[PDF] KERN EOB / EOE / EOS Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen. Operating manual





Previous PDF Next PDF



Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen

Erscheint im Display die Stabilitätsanzeige [?] ist die Waage in einem stabilen Zustand. Bei instabilem Zustand verschwindet die [?]–Anzeige. 6 Hold-/ 



Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen

Erscheint im Display die Stabilitätsanzeige [?] ist die Waage in einem sta- bilen Zustand. Bei instabilem Zustand verschwindet die [?]–Anzeige. 6 Hold-/ 



Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen

EOB/EOE_L/EOE_XL/EOS-BA-d-1633. 2. D. KERN EOB/EOE_L/EOE_XL/EOS. Version 3.3 04/2016. Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen. Inhaltsverzeichnis.



KERN EOB / EOE / EOS

Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen. Operating manual Platform/floor scales. Notice d'utilisation Balances à plateforme / balance stationnaire.



KERN EOB / EOE_L / EOE_XL / EOS

Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen. Instruction Manual Platform/floor scales. Mode d'emploi - Balances à plateforme / balance stationnaire.



KERN EOB / EOE / EOS

Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen. Operating manual Platform/floor scales. Notice d'utilisation Balances à plateforme / balance stationnaire.



Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen

Internet: www.kern-sohn.com. Betriebsanleitung. Plattform-/Bodenwaagen Hinweise in der Betriebsanleitung beachten ... 310 x 300 x 55 (Plattform).



Bedienungsanleitung Kern Plattformwaage EOS-150K50XL-2017

EOB / EOE / EOS -BA-d-1610. 2. D. KERN EOB / EOE / EOS. Version 1.0 09/2016. Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen. Inhaltsverzeichnis.



Bedienungsanleitung Kern Plattformwaage EOS 300K100XL-2017

EOB / EOE / EOS -BA-d-1610. 2. D. KERN EOB / EOE / EOS. Version 1.0 09/2016. Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen. Inhaltsverzeichnis.



Bedienungsanleitung Kern & Sohn Plattformwaage EOB 15K10N

Betriebsanleitung. Plattform-/Bodenwaagen Hinweise in der Betriebsanleitung beachten ... Platform Scale: KERN EOB/EOE/EOS/BOBP. Mark applied.

KERN & Sohn GmbH

Ziegelei 1

D-

72336 Balingen

E-

Mail: info@kern-sohn.com

Tel: +49-[0]7433- 9933-0

Fax: +49-[0]7433-9933-149

Internet: www.kern

sohn.com

Betriebsanleitung

Plattform-/Bodenwaagen

Operating manual Platform/floor scales

Notice d'utilisation Balances à plateforme / balance stationnaire KERN

EOB / EOE / EOS

EOB / EOE / EOS-BA-def-1741 www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manuals

ĊąĔwww.kern-sohn.com/manuals

D

KERN EOB / EOE / EOS

Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen

1 Technische Daten ........................................................................

.................. 4 ................... 10

3 Grundlegende Hinweise (Allgemeines) ...................................................... 14

4 Grundlegende Sicherheitshinweise ........................................................... 15

5 Transport und Lagerung ........................................................................

..... 15

6 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme ........................................... 16

7 Justierung ........................................................................

............................ 18

8 Betrieb ........................................................................

.................................. 20

9 Menü ........................................................................

..................................... 23 10 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung ....................................................... 25

11 Fehlermeldungen / Kleine Pannenhilfe ...................................................... 25

........ 27

1 Technische Daten

Modelle KERN EOB

KERN (Typ) EOB

10K-3B

EOB

30K-2B

EOB

60K-2B

EOB

60K-2LB

KERN (Typ) EOB

100K-2B

EOB

100K-2LB

EOB

100K-2XLB

KERN (Typ) EOB

300K-1B

EOB

300K-1LB

EOB

300K-1XLB

Modelle KERN EOE

KERN (Typ) EOE

10K-3B

EOE

30K-2B

EOE

60K-2B

EOE

60K-2LB

EOE

100K-2B

KERN (Typ) EOE

100K-2LB

EOE 100K-
2XLB EOE

300K-1B

EOE

300K-1LB

EOE 300K-
1XLB

Modelle KERN EOS

KERN (Typ) EOS

100K-2BXL

EOS

300K-1BXL

Modelle EOB

Modelle EOE

Modelle EOS

2.1 Anzeigenübersicht

Nr. Beschreibung

[kglb]

