Hotels in Lyon and vineyards
Breakfast: 18 €. Hotel - restaurant. Located in the heart of Lyon this hotel offers top quality services and accommodation: modernity.
Hébergements à Lyon et dans les vignobles dAuvergne-Rhône-Alpes
Hôtel - Restaurant. Installé dans une ancienne banque 23 cours Charlemagne - 69002 Lyon 2ème. 04 72 77 70 00 charlemagne@authentik-hotels-lyo.
Liste Bonne Table par municipalité 2011-09-30
30 sept. 2011 RESTAURANT DE LA GRANDE-ALLIANCE. BAIE-STE-CATHERINE ... HÔTEL BEST WESTERN. BROSSARD ... LE PETIT CHARLEMAGNE INC. CHARLEMAGNE.
chèque Kadéos Infini
The Body Shop. Unlimited Epil. Vision Plus. Vog. Yves Rocher*. ENFANTS Charlemagne. Librairie Decitre ... Best Western. Brit Hôtel. Campanile. Citadines.
Les itinéraires / Hiking Trails Restaurants La Mayenne côté pêche
Charlemagne. Houssay. St-Sulpice. (La Roche-. Neuville) the highest point in Western France. Fed ... Hôtel-Restaurant – www.hotel-restaurant-mayenne.fr.
Untitled
23 sept. 2018 Booking of your accommodation (hotels bed and breakfasts and campsites); ... With a guide speaker
Carte des voies vertes et rivières
the highest point in Western France. Fed Tél. : 02 43 98 81 32 – Hôtel-Restaurant ... guestrooms built in water mills or hotels at the water's edge.
BEST WESTERN PREMIER Le Swann
The Swann is the first literary hotel entirely devoted to Marcel Proust and le Prix Goncourt décrivant ici l'arrivée de Proust au restaurant Weber
METZ MÉTROPOLE
Menüpreis
Nom Adresse CP Catégorie Type
CAFE OZ. 13 RUE SAINT DENIS. 75001. 5 N. AC-75-935. CAFE SAINT HONORE. 194 RUE SAINT HONORE HOTEL LOUVRE PIEMONT BEST WESTERN ... THE PARIS LIQUOR STORE.
MÉTROPOLE
GASTRONOMIE
PRODUITS DU TERROIR
HÉBERGEMENTS
2020-2021
UNTERKÜNFTE,
GASTRONOMIE UND
LOKALE PRODUKTE
ACCOMODATION,
RESTAURANTS AND
LOCAL PRODUCTS
www.tourisme-metz.comGarage privé
Hauseigene Garage |
Private garage
Parking autocar
Busparkplatz | Bus parking
Distance depuis le coeur
de ville - cathédraleEntfernung Stadtzentrum -
Kathedrale
| Distance from city centre/cathedralAmerican Express
Diners club
Chèques-vacances
Chèques voyage
Tickets-restaurant
Restaurantgutscheine |
Restaurant tickets
Accueil en anglais
Englisch | English
Accueil en allemand
Deutsch | German
Accueil en espagnol
Spanisch | Spanish
Accueil en italien
Italienisch | Italian
Accueil en portugais
Portugiesisch | Portuguese
Accueil en néerlandais
Accueil en russe
Russisch | Russian
Accueil en chinois
Chinesisch | Chinese
Accueil en japonais
Japanisch | Japanese
Tables de Rabelais
Qualité Tourisme
Appellation d'origine
contrôléeLogis de France
Accueil vélo
LÉGENDES
ZEICHENERKLÄRUNG / KEY
Prix des menus < à 15 €
Menüpreis | Price of the menus
Prix des menus 16 à 30 €
Menüpreis | Price of the menus
Prix des menus > 31 €
Menüpreis | Price of the menus
Nombre de lits
Bettenanzahl | Number of beds
Prix chambre double
Preis Doppelzimmer | Price doubleroom
Supplément lit enfant
Zusatzbett für 1 Kind
Extra bed for 1 child
Petit-déjeuner
Frühstück | Breakfast
Chambres accessibles aux personnes à
mobilité réduite | BarrierefreieZimmer | Accessible for disabled people
Animaux acceptés
Haustiere erlaubt
Pets allowed
Restaurant
Service jusqu'à
Service bis | Service until
Salle de réunion
Konferenzraum
Conference room
Séminaire
Meeting room
Wi-Fi WLANClimatisation
Klimaanlage | Air conditioning
BarVente à emporter
Mitnehmen
Takeaway
Terrasse | Terrace
Piscine
Schwimmbad | Swimming pool
Ascenseur | Aufzug | Lift
Parking privé
Parkplatz | Private Parking
SOMMAIRE
ÜBERSICHT / CONTENTS
TABLES DE RABELAIS .................................p. 4 Métiers de bouche .................................................................p. 7 Producteurs de miels ............................................................p. 7Viticulteurs
.....p. 7 Distillateurs et brasseurs ......................................................p. 8 .p. 8 RESTAURANTS ..........................................p. 10Gastronomie
...p. 10Traditionnels
..p. 11Brasseries
.......p. 15 Restauration étrangère .........................................................p. 17 Comptoirs dégustation et petite restauration ....................p. 17 Pâtisseries - Salons de thé ....................................................p. 18 PRODUITS DU TERROIR .............................p. 19 Vins et spiritueux ..................................................................p. 19Bières
