[PDF] Lexique sur les autres formes de prestation de services (AFPS)





Previous PDF Next PDF



RESTRICTED ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS ^ « r î l i a i

04-Sept-1980 "bid bond" means a bond given to guarantee entry into ... "marche ou contrai de travaux publics" désigne le contrat.



Mars 2014

22-Jun-2022 Travaux publics et Services gouvernementaux. Canada ... Les contrats attribués à des anciens fonctionnaires qui touchent une pension ou qui ...



Lexique sur les autres formes de prestation de services (AFPS)

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada/ bid security; bid guarantee ... gestion des salles de conférence et de réunion.



Solicitation Closes - Linvitation prend fin at - à on - le REQUEST

30-Jun-2022 Travaux publics et Services gouvernementaux. Canada ... Les contrats attribués à des anciens fonctionnaires qui touchent une pension ou qui ...



Troisieme rapport national du Canada sur les changements

Climat – Changements – Politique gouvernementale – Canada. Ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada 2001 ...



EMPLOIS

29-Mar-2012 Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ... La performance relativement plus forte du marché canadien du travail.



Canada Gazette Part III

01-Apr-2000 Public Works and Government Services Canada at a rate to be quoted. Les Éditions du gouvernement du Canada



Systèmes de salaires minima

08-Apr-2013 équitable des services rendus salaires payés pour des travaux semblables ... 18 Réunion d'experts sur la fixation du salaire minimum et les ...



Principles of Copyright Law – Cases and Materials

Victor Nabhan formerly of Laval University (Canada) and currently a. WIPO consultant. I am convinced that this comparative study will make an important.



Canada Gazette Part I

11-Feb-2012 Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux ... significant role in the Canadian Forces' provision of security sup.

Lexique sur les autres formes de prestation de services (AFPS) (Services immobiliers)

Alternate Forms of Delivery (AFD) Glossary

(Real Property Services)

Pages liminaires /

Introductory PagesBureau de la traduction /

Translation Bureau

Lexique anglais-français /

English-French Glossary

Lexique français-anglais /

French-English Glossary

Bibliographie /

Bibliography

Commentaires /

CommentsTERMIUM

Autres publications du

Bureau de la traduction /

Other Translation Bureau

PublicationsTravaux publics etServices gouvernementauxCanadaPublic Works andGovernment ServicesCanadaTranslationBureauBureau de latraduction

Lexique sur les autres formes de

prestation de services (AFPS) (Services immobiliers)Alternate Forms of Delivery (AFD) Glossary (Real Property Services)

Nicole Ouimet

Direction de la terminologie et de la normalisation/

Terminology and Standardization Directorate

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada/

Public Works and Government Services Canada

en collaboration avec/in co-operation with

Agnès Pelland

Services gouvernementaux/Government Services

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada/

Public Works and Government Services Canada

ii

Conception graphique/Graphic Design

Services de publication électronique

Direction de la terminologie et de la normalisation

Bureau de la traduction

Travaux publics et Services gouvernementaux CanadaElectronic Publishing Services

Terminology and Standardization Directorate

Translation Bureau

Public Works and Government Services Canada

©Ministre des Travaux publics et Services

gouvernementaux Canada 2002©Minister of Public Works and Government Services

Canada 2002

Bureau de la traduction

Le Bureau de la traduction offre un large

Èventail de services ‡ des clients du

gouvernement qui doivent communiquer dans plusieurs langues ou organiser des ÈvÈnements ‡ líintention de participants de langues diffÈrentes. Le Bureau est renommÈ pour la grande qualitÈ de ses services, quíil síagisse de traduction, díinterprÈtation, de services linguistiques ou de terminologie.

Bureau de la traduction

Services ‡ la clientËle

Immeuble Richelieu, 5

e Ètage

975, boul. Saint-Joseph

Gatineau (QuÈbec) K1A 0S5

CANADA

TÈlÈphone : (819) 997-3300

1-800-TERMIUM (837-6486)

(Canada et ....-U.)

TÈlÈcopieur :(819) 997-1993

Internet :Courrier Èlectronique : bureau@tpsgc.gc.ca

Site : http://www.bureaudelatraduction.gc.ca

Compuserve : 103456,601Translation Bureau

The Translation Bureau offers a wide range of

services to government clients who have to communicate in more than one language or organize events in which participants do not share the same languages. The Bureau has a solid reputation for providing high-quality services including translation, interpretation, linguistic services and terminology.

Translation Bureau

Client Services

Richelieu Building, 5th Floor

975 St. Joseph Blvd.

Gatineau, Quebec K1A 0S5

CANADA

Telephone:(819) 997-3300

1-800-TERMIUM (837-6486)

(Canada and U.S.)

Fax:(819) 997-1993

Internet:E-mail: bureau@pwgsc.gc.ca

Site: http://www.translationbureau.gc.ca

Compuserve : 103456,601

iii

Données de catalogage avant

publication de la Bibliothèque nationale du CanadaNational Library of Canada cataloguing in publication data

Ouimet, Nicole

Lexique sur les autres formes de

prestation de services (AFPS) (Services immobiliers) [ressource électronique] =

Alternate forms of delivery (AFD)

glossary (real property services)

Texte en anglais et en français.

Mode d'accès: Site WWW du Bureau de

la traduction.

ISBN 0-662-66227-X

No de cat. S52-2/248-2001-IN

1.Immobilier - Dictionnaires.

