[PDF] GUIAS CND american Ballet Theatre. The National





Previous PDF Next PDF



Auteur(s) Tchaïkovski Piotr Ilitch (1840-1893) Co-auteur Coran

Titre(s) Casse noisette : le célèbre ballet de Tchaïkovski Tchaïkovski Piotr Ilitch (1840-1893). Editeur(s) Didier Jeunesse/P 2015.



NNeeuucchhââtteell @ SSaaiinntt--AAuubbiinn @ VVaall--ddee

Ludothèque Casse-Noisette. Crêt Vaillant 37. 2400 Le Locle. O. LU/MA/JE/VE : 15 h 30 à 17 h 30. SA 9 h à 11 h. Tél 032 931 66 09.



Auteur(s) Ansermet Ernest (1883-1969) Co-auteur Haiting

https://biblio.gironde.fr/notice/1300113596/pdf



Patrimoines écrits en Bourgogne- Franche-Comté p.6 Sculptures

7 sept de 2022 Casse-Noisette ». À la découverte d'un conte de Noël. À partir de 6 ans. Entrée libre places limitées



Auteur(s) Argerich Martha (1941-.) Co-auteur Mozart

https://biblio.gironde.fr/notice/884693782/pdf



La recepción de Nussknacker und Mausekönig en España

Biblioteca Nacional de España dónde se pueden leer y estudiar las Casse-Noisette



GUIAS CND

american Ballet Theatre. The National philharmonic orchestra (Kenneth schermerhorn dir.). Kultur





BIBLIOGRAPHIC RELATIONSHIPS AND THE FUTURE OF MUSIC

logue record the MARC format—which governs the structure of the biblio graphic record



Untitled

Biblioteca Nacional: los procesos técnicos en el Centenario La catalogación en cifras: experiencia Biblioteca pública de la ... $t Casse-noisette.

Cuadernos educativos de la CND

ELCASCANUECES

COMPAÑêANACIONALDEDANZADEESPAÑA

Direcci—n: JosŽ Carlos Mart"nez

Textos y selecci—n de im‡genes © Elna Matamoros, 2019 Compañ"a Nacional de Danza de España. Todos los derechos reservados

Maquetaci—n: Anabel Poveda

ISBN: 978-84-9041-364-7

NIPO 827-19-008-4

DL M-20503-2019

Imagen de portada: Cristina Casa como Clara y Alessandro Riga como el Cascanueces © Jesœs Vallinas para la CND, 2018.

Agradecimientos: Rosana L—pez, Centro de Documentaci—n de las Artes EscŽnicas y de la Mœsica (CEDAEM).

Prohibida su reproducci—n total o parcial sin mencionar su procedencia

Impreso por Lozano Impresores S.L.

Compañ"a Nacional de Danza

Paseo de la Chopera, 4

28045 Madrid

TLF: +34 91 354 50 53

http://cndanza.mcu.es 2 3 "TEPIDO, QUERIDOLECTOR, QUERECUERDESLAMçSHERMOSANAVIDAD. CONLOSOJOSBRILLANTES, LOSNIÑOSSEQUEDARONCOMPLETAMENTECALLADOSPORUNINSTANTE. DESPUƒSMARIESUSPIRîPROFUNDAMENTEYDIJO: 'OH, QUƒHERMOSO. QUƒPRECIOSIDAD".

ELCASCANUECESYELREYDELOSRATONES

CAPêTULOII. LOSREGALOS.

E.T.A. HOFFMANN

4

Clara y Drosselmeyer

El cascanueces

5Fantas"a y realidad, peligro y ternura, miedo e ilusi—n...

se unen en uno de los ballets m‡s cŽlebres de la Historia de la Danza. Sin embargo, esta obra pas— pr‡cticamente desapercibida cuando se estren— en