..............p. 20Épiceries
.........p. 20 Boulangeries, pâtisseries et chocolateries ..........................p. 21 Miels ................p. 22 Marchés de Metz ....................................................................p. 22 HÉBERGEMENTS .......................................p. 23 Hôtels à Metz ........................................................................ .p. 23 Hôtels aux environs ...............................................................p. 27 Auberges de jeunesse ...........................................................p. 29Campings
........p. 30 Foyers ........................................................................ .............p. 30 Résidences et résidences étudiantes ...................................p. 30 Meublés et gîtes ....................................................................p. 31 Chambres d'hôtes ..................................................................p. 32 PLAN DES RESTAURANTS ..........................p. 36 PLAN DES HÔTELS ....................................................p. 38Prestataires adhérents à l'agence Inspire Metz ; liste complète disponible à l'agence Inspire Metz ou sur www.tourisme-metz.com. Tarifs 2020 : informations collectées au cours du dernier trimestre 2020. Cette brochure est remise à titre d'information et ne constitue pas un document contractuel. Des fluctuations d'ordre économique peuvent entraîner des variations de tarifs et de prestations. Ces modifications éventuelles ne sauraient engager la responsabilité de l'agence Inspire Metz. Toutes les illustrations contenues dans cette brochure, notamment les éléments descriptifs, ne sont à considérer que dans un but d'exemple et ne peuvent en aucun cas constituer un contrat partiel ou total. Conception éditoriale et graphique :
- 03 8769
18
01. Impression
: Socosprint. Crédits photos: Marco Casiraghi ; Hôtel Restaurant Les Tuileries ; Philippe Gisselbrecht - ville de Metz ; Jean-Christophe Verhaegen - Quattropole ; Metz Métropole ; Agence Inspire Metz ; Adobe Stock. Photo de couverture : Philippe Gisselbrecht. au pâtissier-chocolatier Jean-Charles Lemoy, au chef étoilé Christophe Dufossé et à Philippe Gisselbrecht. L'abus d'alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération. Tirage : 4 000 ex. Imprimé sur papier PEFC. Ne pas jeter sur la voie publique.
TABLES DE RABELAIS
Depuis 2006, les
Tables de Rabelais
réunissent autour de l'agence Inspire Metz - Oce de Tourisme, des restaurateurs, producteurs et métiers de bouche qui cultivent les saveurs et ontà cur de faire partager
les valeurs généreuses d'un certain art de vivreà la française.
Les "Tables de Rabelais
» rassemblent des établissements
susceptibles de satisfaire aux attentes de clientèles diversiées avec des budgets modestes ou aisés (de la table rustique familiale à la table gastronomique en passant par les formules bistro ou brasserie).Les partenaires des " Tables de Rabelais »
sont signataires d'une Charte Qualité par laquelle ils s'engagent à servir des produits et spécialités à tonalité régionale, dans le respect des critères de satisfaction du client, en prenant en considération la richesse des saveurs, le service, l'accueil et l'information du consommateur, etc. 4Since 2006, the agency Inspire
Metz - Tourist Office has been
bringing together under the signature "Tables de Rabelais", restaurateurs, food trades and high quality producers whose gardens marry flavors and have the generous values of the French art de vivre at heart.All those structures can fulfill
the requirements of various customers and offer a wide range of possibilities, from homestyle cuisine to gourmet cooking, through seasonal food in a pretty bistro or brasserie.The "Tables de Rabelais"
partners have signed up to a quality charter and are committed to using regional products and specialties, respecting customer satisfaction criteria: quality and richness of flavor, service, welcome and information on the dishes and products.Rund um die AgenturInspire Metz versammeln
die "Tables de Rabelais" seit 2006 Gastwirte,Gastronomieexperten und
Winzer
mit dem Ziel, die WerteLebensart zu teilen.
