrangère ne sont pas 



Linclusion scolaire des EANA : questions déthique de politique

scolarisation3 : « sans maîtrise suffisante de la langue française ou des o didactique du français (langue de scolarisation et comme discipline. FLS).



Langue(s) de scolarisation et apprenants vulnérables

Elèves migrants et maîtrise formelle de la langue de scolarisation : variations et l'apprentissage scolaire – comme par exemple le français pour les ...



Construction du bi-plurilinguisme en français langue de

5 avr. 2013 Construction du bi-plurilinguisme en français langue de scolarisation: apprentissage d'une L2 en enseignement bilingue précoce.



[PDF] Le français langue de scolarisation pour les élèves du 2 degré

Le français langue de scolarisation pour les élèves du 2 nd degré Ce texte s'inscrit dans le droit fil du Texte d'orientations pédagogiques que l'AEFE a 



[PDF] français langue de scolarisation - COLLOQUE FLSCO - AEFE

Le séminaire concernant la maîtrise du français langue de scolarisation s'est tenu le 15 novembre 2006 dans les locaux de L'Agence pour l'enseignement 



[PDF] FRANÇAIS LANGUE DE SCOLARISATION : QUELQUES

LE FRANÇAIS LANGUE DE SCOLARISATION (FLSco) : DÉFINITION FLM (français langue maternelle) FLE (français langue étrangère) FLS ou FL2



Le français langue de scolarisation: vers une didactique spécifique

1 oct 1999 · Le français langue de scolarisation: vers une didactique spécifique Michel Verdelhan Bruno Maurer et Marie-Claire Durand p 147-157



[PDF] Ressources pour le Français Langue de Scolarisation

2 oct 2012 · L'enseignement du Français Langue de Scolarisation http://www ciep fr/bibliographie/bibliographie_FLS pdf  



[PDF] CIEP-2013-primo-arrivants-bibliographie_FLSpdf

Le français langue seconde-langue de scolarisation (FLSco) en France est le français enseigné aux enfants nouvellement arrivés (ENA)



[PDF] Lapprentissage du français de scolarisation - INSHEA

Si parler de langue de scolarisation renvoie bien au fait que la langue visée devient langue des apprentissages scolaires nous sommes obligés d'en conclure que 



[PDF] Description du français langue de scolarisation : SYLLABUS

1) Un rappel sur des points grammaticaux 2) Le métalangage à connaître 3) Du FLE en passant par le FLS au FLM 4) Les dispositifs de scolarisation des élèves 



[PDF] La maîtrise du français langue de scolarisation dans les - SNUipp

Quelle place doit-on faire à la langue maternelle dans la conduite des apprentissages premiers ? Page 2 TEXTE D'ORIENTATIONS PEDAGOGIQUES – Septembre 2006 La 



[PDF] Français langue seconde - Académie de Bordeaux

Français langue seconde - langue de scolarisation - langue maternelle – Module d'Apprentissage du Français Elèves Allophones Nouvellement Arrivés

:
FRANÇAIS LANGUE DE SCOLARISATION : QUELQUES CONSEILS BASIQUES

1. LE FRANÇAIS LANGUE DE SCOLARISATION (FLSco) : DÉFINITION

FLM (français langue maternelle) FLE (français langue étrangère)

FLS ou FL2

(français langue seconde) FLSco (français langue de scolarisation)

C'est la situation

correspondant à la langue apprise dans son milieu familial, dès la petite enfance, de façon naturelle (non formelle).

C'est la situation

correspondant en général à la langue enseignée dans un contexte scolaire étranger, comme une discipline.

Le but peut être

culturel, touristique ou professionnel.

D'un point de ǀue

didactique, les méthodes actuelles sont plutôt basées sur une approche communicative.

Le français est

appris après sa langue maternelle mais en tant que langue essentielle pour sa vie personnelle (par exemple les immigrés dans un pays francophone). Il est donc appris dans un but d'intégration. Le français doit en quelque sorte devenir une seconde langue maternelle.

C'est la situation

que vous aurez à gérer.

Comme pour le

FL2, la langue

française est apprise dans un

2ème temps, mais

en milieu scolaire.

Le français est

le canal de transmission du savoir de toutes les disciplines (maths, histoire, participe donc au développement cognitif de l'Ġlğǀe.