2.2 Tastaturübersicht

Taste Funktion

3 Grundlegende Hinweise (Allgemeines)

3.2 Sachwidrige Verwendung

3.4 Prüfmittelüberwachung

4 Grundlegende Sicherheitshinweise

4.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten

4.2 Ausbildung des Personals

5 Transport und Lagerung

5.1 Kontrolle bei Übernahme

5.2 Verpackung/Rücktransport

6 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme

6.1 Aufstellort, Einsatzort

Beachten Sie deshalb am Aufstellort folgendes:

6.2 Auspacken und Aufstellen

6.3 Netzanschluss

Wichtig:

6.4 Batteriebetrieb (optional)

6.5 Erstinbetriebnahme

7 Justierung

8 Betrieb

8.1 Einschalten

8.2 Ausschalten

8.3 Tarieren

9 Menü

9.1 Navigation im Menü

9.2 Menü-Übersicht

Interner Wert

Auto-Off

Hinterleuchtung der Anzeige

Auto-Zero

gung) 10

Wartung, Instandhaltung, Entsorgung

10.1 Reinigen

10.2 Wartung, Instandhaltung

10.3 Entsorgung

11

Fehlermeldungen / Kleine Pannenhilfe

Fehlermeldung

Funktion

hhhhhh

LLLLLL

Nur gültig für Deutschland!

durch- gestrichenen Mülltonnechemischen Symbol (Cd = Cadmium, Hg =

Quecksilber, oder Pb = Blei)

durchgestrichenen Mülltonne 12 www.kern-sohn.com/ce GB

KERN EOB / EOE / EOS

Operating instructions Platform/floor scales

1 Technical data ........................................................................

........................ 4

2 Appliance overview ........................................................................

............. 10

3 Basic Information (General) ........................................................................

14

4 Basic Safety Precautions ........................................................................

.... 15

5 Transport and storage ........................................................................

......... 15

6 Unpacking, Setup and Commissioning ..................................................... 16

7 Adjustment ........................................................................

........................... 18

8 Operation ........................................................................

.............................. 20

9 Menu ........................................................................

..................................... 24

10 Servicing, maintenance, disposal .............................................................. 26

11 Error messages, troubleshooting guide .................................................... 26

12 Declaration of conformity ........................................................................

... 28

1 Technical data

Models KERN EOB

KERN (Type) EOB

10K-3B

EOB

30K-2B

EOB

60K-2B

EOB

60K-2LB

KERN (Type) EOB

100K-2B

EOB

100K-2LB

EOB

100K-2XLB

KERN (Type) EOB

300K-1B

EOB

300K-1LB

EOB

300K-1XLB

Models KERN EOE

KERN (Type) EOE

10K-3B

EOE

30K-2B

EOE

60K-2B

EOE

60K-2LB

EOE

100K-2B

KERN (Type) EOE

100K-2LB

EOE 100K-
2XLB EOE

300K-1B

EOE

300K-1LB

EOE 300K-
1XLB

Models KERN EOS

KERN (Type) EOS

100K-2BXL

EOS

300K-1BXL

2 Appliance overview

Models EOB

Models EOE

Models EOS

2.1 Overview of display

Nr. Description

TARE [0] [kglb]

2.2 Keyboard overview

Button Function

3 Basic Information (General)

3.1 Proper use

3.2 Improper Use

3.3 Warranty

3.4 Monitoring of Test Resources

4 Basic Safety Precautions

4.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual

4.2 Personnel training

5 Transport and storage

5.1 Testing upon acceptance

5.2 Packaging / return transport

6 Unpacking, Setup and Commissioning

6.1 Installation Site, Location of Use

Therefore, observe the following for the installation site:

6.2 Unpacking and placing

6.2.1 Scope of delivery / serial accessories

6.3 Mains connection

Important:

6.4 Battery operation

6.5 Initial Commissioning

7 Adjustment

8 Operation

8.1 Start-up

8.2 Switching Off

8.3 Taring

Delete tare value:

8.4 Hold function (animal weighing function)

8.5 Determination of the number of pieces

The greater the number of reference pieces, the higher the accuracy of counting up.

9 Menu

9.1 Navigation in the menu

9.2 Menu overview

Internal value

Auto-Off

Display background illumination

Hold function (animal weighing function)

Auto Zero

G-value (value of the local gravitational

acceleration) 10

Servicing, maintenance, disposal

10.1 Cleaning

Spilled weighing goods must be removed immediately.