1892. Entonces figuraba como un "Ballet fant‡stico en

dos actos y tres escenas con apoteosis"; una estructura tan tradicional en la coreograf"a de entonces como ligera y asequible al pœblico infantil. Hasta la dŽcada de los años 60 del sigo XX, El cascanuecesno alcanz— la popularidad de nuestros d"as. Actualmente es tradici—n en las principales ciudades del

mundo que cada año, por Navidad, se ofrezca Elcascanuecesy los teatros se llenen de familias atra"das

por la espectacularidad de un ballet ya emblem‡tico que ha vivido numerosas transformaciones en cuanto a coreograf"a y dramaturgia. En la versi—n de JosŽ Carlos Mart"nez que presenta la Compañ"a Nacional de Danza, los protagonistas cruzan la sutil frontera que divide realidad y ficci—n, dejando que el tradicional imaginario infantil -juguetes, sueños y familia- den pie a una obra que respeta al m‡ximo el libreto ideado por Marius Petipa. El mundo on"rico de Clara, su protagonista, lleno de terrores y fantas"as, se entremezclan guiados por la mœsica de Tchaikovsky.

Los abuelos

El polifacŽtico Ernst Theodor Amadeus

Hoffmann ten"a 40 años cuando, en 1816,

escribi— un cuento -El cascanueces y el rey de los ratones- en el que, como en muchas de sus obras, mezclaba ambientes domŽsticos con otros fantasmag—ricos; hombre de letras, pintor, mœsico respetado y artista de vocaci—n,

E.T.A. Hoffmann inspir— a escritores

posteriores de la talla de Edgar Allan Poe,

Charles Dickens o Nikolai Gogol, que

mezclaron realismo social y elementos fant‡sticos con autŽntica maestr"a.

Los siniestros personajes de Ho?mann -que

satirizaban enfatizando los aspectos macabros de la naturaleza humana- se esconden detr‡s de —peras como Los maestros cantores de Nuremberg(Richard

Wagner, 1868) o Los cuentos de Ho?mann

(Jacques O?enbach, 1881) en la que el escritor incluso protagoniza las tres historias misteriosas que en ella se cuentan.De igual modo, el famoso ballet CoppŽlia (1870), con mœsica de LŽo Delibes y coreograf"a de Arthur

Saint-LŽon, parte de

una historia de aut—matas Ho?mann; no es casualidad que en el Acto I de El cascanuecesencontremos una serie de muñecos bailarines.

En 1844, Alejandro Dumas (padre) public—

su versi—n del cuento bajo el t"tulo Historia de un cascanuecesen la que se basaron el core—grafo Marius Petipa e Ivan

Vsevolozhsky, director de los Teatros

Imperiales y figurinista del ballet- para

escribir el libreto sobre el que trabaj—

Tchaikovsky posteriormente. Suprimidas

sus partes m‡s oscuras, el argumento del ballet qued— finalmente establecido con un

Acto I lleno de dramaturgia y un Acto II

poco narrativo que termin— convirtiŽndose en un Grand Divertissementlleno de danzas que llevan al m‡ximo lucimiento a sus intŽrpretes.

La historia

6

NOESCASUALIDADQUEENELACTOI

DEELCASCANUECESENCONTREMOS

UNASERIEDEMUÑECOSBAILARINES

7

La muÒeca

Tchaikovsky

8

El Hada de Azúcar

Receloso de sus ballets, el compositor Piotr I. Tchaikovsky se enfrent— al doble reto de poner en escena un ballet y una —pera de un acto -Iolanta- para una misma funci—n en el Teatro Mariinsky de San Petersburgo. Con un año de retraso, justificado por el fallecimiento de Alexandra, hermana del compositor, las dos obras se representaron el 18 de diciembre de 1892 sin demasiado Žxito. "Parece que la —pera ha gustado, pero el ballet, no. A decir verdad, a pesar de toda su suntuosidad ha resultado aburrido", escribir"a Tchaikovsky despuŽs del estreno. Se criticaron tanto el libreto como la coreograf"a del ballet, pero lo cierto es que la mœsica de Tchaikovsky sali— bien parada de su encuentro con el pœblico y su Suite de danzas -preparada previamente por el compositor e

interpretada como obra sinf—nica meses antes delestreno del ballet- tuvo una magn"fica acogida y se hizo

muy popular en poco tiempo. Todav"a hoy, la mœsica de las cŽlebres danzas del segundo acto son mucho m‡s conocidas que cualquiera de las coreograf"as que se han hecho con ellas. Tchaikovsky trabaj— en la partitura de El cascanueces mientras viajaba para la inauguraci—n del Carnegie Hall en Nueva York; el compositor, a su paso por Par"s, descubri— la celesta, un instrumento musical en el que crey— encontrar la individualidad que buscaba para el solo del Hada de Azœcar en el Grand Pas de Deux que cierra la penœltima escena del ballet. Tchaikovsky escribi— inmediatamente a Rusia solicitando su adquisici—n para la orquesta. El compositor no vivi— lo suficiente para ver el gran

Žxito posterior de su ballet.

