Jean-Claude Corbeil Régie de la langue française
https://www.jstor.org/stable/41557761
French Language Services Regulation M.R. 199/2005
23 déc. 2005 LOI SUR LES RÉGIES DE SERVICES À L'ENFANT. ET À LA FAMILLE. (c. C90 de la C.P.L.M.). Règlement sur les services en français. Regulation 199/ ...
Untitled
9 mars 2017 POLITIQUE LINGUISTIQUE DE LA RÉGIE DE L'ÉNERGIE ... relative à l'emploi et à la qualité de la langue française dans l'Administration ( ...
LEXERCICE DUNE PROFESSION RÉGIE PAR UN ORDRE
Si son dossier n'indique pas une connaissance appropriée du français le candidat doit obtenir une attestation de l'Office québécois de la langue française (
La planification linguistique au Québec : un aperçu des lois sur la
tion de la langue française et sur les droits linguistiques au Québec de Pour ce qui est de l'aménagement de la langue technique
Politique linguistique
du Québec peut être également dans une autre langue à condition d'assurer la présence du français. Page 19. Politique linguistique de la Régie des alcools
La Charte de la langue française
Il est d'ailleurs paradoxal de constater que ce fut l'interprétation hostile à la. « francophonisation » donnée par l'ancienne Régie de la langue française
La planification linguistique au Québec : un aperçu des lois sur la
tion de la langue française et sur les droits linguistiques au Québec de Pour ce qui est de l'aménagement de la langue technique
·comment formuler une raison sociale en français
2 oct. 2018 L'ouvrage que nous publions constitue. 1 'opinion de la Régie de la langue française en matière de raisons sociales. Le directeur de la ...
Politique gouvernementale relative à lemploi et la qualité de la
L'Administration privilégie l'unilinguisme français dans ses activités afin de bien mar- quer le fait que le français est à la fois la langue officielle et la
[PDF] Office de la langue française - BAnQ
À l'origine la Loi sur la langue officielle de 1974 confiait tous les pouvoirs à la Régie de la langue française39 Avec l'entrée en vigueur de la Charte de
[PDF] Les tests de français - BAnQ
L'examen administré par l'Office québécois de la langue française permet d'évaluer la connaissance du français appropriée à l'exercice de chaque profession
[PDF] Politique linguistique - Régie des alcools des courses et des jeux
Charte de la langue française La Régie inscrit le français au cœur de ses préoccupations afin de renforcer le statut de la langue officielle du Québec
Office québécois de la langue française: Accueil
La page d'accueil du site de l'Office québécois de la langue française contient des données terminologiques et des renseignements sur la francisation des
La Charte de la langue française - Érudit
La Charte de la langue française Les Cahiers de droit 19(2) 529–536 https://doi org/10 7202/042250ar Résumé de l'article
[PDF] Jacques Maurais
Cette étude sans prétendre à l'exhaustivité explore un très grand nombre de dimensions de la norme et de la qualité de la langue française et ce faisant
REGIE DE LA LANGUE FRANCAISE [1 fiche] - TERMIUM Plus
Name changed in December 19 1974 to Régie de la langue française In August 26 1977 name changed again to Office de la langue française (OLF)
[PDF] Politique linguistique de la Régie de lénergie
9 mar 2017 · Les services d'un interprète sont fournis par la Régie lorsqu'il s'agit de traduction de l'anglais vers le français ou du français vers l'
[PDF] POUR LES PERSONNES IMMIGRANTES ADULTES AU QUÉBEC
Il définit un cadre minimal et constitue la base d'un langage commun pour l'enseignement du français aux personnes immigrantes L'apprentissage de la langue
[PDF] LInstitut français du Maroc site de Rabat Recrute 1 caissier(ère
caissière sera affecté(e) au service Régie Comptable de l'Institut français du Maroc site de Rabat Missions : ? Accueillir informer et encaisser dans
https://www.erudit.org/en/Document generated on 10/16/2023 1:43 a.m.Revue qu€b€coise de linguistique
la langueDenise Daoust
Volume 12, Number 1, 1982Planification et vari€t€s linguistiques : le cas du Qu€becURI: https://id.erudit.org/iderudit/602493arDOI: https://doi.org/10.7202/602493arSee table of contentsPublisher(s)Universit€ du Qu€bec ' Montr€alISSN0710-0167 (print)1705-4591 (digital)Explore this journalCite this article
Daoust, D. (1982). La planification linguistique au Qu€bec : un aper"u des lois sur la langue.Revue qu€b€coise de linguistique
12 (1), 9...75. https://doi.org/10.7202/602493ar 9 LA PLANIFICATION LINGUISTIQUE
A UQUÉBEC
U NAPERÇ
U DE S LOIS SUR LA LANGUE
Denis e DaoustIntroductio
n E n aoû t 1977, moins d^un an après l'élection qui portait le PartiQuébécoi
s au pouvoir, le gouvernement du Québec adoptai t une loi intitu lé e "Charte de la langue française" dont l'objectif est de faire du Qué be c une société essentiellement francophone.