2. CONSEILS GÉNÉRAUX

A. l'importance du contrôle de la voix : penser à maîtriser le débit (pas de vitesse

edžcessiǀe), l'articulation et l'intonation (sans excès > cela ne doit pas non plus confiner à la

caricature). reformulation (des paroles du maître, des paroles des autres élèves) en particulier aux moments d'Ġnonciation des consignes et de mise en commun. doivent se partager un espace de parole exclusivement inscrit dans les 24 heures

hebdomadaires de classe (desquelles il faut encore déduire les récréations). Pour un élève, cela

correspond au mieux à quelques minutes de prise de parole en français (2 min./élève/jour

temps de parole des élèves/ temps de parole du maître et à distribuer équitablement ce

temps de parole des élèves.

de la sĠance ͗ prendre l'habitude de penser français facile1 (c'est-à-dire utiliser une syntaxe

et un lexique simples > en faire un principe). en appliquant le principe proposé plus haut (si elles sont complexes, penser à les segmenter). notion abordée (ne pas dépasser 6/7 mots nouveaux pour une séance ; ne pas omettre de

puiser de façon équilibrée ces mots-clés dans les différentes classes grammaticales : noms,

D. l'importance de la transversalité du français L'objectif est d'atteindre un niǀeau d'expression orale suffisant pour pouvoir le réinvestir dans toutes les disciplines. En contexte FLSco, l'enseignant est professeur de français dans dans tous les lieux et tous les temps scolaires (inclus les moments de vie : goûter,

3. LE FRANCAIS LANGUE DE SCOLARISATION FACE AUX LANGUES ET CULTURES

MATERNELLES DES ÉLÈVES

Dans certaines classes de l'académie, le public d'élèves est très diversifié. Dans d'autres

classes, tous les élèves sont issus de la même culture et parlent la même langue maternelle).

A. Le tableau ci-dessous reprĠsente les types d'erreurs linguistiques courantes et un traitement possible. Vous pourrez vous reporter aux différentes situations rencontrées.

1 L'expression est empruntée à Radio France Internationale qui édite à des heures précises des bulletins

d'information dits en français facile.

Quelques caractéristiques

linguistiques importantes des langues maternelles des élèves

Propositions à partir de ces remarques

ă l'edžception des crĠoles (à bases lexicales française et anglaise) et des langues européennes (portugais, anglais, espagnol), les langues maternelles des

élèves ne possğdent pas d'article.

Affichage didactique : ne pas

oublier l'article deǀant les noms. les langues créoles, asiatiques, amérindiennes (ă l'edžception du parikwaki) ne marquent pas le genre.

Travailler le masculin et le féminin

avec toutes les nouvelles acquisitions.

Le nenge(e) tongo (dans ses variantes

aluku, ndyuka, pamaka) et le saamaka rendent la distinction voyelle courte/voyelle longue pertinente

Ralentir mais ne pas allonger sur la

ǀoyelle d'une syllabe en

phonologie ou en lecture quand on segmente oralement un mot.

Langues de la famille karib (wayana,

kali'na) : la consonne [b] est une variante allophonique de [p], la consonne [g] est une variante

Travailler des paires

minimales avec des images mettant en jeu la distinction sourde/sonore (ex : [p]/[b] > pain/bain)

Le hmong, les différentes variétés de

chinois sont des langues mono-syllabiques

à tons.

Veiller à bien faire prononcer (et

lire) les mots longs

En chinois, le [R] du français

(uǀulaire) n'edžiste pas. la ǀoyelle ΀y΁ n'appartient pas aux systèmes phonologiques du portugais et de l'espagnol.

Mettre en place des exercices de

remédiation à l'oral (car des problèmes de confusion de phonèmes peuvent engendrer d'autres problğmes lors du passage ă l'Ġcrit) B. Quelques éléments culturels à prendre en compte :

ͻ Ne pas exiger que les enfants vous regardent dans les yeux, au début de l'annĠe ͗ il est

important de faciliter le passage de la culture familiale à la culture scolaire.

ͻ Un sourire ou un rire peut être un signe de malaise. Un doigt pointé peut être interprété

comme une impolitesse. statut de la langue des élèves). ͻ Maintenir une distance respectueuse quand vous travaillez en groupe avec les élèves.

Eviter de toucher la tête des enfants.

ͻ Porter de l'intĠrġt audž langues parlées par vos élèves pour dĠdramatiser l'erreur

quotesdbs_dbs42.pdfusesText_42
[PDF] la différence entre langue maternelle et langue étrangère

[PDF] définition fle fls flm

[PDF] formation fls

[PDF] fls définition

[PDF] expression ecrite narratif exemple

[PDF] l ombre dans l art contemporain

[PDF] séquence ombre et lumière cycle 2

[PDF] ombres maternelle activités

[PDF] ombre maternelle fiche

[PDF] couleur cheveux aquarelle

[PDF] activité manuelle ombre et lumière

[PDF] fiches ombres maternelle

[PDF] jeux d'ombres maternelle

[PDF] ombres et lumières grande section

[PDF] théatre d'ombres maternelle