[PDF] Conjugaison : limparfait de lindicatif





Previous PDF Next PDF



Les conjugaisons des verbes en latin Problématique : comment

Les conjugaisons des verbes en latin. Problématique : comment reconnaître un verbe ? I. Les temps primitifs. Dans le dictionnaire ou dans le lexique 



Leçon n° Le futur de lindicatif pour les 5 types de conjugaison I

LATIN 4. Leçon n°. Le futur de l'indicatif pour les 5 types de conjugaison. I°) Les terminaisons: Elles ne sont pas les mêmes selon le type de conjugaison.



En latin il y a cinq types de conjugaison ( cest un peu comme nos

Ces 5 types de conjugaison sont réguliers. Il y aussi des conjugaisons irrégulières. Par exemple « sum » est un verbe irrégulier. II°) Comment reconnaître les 



Conjugaison et emploi : Limpératif en latin

GRAMMAIRE - Conjugaison et emploi : L'impératif en latin -. I. Formation de l'impératif présent. - Il ne comporte que 2 personnes (2PS et 2PP) alors que le 



Leçon n° Le présent de lindicatif pour les cinq types de conjugaison

Le présent de l'indicatif latin correspond au présent de l'indicatif en français. I°) Les terminaisons: Les terminaisons sont communes à tous les verbes 



Conjugaison : le présent de lindicatif passif

En latin il se met à l'ablatif : - précédé de la préposition ab s'il s'agit d'un être animé. Exemple : Marcus amatur a patre. Marcus est aimé par son père. - 



CONJUGAISON AU PRÉSENT DE LINDICATIF DU VERBE POSSE

En latin le verbe POSSE (=pouvoir) se conjugue ainsi au présent de l'indicatif. POSSE. POUVOIR. POSSUM. JE PEUX. POTES. TU PEUX. POTEST. IL



Conjugaison : limparfait de lindicatif

L'imparfait latin s'utilise comme l'imparfait français. Dans les textes au passé le parfait sert donc à raconter les événements ponctuels ou délimités dans 



Leon : Conjugaison : Infectum et perfectum actifs

R. Delord - Latin. - Fiche révision : Conjugaison : In ectum actif et passif - 1ère conjugaison : rad. en –a + désinences de l'infectum.



Leçon : Les groupes de conjugaison

Il y en a 3 en français et 5 en latin mais le latin compte beaucoup moins d'exceptions puisqu'il n'a pas comme le français avec le 3ème groupe



[PDF] Leçon n° Les 5 types de conjugaison I°) Définition: En latin il y a

En latin il y a cinq types de conjugaison ( c'est un peu comme nos groupes de verbes en français) Ces 5 types de conjugaison sont réguliers



[PDF] Le-verbe-en-latinpdf

Les cinq modèles de conjugaison En latin les verbes sont classés en 5 groupes qu'on appelle « conjugaisons » Les désinences (les terminaisons) indiquent les 



[PDF] Tableaux-de-grammaire-latinepdf - APLG

APLG Association des Professeurs de Latin et de Grec de l?Académie de Nantes Le tableau général des conjugaisons permettra de remarquer ce qui rapproche 



[PDF] Les différentes conjugaisons du latin Exemples : - opprimo -is -ere

Exemples : - opprimo -is -ere -pressi -pressum : 3e conj (mitto -is -ere misi missum) - evoco -as -are -avi -atum : 1ère conj



[PDF] Billoret-157-190-Conjugaison-des-verbespdf

le latin a un infinitif présent un infinitif futur un infinitif passé 5) Au participe le latin n'a pas à la voix active de participe passé (ayant 



[PDF] Leçon : Les groupes de conjugaison - Arrête ton char

Il y en a 3 en français et 5 en latin mais le latin compte beaucoup moins d'exceptions puisqu'il n'a pas comme le français avec le 3ème groupe 



[PDF] fiche 4 les temps primitifs et les cinq conjugaisons i

Pour conjuguer un verbe latin tu dois connaître ses temps primitifs toujours précisés par les lexiques et les dictionnaires : Ex : muto as are avi 



[PDF] Grammaire latine (complète) AC Nancy Metz

La 3e conjugaison a une forme secondaire pour quelques verbes en -io 52 Les temps primitifs — Pour conjuguer un verbe latin il faut connaître ses temps 



[PDF] le parfait de lindicatif actif - Conjugaison - Normale Sup

Le temps qu'on appelle parfait en latin correspond au passé composé ou au passé simple en français C'est le temps employé pour raconter n'importe quel 



[PDF] Conjugaison : le présent de lindicatif passif - Normale Sup

En latin il se met à l'ablatif : - précédé de la préposition ab s'il s'agit d'un être animé Exemple : Marcus amatur a patre Marcus est aimé par son père - 

:

