Convention tarifaire
Convention tarifaire entre l'association Aide et soins à domicile Suisse l'Association Spitex privée Suisse ASPS. (ci-après «les associations Spitex») et.
Convention tarifaire
Convention tarifaire entre l'association Aide et soins à domicile Suisse l'Association Spitex privée Suisse ASPS. (ci-après «les associations Spitex») et.
Convention tarifaire TARMED
Convention tarifaire TARMED entre les assureurs selon la loi fédérale sur l'assurance-accidents représentés par la. Commission des tarifs médicaux LAA
Convention tarifaire
Convention tarifaire entre la. Conférence des associations professionnelles suisses des logopédistes (C/APSL). Associazione Logopedisti della Svizzera
Convention tarifaire RBP IV/1
Jan 1 2016 2 LAMal
Convention tarifaire de physiothérapie
Jan 1 2018 La présente convention tarifaire cantonale est applicable aux prestations de physiothérapie selon. Ia loi sur l'assurance-maladie (LAMal) et ses ...
CONVENTION TARIFAIRE
Convention Tarifaire_050105_fr. Page 1 de 4. CONVENTION TARIFAIRE. SUR LA RÉMUNÉRATION DES PRESTATIONS. NON MÉDICALES DE CONSEILS ET DE SOINS.
Convention tarifaire
12.2018. 3. La présente convention remplace tous les contrats ou conventions tarifaires ayant le même objet pour les fournisseurs de prestations
Convention tarifaire
Convention tarifaire sur le remboursement des prestations informatiques et des entraînements à l'utilisation liés à la remise ou à la mise à jour de moyens.
Convention tarifaire
Convention tarifaire entre l'Office fédéral des assurances sociales. Effingerstrasse 20
![Convention tarifaire RBP IV/1 Convention tarifaire RBP IV/1](https://pdfprof.com/Listes/20/21226-20Convention-tarifaire-RBP-IV-1.pdfv1.0.pdf.jpg)
Convention tarifaire RBP IV/1
(Convention n o20.500.1036Q)
du 1er janvier 2016 concernant les prestations du pharmacien (art. 46 LAMal) entre les parties suivantes a) Société Suisse des Pharmaciens (pharmaSuisse),Stationsstrasse 12, 3097 Berne-Liebefeld
pharmaSuisse, b) tarifsuisse sa, tarifsuisse, c) Communauté d'achat HSK, c/o Helsana Assurances SA, Case postale, 8081 Zurich, représentée ici par Helsana Assurances SA, Case postale, 8081 ZurichHSK, d) CSS Assurance-maladie SA,
Tribschenstrasse 21, Case postale 2568, 6002 Lucerne CSS, e) les assureurs représentés par tarifsuisse, à savoir 1. N oOFSP 32
Aquilana
2. NoOFSP 57 Moove Sympany SA
3. N oOFSP 62 Supra-1846 SA
4. N oOFSP 134 Einsiedeln
5. N oOFSP 182 PROVITA
6. N oOFSP 194 sumiswalder
Traduction de la version allemande, qui fait foi, signée le 31.8.2015 par les partenaires tarifaires.
2 7. N oOFSP 246 Steffisburg
8. N oOFSP 290 CONCORDIA
9. N oOFSP 312 Atupri
10. N oOFSP 343 Avenir Assurance Maladie SA
11. N oOFSP 360 Luzerner Hinterland
12. N oOFSP 455 ÖKK
13. N oOFSP 509 Vivao Sympany
14. N oOFSP 558 Flaachtal
15. N oOFSP 774 Easy Sana Assurance Maladie SA
16. N oOFSP 780 Glarner
17. N oOFSP 820 Lumneziana
18. N oOFSP 829 KLuG
19. N oOFSP 881 EGK
20. N oOFSP 901 sanavals
21. No
OFSP 923 SLKK
22. No
OFSP 941 sodalis
23. No
OFSP 966 vita surselva
24. No
OFSP 1003 Zeneggen
25. No
OFSP 1040 Visperterminen
26. No
OFSP 1113 Vallée d'Entremont
27. No
OFSP 1142 Ingenbohl
28. No
OFSP 1147 Turbenthal
29. No 30. N
o
OFSP 1322 Birchmeier
31. No
OFSP 1328 kmu
32. No
OFSP 1331 Stoffel Mels
33. No
OFSP 1362 Simplon
34. No
OFSP 1384 SWICA
35. No
OFSP 1386 GALENOS
36. No
OFSP 1401 rhenusana
37. No
OFSP 1479 Mutuel Assurances Maladie SA
38. No
OFSP 1507 Fondation AMB
39. No
OFSP 1535 Philos Assurance Maladie SA
40. No
OFSP 1555 Visana
41. No
OFSP 1560 Agrisano
42. No
OFSP 1568 sana24
43. No
OFSP 1570 Vivacare
44.Institution commune LAMal
dans sa fonction comme institution d'entraide selon l'art. 19 al. 1 OAMal f) les assureurs représentés par CSS, à savoir 45. No
OFSP 8 CSS Assurance Maladie SA
46. No
OFSP 1569 Arcosana SA
g) les assureurs représentés par HSK, à savoir 47. No
OFSP 994 Progrès Assurances SA
48. No
OFSP 1562 Helsana Assurances SA
Traduction de la version allemande, qui fait foi, signée le 31.8.2015 par les partenaires tarifaires.