10.2 Servicing, maintenance

10.3 Disposal

11

Error messages, troubleshooting guide

Error message Function

hhhhhh

LLLLLL

Fault Possible cause

12

Declaration of conformity

www.kern-sohn.com/ce

10 EOB / EOE / EOS -BA-f-1741

2

Aperçu de l'appareil

Modèles EOB

Plateau de pesée, acier inox

Modèles EOE

Plateau de pesée en acier laqué

EOB / EOE / EOS -BA-f-1741 11

Modèles EOS

Plateau de pesée, acier inox

Tapis en caoutchouc anti-dérapant

Transport facilité par 2 galets et 1 poignée

12 EOB / EOE / EOS -BA-f-1741 2.1 Vue d'ensemble des affichages

Exemple EOB:

N° Description

1

Balance affichage du zéro

Si la balance n'indiquait pas exactement le zéro malgré un plateau déchargé, appuyer sur TARE. Après un court temps d'attente, votre balance est remise à zéro.

2 Affichage de la stabilité:

Lorsque l'affichage de la stabilité apparaît sur l'afficheur [0] la balance se trouve dans un état stable. A l'état instable l'affichage [0] disparaît. 3 Valeur de tare mémorisée, voir au chap. 8.3 "Tarage" 4

Affichage poids brut:

Lorsque le poids brut apparaît sur l'affichage [Gross], le poids brut du bien à peser et du récipient de pesage est affiché.

5 Fonction hold / pesée d'animaux active, voir au chap. 8,4

6

Unité de pesage

[kg lb] EOB / EOE / EOS -BA-f-1741 13 2.2 Vue d'ensemble du clavier

Touche Fonction

Mettre en marche / à l'arrêt la balance

Fonction hold / pesée d'animaux

Tarer la balance

Commutation de l'unité de pesée

Retour au mode de pesage ou dans le menu

14 EOB / EOE / EOS -BA-f-1741

3

Indications fondamentales (généralités)

3.1 Utilisation conforme aux prescriptions

La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme "balance non automatique", c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.

3.2 Utilisation inadéquate

Ne pas utiliser la balance pour les pesées dynamiques, lorsque de petites quantités de pesée sont enlevées ou ajoutées. Par suite de la "compensation de la stabilité" inhérente à la balance il pourrait résulter des erreurs de pesage à l'affichage! (Exemple: lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut endommager le mécanisme de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines

d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une

autorisation écrite délivrée par KERN.

3.3 Garantie

La garantie n´est plus valable en cas de

non-observation des prescriptions figurant dans notre notice d'utilisation utilisation outrepassant les applications décrites modification ou d´ouverture de l´appareil de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les liquides, l'usure naturelle et la fatigue mise en place ou d´installation électrique inadéquates surcharge du système de mesure EOB / EOE / EOS -BA-f-1741 15 3.4 Vérification des moyens de contrôle

Les propriétés techniques de mesure de

la balance et du poids de contrôle

éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre

des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un

intervalle de temps approprié ainsi que le typ e et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site

KERN (

www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national). 4

Indications de sécurité générales

4.1 Observer les indications des instructions de service

Lisez attentivement la totalité de cette notice d'utilisation avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.

4.2 Formation du personnel

L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette

fin. 5

Transport et stockage

5.1 Contrôle à la réception de l´appareil

Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.

5.2 Emballage / réexpédition

Conservez tous les éléments de l'emballage d'origine en vue d'un éventuel transport en retour.

L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.

Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pièces détachées et mobiles.

Evtl. remontez les cales de transport prévues.

Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée, bloc d'alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.

16 EOB / EOE / EOS -BA-f-1741

6

Déballage, installation et mise en service

6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation

La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.

Vous po

uvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation: Placer la balance sur une surface solide et plane; Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu'une fluctuation dequotesdbs_dbs27.pdfusesText_33
[PDF] Betriebsanleitung POSITIP 850 Fräsen

[PDF] Betriebsanleitung PWT

[PDF] Betriebsanleitung Sandstrahlinjektor Operating manual

[PDF] Betriebsanleitung Schaltschrankkühlgerät - France

[PDF] Betriebsanleitung Seite 2-20 Instruction Manual Page 21 - France

[PDF] Betriebsanleitung Therapie – Kinderbett “LUKAS”

[PDF] Betriebsanleitung TROX Volumenstrom

[PDF] Betriebsanleitung UMB Analog/Digital-Wandler ANACON

[PDF] Betriebsanleitung und Ersatzteile

[PDF] Betriebsanleitung | Operating Manual SensorReady 3D

[PDF] Betriebsanweisung

[PDF] Betriebsanweisung für die Benutzung von Fritteusen in

[PDF] betriebsanweisung operating instruction mode d

[PDF] Betriebsärzte PLZ 4

[PDF] Betriebsbeschreibung Landwirtschaft