9

Piotr I. Tchaikovsky

Tras el Žxito de La bella durmienteen 1890,

Vsevolozhsky y Petipa hab"an decidido

crear un segundo ballet basado en otro cuento de hadas. En esta ocasi—n se encontrar"an con varias dificultades; por un lado, los desacuerdos entre el compositor y el director del teatro por la retirada de una

—pera anterior

de Tchaikovsky -La dama de picas- y por otro la enfermedad de Marius Petipa -precipitada por la muerte de su hija- que les dej— sin core—grafo, complicaron considerablemente el montaje.

Afortunadamente el libreto estaba

terminado y delegaron la coreograf"a en

Lev Ivanov -el eterno asistente de Petipa-

quien dejar"a que la sombra del maestro supervisara el trabajo desde la distancia. El ballet apenas se program— una temporada m‡s y poco despuŽs desapareci— pr‡cticamente del repertorio hasta el cambio de siglo. Desde entonces, multitud de versiones se han apoyado en el ballet construido por el trio: Petipa-Tchaikovsky-Vsevolozhsky. Parte del Žxito est‡ en sus danzas. Nada interesaba tanto a Petipa -ni al acomodado pœblico de los Teatros Imperiales- como las danzas tradicionales del mundo con un cierto toque de exotismo estilizado: españoles, ‡rabes, chinos, franceses y rusos formar‡n parte de las celebraciones para honrar a

Clara y el

Cascanueces

en el Acto II.

Tchaikovsky jug— con todo lo que en el

siglo XIX se supon"a caracter"stico de cada una sin conocer probablemente las mœsicas originarias de cada pa"s en profundidad: jug— con el ritmo ternario del bolero español o la elegancia de la flauta francesa, y emple— registros extremos del viento-madera y un atractivo di‡logo entre las flautas y los pizzicatti de las cuerdas en la danza china, que logra un efecto ligero y festivo, y contrasta con el dramatismo alegre de los españoles. TambiŽn intent—

Tchaikovsky acercarse a la mœsica turca

para la danza ‡rabe, en la que trat— de emular instrumentos como la rhaita o zurna, con corno inglŽs y clarinetes.

El ballet

10 "PARTEDELƒXITOESTçENSUSDANZAS. NADA

INTERESABATANTOAPETIPA-NIALACOMODADO

PòBLICODELOSTEATROSIMPERIALES- COMOLAS

DANZASTRADICIONALESDELMUNDOCONUNCIERTO

TOQUEDEEXOTISMOESTILIZADO"

11

Los copos de nieve, Acto I

Los personajes

12

Clara y Drosselmeyer

De la misma forma que el propio Ho?mann dividi— su tiempo entre su burocr‡tica existencia como legalista y la fantas"a fantasmag—rica de sus obras, los personajes de El cascanuecesviven entre mundos reales e imaginarios y se han ido transformando a partir de los caracteres esbozados originalmente por el escritor. La protagonista del ballet, por ejemplo, suele llamarse Clara -como en el cuento de Dumas- en la mayor"a de las versiones, pero tambiŽn Marie -obedeciendo a Ho?mann- e incluso Masha en algunos montajes rusos. Si en el original de Petipa tanto ella como el personaje de Cascanueces estuvieron interpretados por niños, años despuŽs se generaliz— el que fueran bailarines adultos los que encarnaran a los personajes, y poder as" enriquecer sus intervenciones bailadas. Con Petipa -como en la versi—n de la CND- el

protagonismo estaba desdoblado entre las parejasformadas por Clara con Cascanueces, y la del Hada con

el Principe Coqueluche, quienes interpretaron el Grand Pas de Deux a modo de colof—n de las celebraciones hacia la pareja infantil. En otras versiones, son Clara y el Cascanueces quienes lo bailan, culminando as" su llegada al mundo de fantas"a.