3 49. No
OFSP 1565 avanex Assurances SA
50. No
OFSP 1566 sansan Assurances SA
51. No
OFSP 1573 indivo Assurances
52. No
OFSP 1574 maxi.ch Assurances SA
53. No
OFSP 762 Caisse Maladie Kolping SA
54. No
OFSP 1509 Sanitas Assurances de base SA
55. No
OFSP 1060 Wincare Assurances SA
56. No
OFSP 1575 Compact Assurances de base SA
57. No
OFSP 376 KPT Caisse-maladie SA
Assureurs.
Art. 1 Préambule
1 santésuisse et pharmaSuisse ont conclu les 10/16 mars 2009 une convention sur larémunération basée sur les prestations (RBP IV). Cette dernière comportait des éléments
concernant la structure et la qualité, mais aussi des modalités de tarification, de facturation et
de surveillance. 2 La RBP IV est remplacée par plusieurs nouvelles conventions. En même temps que la présente convention tarifaire selon l'art. 46 al. 2 LAMal, les partenaires tarifaires signent uneconvention relative à la structure tarifaire selon l'art. 43 al. 5 LAMal. Cette dernière (ci-après
"Structure tarifaire applicable», annexe 1) sert de base à la présente convention. 3 pharmaSuisse, curafutura et santésuisse prévoient de redéfinir la rémunération de ladistribution et des prestations dès que les conditions légales nécessaires seront réunies. Ces
nouvelles réglementations dans la structure (RBP V) nécessiteront une nouvelle convention tarifaire.Art. 2 Objectif général
1 La présente convention réglemente la rémunération des prestations du pharmacien par les assureurs dans le domaine de la LAMal (y compris modalités de tarification, de facturation et de surveillance). 2 Les parties à la convention défendent publiquement les objectifs et la mise en application dela présente convention tarifaire et se concertent si possible au préalable sur le contenu de leurs
déclarations dans le but de fournir des informations transparentes et cohérentes.Art. 3 Champ d'application géographique
Le champ d'application géographique de la présente convention tarifaire s'étend à l'ensemble
du territoire suisse.Art. 4 Champ d'application personnel
1 Le champ d'application personnel de la présente convention s'étend aux assureurs signataires de la convention, à tous les pharmaciens admis en vertu de l'art. 37 al. 1 et al. 2 LAMal (ci-après: "pharmaciens admis») qui ont adhéré à la présente convention tarifaire, ainsi qu'à
Traduction de la version allemande, qui fait foi, signée le 31.8.2015 par les partenaires tarifaires.
4 tarifsuisse, HSK et pharmaSuisse, dans la mesure où ces organisations acquièrent des droits ou assument des obligations découlant directement de la présente convention. 2 tarifsuisse, HSK et CSS Assurance-maladie SA (ci-après: CSS) ont le droit, par déclaration écrite à pharmaSuisse, d'intégrer d'autres assureurs-maladie admis dans la présente convention tarifaire avec pour conséquence que celle-ci s'applique également à l'assureurentrant, aux pharmaciens admis ayant adhéré à la convention et aux parties à la convention
(droit d'option). La convention basée sur le droit d'option expire automatiquement dès que la présente convention tarifaire arrive à échéance.Art. 5 Procédure d'adhésion et de retrait
1 Tous les pharmaciens admis en vertu de l'art. 37 LAMal peuvent adhérer à la présente convention tarifaire, peu importe qu'ils soient membres de pharmaSuisse ou pas. 2Les pharmaciens admis qui adhèrent ou ont déjà adhéré à la présente convention tarifaire
versent une contribution d'adhésion unique et des contributions annuelles aux frais selon l'annexe 5. 3 Les pharmaciens admis qui ne sont pas membres de pharmaSuisse adhèrent à la présente convention en envoyant une déclaration d'adhésion à tarifsuisse. Les membres depharmaSuisse adhèrent à la présente convention en envoyant une déclaration d'adhésion à
pharmaSuisse. Pour ce faire, tous les pharmaciens admis utilisent exclusivement le formulaire d'adhésion officiel (annexe 7). 4 Si l'adhésion à la convention intervient d'ici au 31 mars 2016 au plus tard, elle prend rétroactivement effet au 1 er janvier 2016. Si l'adhésion à la convention intervient plus tard, elleprend effet à partir de la date de réception de la déclaration d'adhésion par pharmaSuisse ou
tarifsuisse. La date de réception de la déclaration d'adhésion est déterminante. 5 Le délai de retrait de la présente convention est de 6 mois ; le retrait est possiblerespectivement pour la fin de chaque année civile, la première fois pour le 31 décembre 2016.
