Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen
Erscheint im Display die Stabilitätsanzeige [?] ist die Waage in einem stabilen Zustand. Bei instabilem Zustand verschwindet die [?]–Anzeige. 6 Hold-/
Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen
Erscheint im Display die Stabilitätsanzeige [?] ist die Waage in einem sta- bilen Zustand. Bei instabilem Zustand verschwindet die [?]–Anzeige. 6 Hold-/
Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen
EOB/EOE_L/EOE_XL/EOS-BA-d-1633. 2. D. KERN EOB/EOE_L/EOE_XL/EOS. Version 3.3 04/2016. Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen. Inhaltsverzeichnis.
KERN EOB / EOE / EOS
Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen. Operating manual Platform/floor scales. Notice d'utilisation Balances à plateforme / balance stationnaire.
KERN EOB / EOE_L / EOE_XL / EOS
Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen. Instruction Manual Platform/floor scales. Mode d'emploi - Balances à plateforme / balance stationnaire.
KERN EOB / EOE / EOS
Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen. Operating manual Platform/floor scales. Notice d'utilisation Balances à plateforme / balance stationnaire.
Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen
Internet: www.kern-sohn.com. Betriebsanleitung. Plattform-/Bodenwaagen Hinweise in der Betriebsanleitung beachten ... 310 x 300 x 55 (Plattform).
Bedienungsanleitung Kern Plattformwaage EOS-150K50XL-2017
EOB / EOE / EOS -BA-d-1610. 2. D. KERN EOB / EOE / EOS. Version 1.0 09/2016. Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen. Inhaltsverzeichnis.
Bedienungsanleitung Kern Plattformwaage EOS 300K100XL-2017
EOB / EOE / EOS -BA-d-1610. 2. D. KERN EOB / EOE / EOS. Version 1.0 09/2016. Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen. Inhaltsverzeichnis.
Bedienungsanleitung Kern & Sohn Plattformwaage EOB 15K10N
Betriebsanleitung. Plattform-/Bodenwaagen Hinweise in der Betriebsanleitung beachten ... Platform Scale: KERN EOB/EOE/EOS/BOBP. Mark applied.
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern
sohn.comBetriebsanleitung
Plattform-/Bodenwaagen
Operating manual Platform/floor scales
Notice d'utilisation Balances à plateforme / balance stationnaire KERNEOB / EOE / EOS
EOB / EOE / EOS-BA-def-1741 www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manuals www.kern-sohn.com/manualsĊąĔwww.kern-sohn.com/manuals
DKERN EOB / EOE / EOS
Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen
1 Technische Daten ........................................................................
.................. 4 ................... 103 Grundlegende Hinweise (Allgemeines) ...................................................... 14
4 Grundlegende Sicherheitshinweise ........................................................... 15
5 Transport und Lagerung ........................................................................
..... 156 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme ........................................... 16
7 Justierung ........................................................................
............................ 188 Betrieb ........................................................................
.................................. 209 Menü ........................................................................
..................................... 23 10 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung ....................................................... 2511 Fehlermeldungen / Kleine Pannenhilfe ...................................................... 25
........ 271 Technische Daten
Modelle KERN EOB
KERN (Typ) EOB10K-3B
EOB30K-2B
EOB60K-2B
EOB60K-2LB
KERN (Typ) EOB100K-2B
EOB100K-2LB
EOB100K-2XLB
KERN (Typ) EOB300K-1B
EOB300K-1LB
EOB300K-1XLB
Modelle KERN EOE
KERN (Typ) EOE10K-3B
EOE30K-2B
EOE60K-2B
EOE60K-2LB
EOE100K-2B
KERN (Typ) EOE100K-2LB
EOE 100K-2XLB EOE
300K-1B
EOE300K-1LB
EOE 300K-1XLB
Modelle KERN EOS
KERN (Typ) EOS100K-2BXL
EOS300K-1BXL
Modelle EOB
Modelle EOE
Modelle EOS
2.1 Anzeigenübersicht
Nr. Beschreibung
[kglb]2.2 Tastaturübersicht
Taste Funktion
3 Grundlegende Hinweise (Allgemeines)
3.2 Sachwidrige Verwendung
3.4 Prüfmittelüberwachung
4 Grundlegende Sicherheitshinweise
4.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten
4.2 Ausbildung des Personals
5 Transport und Lagerung
5.1 Kontrolle bei Übernahme
5.2 Verpackung/Rücktransport
6 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme
6.1 Aufstellort, Einsatzort
Beachten Sie deshalb am Aufstellort folgendes:
6.2 Auspacken und Aufstellen
6.3 Netzanschluss
Wichtig:
6.4 Batteriebetrieb (optional)
6.5 Erstinbetriebnahme
7 Justierung
8 Betrieb
8.1 Einschalten
8.2 Ausschalten
8.3 Tarieren
9 Menü
9.1 Navigation im Menü
9.2 Menü-Übersicht
Interner Wert
Auto-Off
Hinterleuchtung der Anzeige
Auto-Zero
gung) 10Wartung, Instandhaltung, Entsorgung
10.1 Reinigen
10.2 Wartung, Instandhaltung
10.3 Entsorgung
11Fehlermeldungen / Kleine Pannenhilfe
Fehlermeldung
Funktion
hhhhhhLLLLLL
Nur gültig für Deutschland!