Die "Tables de Rabelais" bringen
Einrichtungen zusammen, die
die Bedürfnisse unterschiedlicherKunden zufriedenstellen (von
der heimischen Küche bis zurFeinschmeckerküche, über
Bistro- oder Brasseriegerichte).
Die Partner der "Tables
de Rabelais" haben eine in der festgelegt wurde, dass Gerichte mit regionalen angeboten werden. ImMittelpunkt stehen die
Zufriedenheit der Kunden, der
Geschmack, der Service und die
Information über die Produkte.
5 Un sésame indispensable pour découvrir Metz : le Metz City Pass ! Avec lui, bénéflciez de réductions pour visiter nos sites incontournables... Ce serait dommage de vous en priver ! Visites, transports & réductions pour savourer Metz à prix malins : loisirs, shopping, spectacles, dégustations et gastronomie...CITY PASS METZ, SIMPLE AND ACCESSIBLE:
An essential way to explore
Metz: the Metz City Pass! Enjoy
discounts to visit our unmissable sites... It would be a shame to miss out!Visits + Discounts to enjoy
Metz at a lower price:
leisure activities, shopping, shows, tastings and gastronomy...DER CITY-PASS METZ, LEICHT UND GÜNSTIG:
Die Zauberformel um Metz zu
entdecken: der Metz City Pass!Pro→tieren Sie mit ihm von
Rabatten und besuchen Sie
unsere Sehenswürdigkeiten... verpassen würden!Führungen + Rabatte
zum Genuss von MetzVorführungen, Verkostungen
und gute Küche... www.tourisme-metz.comCITY PASS
flfiffiff ffi fi→→→ flfiffiffflfi 6MÉTIERS DE BOUCHE
CONFISERIE CHOCOLATERIE DOUCEURS M
meNathalie Bruschi
10 rue de l'Église 57685 Augny
Tél.
33(0)6 03 58 33 65
nathaliebruschi@gmail.com | confiserieartisanale.comBOULANGERIE-PÂTISSERIE DUDOT M. Michel Dudot
22 rue Ladoucette 57000 Metz
Tél.
33(0)3 72 39 56 26
boulangerie@dudot.fr | www.boulangerie-dudot.comBOULANGERIE-PÂTISSERIE JDS
M. Daniel Wozniak
Marché couvert - Place du Marché Couvert 57000 MetzTél.
33(0)3 87 18 94 48
11 rue Saint-Livier 57000 Metz
Tél.
33(0)3 87
6326
40
19 rue Saint-Pierre
57000 Metz
Tél.
: + 33(0)3 87 63 78 38 PÂTISSIER-CHOCOLATIER LEMOY M. Jean-Charles Lemoy5 rue François de Curel 57000 Metz
Tél.
33(0)3 87
66 30 17
contact@lemoy.fr | www.lemoy.frPRODUCTEURS DE MIELS
ETS LAMBINET M. Francis Lambinet
2 hameau de Flavigny
57130 Rezonville
Tél.
33(0)3 87 31 40 13 |
33(0)6 85 53 95 21
f.lambinet@hotmail.fr | www.miel-de-lorraine.frVITICULTEURS
DOMAINE BUZEA G-C M. Georges-Constantin Buzea
10 rue Raymond Mondon 57130 Ancy-Dornot
Tél. : + 33(0)3 87 30 98 98 | + 33(0)6 64 64 31 02 domainebuzea@gmail.com | www.domaine-buzea.frDOMAINE DES COTEAUX DE DORNOT M. Patrice Bert
10 route de Novéant 57130 Dornot
Tél.