Le retrait des membres de l'association est notifié à l'égard de pharmaSuisse; le retrait des non-
membres de l'association est notifié à l'égard de tarifsuisse. Le retrait sera notifié par écrit avec
indication du numéro RCC.. 6 tarifsuisse et pharmaSuisse tiennent une liste des fournisseurs de prestations pour lesquels la présente convention s'applique. pharmaSuisse et tarifsuisse conviennent des paramètres communs de ces listes. Ils s'informent régulièrement et mutuellement des adhésions et desretraits de la convention en s'échangeant leurs listes actualisées sous forme électronique. HSK
et CSS sont régulièrement informés à ce sujet. Une fois par semaine, pharmaSuisse transmet
sous forme électronique à tarifsuisse les nouvelles déclarations d'adhésion et de retrait des
membres de pharmaSuisse en format pdf. En adhérant à la présente convention, les non- membres de pharmaSuisse acceptent que tarifsuisse transmette leurs données à pharmaSuisse selon l'annexe 7, pour autant que cela soit nécessaire pour l'exécution de la convention. 7 tarifsuisse est responsable de l'application des mutations déclarées par les non-membres de pharmaSuisse et se charge de l'encaissement de la contribution d'adhésion et des contributions aux frais des non-membres. Chaque premier semestre, tarifsuisse répartit entre pharmaSuisseet tarifsuisse les revenus de l'année précédente, déduction faite des frais d'encaissement,
d'administration, etc. (CHF 120 l'heure hors TVA), ainsi que des coûts externes associés (y compris gestion du compte). pharmaSuisse en obtient deux tiers et tarifsuisse un tiers. 8L'adhésion à la présente convention implique la reconnaissance intégrale du contenu de la
convention et des annexes, lesquelles font partie intégrante de la convention. Ceci est particulièrement le cas de la convention relative à la structure tarifaire (annexe 1) et de la convention d'assurance qualité qui ont de ce fait un effet direct sur les fournisseurs de prestations.Traduction de la version allemande, qui fait foi, signée le 31.8.2015 par les partenaires tarifaires.
5 9 Le non-versement par un pharmacien admis de la contribution d'adhésion ou d'unecontribution aux frais dans les 40 jours de calendrier à compter de l'envoi de la lettre de rappel
par pharmaSuisse ou tarifsuisse entraîne l'exclusion sans préavis de la convention tarifaire.Art. 6 Champ d'application matériel
1 Le champ d'application matériel s'étend aux produits suivants qu'un pharmacien admis remet et aux prestations qu'il fournit à une personne assurée dans le cadre de l'assurance-maladie obligatoire: a) Médicaments de la liste des spécialités (ci-après: LS) A et B b) Médicaments de la LS C et D c) Vaccins de la LS et médicaments immunologiques de la LS d) Prescriptions magistrales qu'un pharmacien fabrique dans son officine selon la Liste des Médicaments avec Tarif (LMT) e) Analyses que les fournisseurs de prestations sont autorisés à effectuer selon la Liste des Analyses f) Moyens et appareils dans les limites du montant maximal qui figure sur la Liste des moyens et appareils (LiMA) g) Prestations mentionnées dans la structure tarifaire applicable (annexe 1) 2Les tarifs pour la rémunération des prestations mentionnées dans les art. 2 et 3 de la structure
tarifaire applicable qu'un pharmacien admis fournit à une personne assurée dans le cadre de l'assurance-maladie obligatoire, de même que la ristourne à la caisse-maladie (annexe 2) s'appliquent uniquement en relation avec la remise de médicaments selon l'al. 1 let. a et c (ci- après "médicaments soumis à la RBP»). 3La présente convention s'applique à tous les produits et à toutes les prestations mentionnés
sous l'al. 1. Les produits doivent être remis et les prestations doivent être fournies dans les
locaux de la pharmacie par le pharmacien en personne ou sous sa supervision directe à unpatient donné ou à l'un de ses représentants. Les prestations mentionnées dans les articles 5, 9
et 10 de la structure tarifaire applicable (annexe 1) doivent toujours être fournies personnellement par le pharmacien.quotesdbs_dbs33.pdfusesText_39[PDF] CONVENTION. (ci-après collectivement désignées comme étant les «parties»)
[PDF] Convention. Régime frais de santé. collective nationale des Régies de quartier et de territoire
[PDF] Convocation à l'assemblée Générale Ordinaire du mardi 15 mars 2011
[PDF] CONVOCATION ASSEMBLEE GENERALE SPECIALE
[PDF] CONVOCATIONS TÉLÉVISION FRANÇAISE 1 TF1
[PDF] COOPÉRATION EN ÉDUCATION
[PDF] Coopération entre les ports maritimes et les plateformes intérieures ( freight village )
[PDF] Coopération policière et judiciaire Cycle de formations franco-allemand à l Euro-Institut
[PDF] Copoloffcentrale pour les conseillers!
[PDF] Coralis Sélection Contrat d Assurance sur la Vie
[PDF] COTE LAVAL. Cette méthode de calcul de la cote Laval est utilisée pour fin d admission depuis la session d automne 2010.
[PDF] COTISATIONS 2016 POUR L EMPLOI D APPRENTIS
[PDF] COUPE DE FRANCE PAR EQUIPES DEPARTEMENTALES
[PDF] couple naissance Famille mariage séparation divorce cohabitation légale médiation accueil des enfants grossesse