durch- gestrichenen Mülltonnechemischen Symbol (Cd = Cadmium, Hg =Quecksilber, oder Pb = Blei)
durchgestrichenen Mülltonne 12 www.kern-sohn.com/ce GBKERN EOB / EOE / EOS
Operating instructions Platform/floor scales
1 Technical data ........................................................................
........................ 42 Appliance overview ........................................................................
............. 103 Basic Information (General) ........................................................................
144 Basic Safety Precautions ........................................................................
.... 155 Transport and storage ........................................................................
......... 156 Unpacking, Setup and Commissioning ..................................................... 16
7 Adjustment ........................................................................
........................... 188 Operation ........................................................................
.............................. 209 Menu ........................................................................
..................................... 2410 Servicing, maintenance, disposal .............................................................. 26
11 Error messages, troubleshooting guide .................................................... 26
12 Declaration of conformity ........................................................................
... 281 Technical data
Models KERN EOB
KERN (Type) EOB10K-3B
EOB30K-2B
EOB60K-2B
EOB60K-2LB
KERN (Type) EOB100K-2B
EOB100K-2LB
EOB100K-2XLB
KERN (Type) EOB300K-1B
EOB300K-1LB
EOB300K-1XLB
Models KERN EOE
KERN (Type) EOE10K-3B
EOE30K-2B
EOE60K-2B
EOE60K-2LB
EOE100K-2B
KERN (Type) EOE100K-2LB
EOE 100K-2XLB EOE
300K-1B
EOE300K-1LB
EOE 300K-1XLB
Models KERN EOS
KERN (Type) EOS100K-2BXL
EOS300K-1BXL
2 Appliance overview
Models EOB
Models EOE
Models EOS
2.1 Overview of display
Nr. Description
TARE [0] [kglb]2.2 Keyboard overview
Button Function
3 Basic Information (General)
3.1 Proper use
3.2 Improper Use
3.3 Warranty
3.4 Monitoring of Test Resources
4 Basic Safety Precautions
4.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual
4.2 Personnel training
5 Transport and storage
5.1 Testing upon acceptance
5.2 Packaging / return transport
6 Unpacking, Setup and Commissioning
6.1 Installation Site, Location of Use
Therefore, observe the following for the installation site:6.2 Unpacking and placing
6.2.1 Scope of delivery / serial accessories
6.3 Mains connection
Important:
6.4 Battery operation
6.5 Initial Commissioning
7 Adjustment
8 Operation
8.1 Start-up
8.2 Switching Off
8.3 Taring
Delete tare value:
8.4 Hold function (animal weighing function)
8.5 Determination of the number of pieces
The greater the number of reference pieces, the higher the accuracy of counting up.9 Menu
9.1 Navigation in the menu
9.2 Menu overview
Internal value
Auto-Off
Display background illumination
Hold function (animal weighing function)
Auto Zero
G-value (value of the local gravitational
acceleration) 10Servicing, maintenance, disposal
10.1 Cleaning
Spilled weighing goods must be removed immediately.10.2 Servicing, maintenance
10.3 Disposal
11Error messages, troubleshooting guide
Error message Function
hhhhhhLLLLLL
Fault Possible cause
12Declaration of conformity
www.kern-sohn.com/ce10 EOB / EOE / EOS -BA-f-1741
2Aperçu de l'appareil
Modèles EOB
Plateau de pesée, acier inox
Modèles EOE
Plateau de pesée en acier laqué
EOB / EOE / EOS -BA-f-1741 11
Modèles EOS
Plateau de pesée, acier inox
Tapis en caoutchouc anti-dérapant
Transport facilité par 2 galets et 1 poignée12 EOB / EOE / EOS -BA-f-1741 2.1 Vue d'ensemble des affichages
Exemple EOB:
N° Description
1Balance affichage du zéro