Drosselmeyer -acaso inspirado en el propio t"o de

Ho?mann, que estuvo encargado de su educaci—n

juvenil en un hogar desmembrado- aparece en el ballet como padrino de Clara y art"fice de la m‡gica aventura en la que se adentra la niña. Los ratones, encabezados por su Reina -o Rey, segœn las versiones-, los juguetes que cobran vida y los copos de nieve resaltan en el final del Acto I tras las escenas de ambiente burguŽs en las celebraciones familiares junto al ‡rbol de Navidad. A partir de ah", s—lo las criaturas m‡gicas poblar‡n el escenario. 13

El Cascanueces

En 1919, Alexander Gorsky -otro disc"pulo de

Petipa- remont— el ballet para el Ballet

Bolshoi de Moscœ, mientras que la versi—n de

Nikolai Sergeyev para el Sadler"s Wells de

Londres en 1934 se considera la primera

representaci—n del ballet fuera de Rusia. La versi—n de George Balanchine para el New

York City Ballet de 1954 -en la que Žl mismo

encarnaba al personaje de Drosselmeyer-, la de Yuri Grigorovitch para el Bolshoi de Moscœ de 1966, la del Royal Ballet de Londres de

1984 -con coreograf"a de Peter Wright sobre

la de Ivanov- o la revisi—n que en 1985 hizo

Rudolf Nureyev para la îpera de Par"s de su

propio montaje de 1967 para el Real Ballet

Sueco, son algunas de las m‡s populares en

todo el mundo. La coreograf"a de Mikhail

Baryshnikov para el American Ballet Theatre

en 1976, hoy fuera de repertorio pero comercializada en v"deo, ofrece una interesante y novedosa lectura de los principales personajes que han influido notablemente en otros montajes posteriores.

La primera versi—n de este ballet que la CND

ofreci— ten"a coreograf"a y puesta en escena de Ray Barra, entonces Director de la compañ"a. Con figurines y decorado de JosŽ

Ram—n S‡nchez, se estren— en 1986 en el

Teatro Calder—n de Valladolid. Desaparecidoel ballet del repertorio de la compañ"a durante años, en 2017 volvi— el Grand Pas de

Deuxdel Acto II, antes de presentar la versi—n

completa un año despuŽs. "En nuestro

Cascanueces no hay sorpresas", afirma JosŽ

Carlos Mart"nez, Director de la CND y

responsable de la coreograf"a y direcci—n de escena de la obra. "ConsiderŽ hacer una relectura del ballet, pero lo coherente con las aspiraciones de la compañ"a era ofrecer una versi—n m‡s can—nica porque, en arte, mantener y asentar las tradiciones es importante", afirma. Mart"nez sitœa la trama en 1910 para acentuar "las diferencias entre la realidad de una familia burguesa en el Acto I y la fantas"a on"rica del Acto II". El contraste entre la simbolog"a escenogr‡fica de M—nica

Boromello -que apenas destaca el ‡rbol de

quotesdbs_dbs27.pdfusesText_33
[PDF] biblio cier liste - Mairie de Cier-de - France

[PDF] BIBLIO dossier peda - France

[PDF] biblio ESF

[PDF] Biblio fermes pédagogiques

[PDF] BIBLIO FICTION MOYEN AGE Le : 11/12/2007 Livre Armand - France

[PDF] biblio flash langues cecrl

[PDF] Biblio guerre

[PDF] Biblio harcèlement

[PDF] biblio janvier 2017 - Saint-Jude

[PDF] biblio la nuit - La Bibliothèque

[PDF] Biblio Math 24 - Laboratoire de Mathématiques et Applications

[PDF] Biblio Mikaël Ollivier

[PDF] Biblio Olmsted V2

[PDF] Biblio Oralité - Faculté de théologie et de sciences des religions - France

[PDF] Biblio pièces à lire sur un canapé