2.Propriété immobilière - Dictionnaires.

3.Immobilier - Dictionnaires anglais.

4.Propriété immobilière - Dictionnaires

anglais.

5.Français (Langue) - Dictionnaires

anglais.

6.Anglais (Langue) - Dictionnaires

français.

I.Pelland, Agnès.

II.Canada. Bureau de la traduction.

Direction de la terminologie et de la

normalisation.

III.Titre.

IV.Titre : Alternate forms of delivery

(AFD) glossary (real property services).

HD1365.O55 2002 333.33'03

C2001-980391-5FOuimet, Nicole

Lexique sur les autres formes de

prestation de services (AFPS) (Services immobiliers) [ressource électronique] =

Alternate forms of delivery (AFD)

glossary (real property services)

Text in English and French.

Mode of access: WWW site of the

Translation Bureau.

ISBN 0-662-66227-X

Cat. No. S52-2/248-2001-IN

1.Real estate business - Dictionaries.

2.Real property - Dictionaries.

3.Real estate business - Dictionaries -

French.

4.Real property - Dictionaries - French.

5.English language - Dictionaries -

French.

6.French language - Dictionaries -

English.

I.Pelland, Agnès.

II.Canada. Translation Bureau.

Terminology and Standardization

Directorate.

III.Title.

IV.Title : Alternate forms of delivery

(AFD) glossary (real property services).

HD1365.O55 2002 333.33'03

C2001-980391-5E

iv

IntroductionIntroduction

La Direction générale des services

immobiliers de Travaux publics et

Services gouvernementaux Canada a

demandé à la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction de rédiger le présent Lexique sur les autres formes de prestation de services (AFPS) (Services immobiliers).

Le Lexique AFPS fournit la liste à jour des

termes, expressions et appellations officielles, en français et en anglais, qui figurent dans les contrats et autres documents AFPS des Services immobiliers. Il propose une terminologie qui touche divers domaines, comme les biens immobiliers, la construction, les finances, l'écoenvironnement, l'administration, l'horticulture, l'assurance, le droit et l'informatique. Il s'adresse à quiconque est appelé à traduire ou à rédiger des documents ou des contrats sur les AFPS.

Le lexique compte environ 3 350 entrées

établies au moyen du dépouillement d'un

grand nombre de documents dont la liste figure dans la bibliographie. Nous tenons

à remercier Agnès Pelland, traductrice du

Bureau de la traduction affectée aux

Services gouvernementaux, pour ses

commentaires constructifs et ses conseils judicieux concernant la nomenclature de base du lexique.

Publié en version CD-ROM, le lexique

sera également affiché sur le site Web du

Bureau de la traduction de Travaux

publics et Services gouvernementaux

Canada (gouvernement fédéral :

http://bureaudelatraduction.gc.ca -

Extérieur du gouvernement fédéral :

http://www.bureaudelatraduction.gc.ca).The Real Property Services Branch of

Public Works and Government Services

Canada requested the Terminology and

Standardization Directorate to prepare a

terminological publication on the alternate forms of delivery of real property services.

The Alternate Forms of Delivery Glossary

(Real Property Services), or the AFD

Glossary, as it is sometimes called,

provides users with a list of current

English and French terms, expressions

and official titles taken from AFD contracts and other Real Property Services documents. The fields featured in the

Glossary are real property, construction,

finance, ecoenvironment, administration, horticulture, insurance, law and informatics. It is designed for anyone translating or preparing AFD documents and contracts.

The AFD Glossary contains

approximately 3,350 entries extracted from a large number of documents listed in the bibliography. We would like to thank Agnès Pelland, a Government

Services translator with the Bureau, who

provided constructive comments and advice to help finalize the base list.

Available on CD-ROM, the Glossary will

also be posted on the Web site of the

Translation Bureau, Public Works and

Government Services Canada. Federal

government employees can access the site at http://translationbureau.gc.ca, and private sector employees at http://www.translationbureau.gc.ca. In v

Il sera aussi accessible à partir du site

Web du gouvernement fédéral :

http://intranet.pwgsc.gc.ca/rps/afms/ content/afdmm-f.html. Enfin, il sera intégré à TERMIUM Plus®, la banque de données linguistiques du gouvernement du Canada.

Il va sans dire qu'il s'agit d'un document

quotesdbs_dbs27.pdfusesText_33
[PDF] Bidal - Fiche produit - MAD23

[PDF] BIDART (64) La table des frères Ibarboure a change de peau après - France

[PDF] Bidart - Mode_d_emploi TLPE - - Anciens Et Réunions

[PDF] bidding form - Ader

[PDF] BiddingBox des schweizer Bulletins 2010

[PDF] bide, trième énagés. Il ne

[PDF] BIDIM-maison et jardin

[PDF] bidisciplinaire démographie-géographie

[PDF] BIDON A LAIT EN ACIER INOXYDABLE (Grade 304) - Anciens Et Réunions

[PDF] Bidon d`essence Rapidon 6

[PDF] Bidon futé à l`école - Cahier Sc n°36 - Manger conjugué - Inondation

[PDF] Bidon n°

[PDF] BIDONS 5 L avec insert

[PDF] Bidons à Lait en Acier Inoxydable - Anciens Et Réunions

[PDF] BIDONS et COULOIRS à LAIT - Anciens Et Réunions