Si la balance n'indiquait pas exactement le zéro malgré un plateau déchargé, appuyer sur TARE. Après un court temps d'attente, votre balance est remise à zéro.2 Affichage de la stabilité:
Lorsque l'affichage de la stabilité apparaît sur l'afficheur [0] la balance se trouve dans un état stable. A l'état instable l'affichage [0] disparaît. 3 Valeur de tare mémorisée, voir au chap. 8.3 "Tarage" 4Affichage poids brut:
Lorsque le poids brut apparaît sur l'affichage [Gross], le poids brut du bien à peser et du récipient de pesage est affiché.5 Fonction hold / pesée d'animaux active, voir au chap. 8,4
6Unité de pesage
[kg lb] EOB / EOE / EOS -BA-f-1741 13 2.2 Vue d'ensemble du clavierTouche Fonction
Mettre en marche / à l'arrêt la balance
Fonction hold / pesée d'animaux
Tarer la balance
Commutation de l'unité de pesée
Retour au mode de pesage ou dans le menu
14 EOB / EOE / EOS -BA-f-1741
3Indications fondamentales (généralités)
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme "balance non automatique", c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour les pesées dynamiques, lorsque de petites quantités de pesée sont enlevées ou ajoutées. Par suite de la "compensation de la stabilité" inhérente à la balance il pourrait résulter des erreurs de pesage à l'affichage! (Exemple: lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut endommager le mécanisme de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domainesd´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.3.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas de
non-observation des prescriptions figurant dans notre notice d'utilisation utilisation outrepassant les applications décrites modification ou d´ouverture de l´appareil de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les liquides, l'usure naturelle et la fatigue mise en place ou d´installation électrique inadéquates surcharge du système de mesure EOB / EOE / EOS -BA-f-1741 15 3.4 Vérification des moyens de contrôleLes propriétés techniques de mesure de
la balance et du poids de contrôleéventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le typ e et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le siteKERN (
www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national). 4Indications de sécurité générales
4.1 Observer les indications des instructions de service
Lisez attentivement la totalité de cette notice d'utilisation avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin. 5Transport et stockage
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.5.2 Emballage / réexpédition
Conservez tous les éléments de l'emballage d'origine en vue d'un éventuel transport en retour.
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pièces détachées et mobiles.
Evtl. remontez les cales de transport prévues.
Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée, bloc d'alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.16 EOB / EOE / EOS -BA-f-1741
6Déballage, installation et mise en service
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.Vous po
uvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation: Placer la balance sur une surface solide et plane; Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu'une fluctuation dequotesdbs_dbs27.pdfusesText_33[PDF] Betriebsanleitung PWT
[PDF] Betriebsanleitung Sandstrahlinjektor Operating manual
[PDF] Betriebsanleitung Schaltschrankkühlgerät - France
[PDF] Betriebsanleitung Seite 2-20 Instruction Manual Page 21 - France
[PDF] Betriebsanleitung Therapie – Kinderbett “LUKAS”
[PDF] Betriebsanleitung TROX Volumenstrom
[PDF] Betriebsanleitung UMB Analog/Digital-Wandler ANACON
[PDF] Betriebsanleitung und Ersatzteile
[PDF] Betriebsanleitung | Operating Manual SensorReady 3D
[PDF] Betriebsanweisung
[PDF] Betriebsanweisung für die Benutzung von Fritteusen in
[PDF] betriebsanweisung operating instruction mode d
[PDF] Betriebsärzte PLZ 4
[PDF] Betriebsbeschreibung Landwirtschaft