L e français y est déclaré langue officielle du Québec, langue de la législation , des tribunaux et d e l'Administration. La Charte établit les contexte s dans lesquels le français doit être utilisé par les entreprises d'utilité publique et
le s ordres professionnels, dans les affaires, le * Ce texte est une version remaniée et mise à jour d'un article inti tulé : "Corpus and status language planning in Quebec: a look at linguisti c legislation" e t publié en 1982 dans Juan Corbarrubias, Progress in Language planning: International Perspectives, "Lai Haye,Mouton
10 DENISE DAOUST
commerc e et 1*enseignement. La loi décrit aussi le processus que devront suivr e les organismes touchés pour atteindre le degré de francisation visé pa r la loi, ainsi que les personnes et organismes qui seront chargés de veille r à son application. J e me propose de décrire ici brièvement la situation qui a amené leQuébe
c à adopter cette loi et de donner un aperçu des autres lois ou pro jet s de lois linguistiques qui l*ont précédée. Je soulignerai ensuite les aspect s les plus importants et les plus novateurs de la Charte et en exa minera i le s point s principau x par rapport à deux types de planification linguistique : un premier type où les efforts sont centrés sur la promo tio n du statut d*une langue et sa valorisation socio-économique, et un deuxièm e type qui vise la valorisation sociolinguistique d'une variété de langu e ^ . 1 . La situation linguistique au Québec avant 1970 I l faut, pour décrire la situation linguistique d'avant 1970 au Qué- 2 bec , prendre en considération trois facteurs : le premier est le statut 1 . Cette typologie suit la distinction qu'établit Kloss entre "aména gemen t du statut" et "aménagement du corpus". Voir Fishman (1974, p.19) pou r une définition de ces termes. On peut dire grosso modo que l'a ménagemen t du corpus concerne les mesures prises touchant les aspects technique s et internes du langage alors que l'aménagement du statut désign e l a formulation d'orientations ou de politiques destinées à l'adoptio n des modèles sociolinguistiques et linguistiques sur les quel s on a statué. 2 . Ces facteurs ont aussi été étudiés dans McConnell, Daoust-Blais et Marti n (1979) et dans Laporte (1979). L'aspect historique a été exa min é dans Corbeil (1975). Pour une analyse générale de toute la questio n de la planification linguistique au Québec, voir Corbeil (1980).LES LOIS SUR LA LANGUE AU QUÉBEC 11
d e l'anglais dans le domaine économique; le second, l'évolution démogra phiqu e au Québec et principalement 1'anglicisâtion des immigrants. Quant a u troisième facteur, d'ordre sociolinguistique, il comporte deux volets, l'u nétan
t l'état du français parlé au Québec, et l'autre, son statut so cia l et officiel face au français standard européen et à l'anglais. 1.1 La prêdominanoe de !^anglais dans le domaine économique
Voil un e question qui, depuis le début des années 60, a fait l'objet d'étude s approfondies dans le cadre de deux commissions: l'une fédérale, l a Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme, de 1963 à 1967, et l'autre provinciale, la Commission d'enquête sur la situa
tio n de la langue française et sur les droits linguistiques au Québec, de 1968 à 1972. Les deux commissions ont conclu qu'au Québec l'anglais était
l a langue du pouvoir, du prestige et de la promotion sociale, du moins dan s l e domaine économique. La population anglophone étant nettement ma joritair e dans la haute administration des grandes entreprises commercia les , financières et industrielles, l'anglais y était la véritable langue d e travail.Certain
s ont voulu voir dans cette situation socio-économique une si tuatio n de diglossie où l'appartenance linguistique se définirait en fonc tio n de la classe sociale et de la position dans l'échelle économique.Mêm
e s'i l fau t admettre que la situation linguistique présentait, et présent e toujour s à certains égards, des caractéristiques propres à la di glossie i l es t difficile d'identifier par ces termes la situation qui ré gnai t au Québec, les définitions courantes de ce phénomène ne s'appliquant12 DENISE DAOUST
pas , à mon point de vue, à tous égards au Québec ^ . Mais je ne m'attar dera i pas sur cette question qui ne fait pas l'objet de mon exposé. Qu'il m e suffise de dire que si la prédominance économique de l'anglais était manifest e à l'époque, le gouvernement n'y opposait pas de mesures offi"Cielle
s Jquotesdbs_dbs42.pdfusesText_42[PDF] protection de la langue française
[PDF] la langue française au québec
[PDF] zazie dans le métro epub
[PDF] office francais
[PDF] guide de la langue française
[PDF] réécriture url htaccess
[PDF] tableau des poinçons de garantie
[PDF] poinçon or suisse 750 18k
[PDF] rewriterule exemple
[PDF] recueil de chansons pour guitare pdf
[PDF] tableau poincons metaux precieux
[PDF] des cannibales montaigne
[PDF] les réécritures dissertation
[PDF] flaubert madame bovary pdf