J. Wang Conjugaison : l'imparfait de l'indicatif L'imparfait latin s'utilise comme l'imparfait français. Dans les textes au passé, le parfait sert donc à raconter les événements ponctuels ou délimités dans le temps, tandis que l'imparfait sert à poser le cadre du récit (descriptions) et à raconter les événements répétitifs (aspect fréquentatif) ou non délimités dans le temps. Ex. : In urbe uiuebant multi ciues. Dans la ville vivaient de nombreux citoyens. Saepe dominus cum consule loquebatur. Souvent le maître parlait avec le consul. L'imparfait se forme sur le radical de l'infectum (celui du présent), avec un suffixe -ba- et les mêmes désinences qu'au présent. Les terminaisons sont donc : - à l'imparfait actif, -bam, -bas, -bat, -bamus, -batis, -bant. - à l'imparfait passif, -bar, -baris, -batur, -bamur, -bamini, -bantur. Pour les 3e et 4e conjugaisons, une voyelle -e- s'intercale avant le suffixe. 1ère conj. (-a-) j'aimais 2e conj. (-e-) j'avertissais 3e conj. j'envoyais 3e conj. mixte je prenais 4e conj. (-i-) j'entendais 1ère sg. 2e sg. 3e sg. 1ère pl. 2e pl. 3e pl. ama-bam ama-bas ama-bat ama-bamus ama-batis ama-bant mone-bam mone-bas mone-bat mone-bamus mone-batis mone-bant mitt-ebam mitt-ebas mitt-ebat mitt-ebamus mitt-ebatis mitt-ebant cap-iebam cap-iebas cap-iebat cap-iebamus cap-iebatis cap-iebant audi-ebam audi-ebas audi-ebat audi-ebamus audi-ebatis audi-ebant 1ère conj. (-a-) j'étais aimé 2e conj. (-e-) j'étais averti 3e conj. j'étais envoyé 3e conj. mixte j'étais pris 4e conj. (-i-) j'étais entendu 1ère sg. 2e sg. 3e sg. 1ère pl. 2e pl. 3e pl. ama-bar ama-baris ama-batur ama-bamur ama-bamini ama-bantur mone-bar mone-baris mone-batur mone-bamur mone-bamini mone-bantur mitt-ebar mitt-ebaris mitt-ebatur mitt-ebamur mitt-ebamini mitt-ebantur cap-iebar cap-iebaris cap-iebatur cap-iebamur cap-iebamini cap-iebantur audi-ebar audi-ebaris audi-ebatur audi-ebamur audi-ebamini audi-ebantur Le verbe être a un imparfait qui se passe du suffixe -ba-, mais qui suit néanmoins une conjugaison régulière sur un radical era- : eram eras erat eramus eratis erant

Vocabulaire : • cupio, -is, -ere, cupi(u)i, cupitum : désirer, souhaiter • mos, moris, m : la coutume, l'usage ; (pl. mores) les moeurs, le caractère • poena, -ae, f : la peine, le châtiment • tempus, temporis, n : le temps, l'époque, le moment • iam : déjà, désormais I. Révision générale de conjugaison : traduire en latin les formes verbales suivantes. nous avons - elle fut - ils sont aimés - tu venais - supporter - j'ai envoyé - elles étaient - j'ai suivi - recevoir - vous étiez abandonnés - avoir été - il fut donné - être entendu - nous parlions - tu lis - ils tuèrent - tu as cru - vous êtes - avoir fait. II. D'après Suétone, Vies des douze Césars : le " divin Claude » était non seulement glouton et noceur, mais aussi " saeuus ac sanguinarius » (cruel et sanguinaire). 1) Tormenta quaestionum poe nasque parricidarum repraesentabat exigebatque coram. 2) Spectare olim antiqui moris supplicium Tiburi cupiuit ; 3) iam deligabantur ad palum noxii, et carnifex deerat. 4) Sed Claudius acciuit carnificem ab Vrbe et uesperam usque opperiri perseuerauit. tormentum, -i, n : la torture. quaestio, -onis, f : la question (ici au sens de " donner la question »). parricida, -ae, m : le parricide. repraesento, -as, -are, -aui, -atum : (ici) faire appliquer. exigo, -is, -ere, -egi, -actum : (ici) faire exécuter. coram : sous les yeux, en public. specto, -as, -are, -aui, -atum : regarder. olim : un jour. antiquus, -a, -um : ancien. supplicium, ii, n : le supplice. Tiburi : à Tibur ( Tivoli), ville du Latiu m à une trentaine de km de Rome. deligo, -as, -are, -aui, -atum : lier, attacher. palus, -i, m : le poteau. noxius, -ii, m : le coupable, le criminel. carnifex, -ficis, m : le bourreau. desum, -es, -esse, -fui : être absent, manquer. accio, -is, -ire, -i(u)i, -itum : faire venir. uespera, -ae, f : le soir. Acc + usque : jusqu'à. opperior, -iris, -iri, oppertus sum : attendre. perseuero, -as, -are, -aui, -atum : pe rsister, s'obstiner à (+ infin.). III. Thème d'après le texte. 1) Claude désirait voir les supplices des criminels. 2) Les parricides attendirent le bourreau. 3) Les bourreaux s'obstinèrent à faire exécuter la peine en public. 4) Nous écoutons tes questions.

quotesdbs_dbs42.pdfusesText_42
[PDF] regarder films gratuitement légalement sans telecharger

[PDF] regarder film gratuitement et légalement en français

[PDF] consequence du genocide armenien

[PDF] le deroulement du genocide armenien

[PDF] génocide arménien causes

[PDF] regarder loin c'est regarder tôt car

[PDF] génotype phénotype et environnement 1ere s devoir

[PDF] influence de l'environnement sur le phénotype du chat siamois

[PDF] l influence de l environnement sur le phénotype

[PDF] les caractéristiques de l'écriture féminine

[PDF] exemple de portrait en littérature

[PDF] l'image de la femme dans la littérature maghrébine d'expression française

[PDF] devoir respiration cellulaire

[PDF] exposé sur le reggae

[PDF] que mangent les animaux