: + 33(0)3 87 30 91 60 | +33(0)6 61 18 91 60
contact@lescoteauxdedornot.comDOMAINE LES BÉLIERS M
meEve Maurice
3 place Foch 57130 Ancy-sur-Moselle
Tél.
33(0)3 87 30 90 07 | +
33(0)6 23
40 24 34
domaine.beliers@orange.frDOMAINE OURY SCHREIBER M
meAngelica Oury
29 rue des Côtes - 57420 Marieulles
Tél.
33(0)3 03 87 52 09 02 | +
33(0)6 61 33 19 69
ouryvin@gmail.com | www.ouryschreiber.fr 7DOMAINE SOMMY M. Bernard Grandidier
Ferme Sommy - Route d'Augny 57420 Fey
Tél.
33(0)3 03 87 52 81 60 | +
33(0)6 07 49 13 33
sommy-grandidier@orange.frDISTILLATEURS ET BRASSEURS
BRASSERIE D'AY
M. Daniel Dumser
2 rue Jean Auguste Schleiter 57300 Ay-sur-Moselle
Tél.
33(0)6 75 98 15 49 | +
33(0)6 12 67 28 96
daniel.dumser@ay-sur-moselle.com | www.brasserieay.frDISTILLERIE DU CASTOR M. Julien Bertin
ZA rue de la Vallée 57870 Troisfontaines
Tél. : +33(0)3 87 25 15 06
bertinade@free.fr | www.distillerieducastor.frDISTILLERIE DE MÉLANIE M
meMélanie Bigeard-Demange
2 rue des Vignerons 57420 Marieulles-Vezon
Marché couvert - Place Jean-Paul II 57000 Metz
Tél.
33(0)3 87 52 80 72
contact@distilleriedemelanie.fr | www.distilleriedemelanie.frRESTAURATEURS
SARL FERME DE RABAS - CHEZ MAURICETTE
M meMauricette Vonner
Marché couvert - Place du Marché Couvert 57000 MetzTél.
33(0)3 87
36 37 69
contact@chezmauricette.com | www.chezmauricette.comEL THEATRIS M. Nicolas Rapenne
2 place de la Comédie
57000 Metz
Tél.
33(0)3 87 56 02 02
eltheatris@hotmail.fr | www.eltheatris.frLA FLEURE DE LY M. Nicolas Rapenne
5 rue des Piques 57000 Metz
Tél.
33(0)3 87 74 01 23
lafieuredely@hotmail.fr | www.lafieuredely.frLA GRANGE AUX ORMES M. Alexandre Mauvais
Rue de la Grange aux Ormes 57155 Marly
Tél.
33(0)3 87 63 10 62
info@grange-aux-ormes.com | www.grange-aux-ormes.com ffiQualité MOSL
vous permet de reconnaître les produits issus du savoir-faire mosellan et les restaurants qui travaillent nos produits locaux. www.qualite.mosl.fr 8 flfiffifffi fifififiLE TALENT DES MOSELLANS
EST SANS LIMITE
Qualité MOSL
vous permet de reconnaître les produits issus dufl savoir-faire mosellan et les restaurants quiflfl travaillent nos produits locaux. www.qualite.mosl.frRESTAURANTS
GASTRONOMIE
EL THEATRIS
2 place de la Comédie 57000 Metz
Tél.
33(0)3 87 56 02 02
eltheatris@hotmail.fr | www.eltheatris.fr CUISINE CLASSIQUE, TRADITIONNELLE, RÉGIONALE FRANÇAISE, LORRAINEINTÉRIEUR 100 / EXTÉRIEUR 55
14 H 30 / 22 H 30 - FERMÉ DIM. SOIR
LA FLEURE DE LY
5 rue des Piques 57000 Metz
Tél.
33(0)3 87 74 01 23
laeuredely@hotmail.fr | www.laeuredely.frRESTAURATION CLASSIQUE, GASTRONOMIQUE
INTÉRIEUR 70 / EXTÉRIEUR 20
14 H 30 / 22 H 30 - FERMÉ DIM. SOIR
LA RÉSERVE
5 avenue Ney 57000 Metz
Tél.
33(0)3 87 17 17 17
lacitadelle@groupelacitadelle.com | www.citadelle-metz.com CUISINE CLASSIQUE, GASTRONOMIQUE, NOUVELLE CUISINE FRANÇAISEINTÉRIEUR 60
14 H / 22 H - OUVERT 7J/7
LE CHAT NOIR
30 rue Pasteur 57000 Metz
Tél.
33(0)3 87 56 99 19
contact@restaurantlechatnoir.com | www.restaurantlechatnoir.com CUISINE CLASSIQUE, GASTRONOMIQUE, FRUITS DE MER, POISSONS INT. 120 / EXT. 50 13 H30 / 21 H 30 - FERMÉ SAM. MIDI, DIM. SOIR ET LUN.LE JARDIN DE BELLEVUE
58 rue Claude Bernard 57070 Metz
Tél. : +
33(0)3 87 37 10 27
lejardindebellevue@wanadoo.fr | www.lejardindebellevue.comCUISINE CLASSIQUE, GASTRONOMIQUE
INTÉRIEUR 50 / EXTÉRIEUR 18 13 H 30 / 21 H 30 - FERMÉ LUN., MAR.,SAM. MIDI ET DIM. SOIR
10LE PAMPRE
31 place de Chambre 57000 Metz
Tél. : +
33(0)3 87 50 16 20
contact@lepampre.fr | www.lepampre.fr RESTAURATION CLASSIQUE, GASTRONOMIQUE, NOUVELLE CUISINEFRANÇAISE, RÉGIONALE, BIO
INT. 60 / EXT. 20
13 H 30 / 21 H 30 - FERMÉ LE MIDI LES LUN., MAR., MER. ET JEU.
VOL 128
1 rue Cambout de Coislin 57160 Moulins-lès-Metz
Tél. : + 33(0)3 39 57 71 28
contact@domaineresidence.com | www.domaineresidence.com/fr/residenceCUISINE CLASSIQUE, GASTRONOMIQUE
INTÉRIEUR 140 / EXTÉRIEUR 90 14 H 15 / 22 H - FERMÉ LUNDITRADITIONNELS
AU DÉTOUR
8 rue des Huiliers 57000 Metz
Tél.
33(0)3 87 75 52 84
info@au-detour.fr | www.au-detour.fr CUISINE CLASSIQUE, TRADITIONNELLE, RÉGIONALE FRANÇAISE,ALSACIENNE, LORRAINE, POISSONS
INTÉRIEUR 48 14 H / 22 H - FERMÉ LUN. SOIR ET DIM. (NB : DIM. : POSSIBILITÉ DE RÉSERVER POUR 15 PERSONNES, POUR UN MIN. DE 30/PERS)CAMPANILE TECHNOPOLE METZ
2 boulevard Solidarité 57070 Metz
Tél.
33(0)3 87 75 13 11
metz.technopole@campanile.fr | www.campanile.comGRILL & CLASSIQUE
INTÉRIEUR 45 / EXTÉRIEUR 40
14 H 00 / 22 H - OUVERT 7J/7
DOMAINE DE LA GRANGE DE CONDÉ
41 rue des Deux-Nieds 57220 Condé-Northen
Tél. : +
33(0)3 87 79 30 50
quotesdbs_dbs27.pdfusesText_33[PDF] Best Western Hôtel Le Longchamp - Anciens Et Réunions
[PDF] BEST WESTERN HÔTEL LE PARADOU AVIGNON SUD - France
[PDF] BEST WESTERN HOTEL PARIS EST LES SALONS
[PDF] Best Western La tête dans les étoiles - France
[PDF] BEST WESTERN LE DAUPHIN - Hôtel restaurant le dauphin - Anciens Et Réunions
[PDF] best western le relais de laguiüle hütel — restaurant — spa
[PDF] Best Western Paris Meudon Ermitage 4**** - Julien
[PDF] Best Western Plus Aero 44 - Anciens Et Réunions
[PDF] best western plus casteau resort hotel
[PDF] Best Western PLUS Hôtel des Puys Accueil des groupes
[PDF] BEST WESTERN PLUS Paris Val de Bievre - France
[PDF] Best Western Queens Hotel Karlsruhe
[PDF] BEST WESTERN Raphael Hotel Altona
[PDF] Best Western Reservierung: 0800 21 25 888 (kostenfrei) Best