[PDF] CONFÉRENCE DE CONSENSUS La compréhension de l'





Previous PDF Next PDF



VADEMECUM LV BAC ORAL 2017

ELEMENTS DE CADRAGE POUR LES EPREUVES ORALES. PONCTUELLES TERMINALES DE LANGUE VIVANTE. BACCALAUREAT 2017. Tout professeur des réseaux public et privé 



ÉPREUVES dE LANGUES VIVANTES

2 fév. 2017 une partie orale. Baccalauréat général. SÉRIE. ÉPREUVE. MODALITÉ DLÉVALUATION. ES. LV1 écrit terminal + oral ...



Rapport sur le Baccalauréat européen 2017

Le plus grand nombre de candidats au. Baccalauréat européen pour une même section linguistique se retrouve dans la section de langue française avec. 511 



Untitled

7 jui. 2017 CALENDRIER DES EXAMENS - SESSION 2017. Nature des examens ... B. EPREUVES ORALES DE LANGUES - baccalauréat général uniquement.



Je suis en terminale et je minscris au Baccalauréat Général

12 oct. 2017 Entre le lundi 16 octobre 2017 à 10h00 et ... En section européenne je peux reporter la note de l'oral spécifique de langue (DNL) sur l' ...



Accentuation et transfert en français langue seconde

16 août 2017 dans les productions orales d'apprenants de français langue seconde ... Récits oraux effectués à partir d'une vidéo de Mordillo (« Le bac à.



doc accompt Bac Pro_MG1_déc2017 obj 3

Diplôme : Baccalauréat professionnel. Module : MG1 - Langue Date : décembre 2017 ... possible écriture lecture



CONFÉRENCE DE CONSENSUS

La compréhension de l'oral (en anglais) s'est aussi améliorée mais laisse en Moyenne aux épreuves orales de langues au baccalauréat général 2017



GUIDE PEDAGOGIQUE LEA 2016-2017

15 jui. 2012 Les langues pour non spécialistes – Offre de Formation ... Conditions d'accès : bac+2 années d'études supérieures réussies et sélection.



Professeur Universitaire Habilité (HDR) en langue française et

Juillet 1994 › Baccalauréat › Lycée Hassan 2 › Beni Mellal Depuis juillet 2017 › Chef du département de Langue et Communication ›.



[PDF] VADEMECUM LV BAC ORAL 2017 - Portail Pédagogique

ELEMENTS DE CADRAGE POUR LES EPREUVES ORALES PONCTUELLES TERMINALES DE LANGUE VIVANTE BACCALAUREAT 2017 Tout professeur des réseaux public et privé 



[PDF] langue vivante CCF partie 1 Expression orale en continu

Baccalauréat professionnel : langue vivante CCF partie 1 Expression orale en continu Inspection de l'Éducation nationale du second degré Anglais-Lettres



[PDF] ÉPREUVES dE LANGUES VIVANTES - mediaeduscoleducationfr

2 fév 2017 · FÉVRIER 2017 4 ÉPREUVES dE LANGUES VIVANTES FOIRE AUX QUESTIONS Baccalauréat technologique SÉRIE ÉPREUVE MODALITÉ DLÉVALUATION



[PDF] Corrigé du bac S-ES-L Anglais LV1 2017 - Centres Etrangers

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL Session 2017 ANGLAIS Langue Vivante 1 Durée de l'épreuve : 3 heures Séries ES/S – coefficient : 3 Série L langue vivante 



Bac : sujets corrigés des spécialités méthodo du grand oral

Nos fiches de révision vous aideront à perfectionner votre méthodologie afin de réussir les épreuves écrites et orales du Bac de français



[PDF] Baccalauréats généraux et technologiques - IH2EF

foire aux questions (FAQ) aux épreuves de langues vivantes février 2017 ( pdf 1 Mo) ; • épreuves obligatoires de langues vivantes en L à partir de" la session 



[PDF] Fiche technique spécifique Baccalauréats généraux et technologiques

STMG ST2S STL STI2D STD2A STHR (nouvelles modalités pour le bac 2018) NB : série TMD LV1 évaluée uniquement à l'oral 2 Langues étrangères et 



Bac 2017 : les sujets et corrigé danglais espagnol allemand (LV1)

19 jui 2017 · Bac 2017 : les sujets et corrigé d'anglais espagnol allemand (LV1) 3e jour d'épreuves du Baccalauréat : les candidats après un week-end de 



[PDF] Calendrier bac 2017

EPREUVES PRATIQUES ET ORALES BACCALAUREAT 2017 Dates Epreuves obligatoires langues : Italien – arabe – russe – portugais – chinois – hébreu - japonais 

:

CONFÉRENCE DE CONSENSUS

DE LA DCOUVERTE L'APPROPRIATION

DES LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES :

COMMENT L'COLE PEUT-ELLE MIEUX

ACCOMPAGNER LES ÉLÈVES ?

Dossier de synthèse

En partenariat avec :

Pour citer ce document, merci d'utiliser la rĠfĠrence suiǀante ͗ Cnesco (2019). Langue vivantes étrangères : comment l'école peut-elle mieux accompagner les élèves ? Dossier de synthèse. https://www.cnesco.fr/fr/langues-vivantes/

ENS de Lyon) ont organisé leur sixième conférence de consensus intitulée " De la découverte à

l'appropriation des langues ǀiǀantes Ġtrangğres ͗ comment l'Ġcole peut-elle mieux accompagner

les élèves ? » les 13 et 14 mars 2019, au lycée Lucie Aubrac (Courbevoie).

Cette confĠrence s'est tenue sous la prĠsidence de Dominique Macaire, professeure des universités

psychologie cognitive ă l'université de Poitiers.

Le jury de la conférence, composĠ d'acteurs de terrain, a été présidé par Brigitte Gruson, maître de

conférences émérite en didactique des langues et cultures ă l'université de Bretagne Occidentale.

Le bilan présenté dans la suite de ce dossier s'appuie sur ces ressources.

À cette occasion, le Cnesco publie un dossier de ressources complet sur la thématique " Langues

vivantes étrangères » : ƒ les recommandations du jury de la conférence ; ƒ quatre rapports scientifiques d'Ġǀaluation - sur les acquis des élèves (Pascale Manoïlov) ; - sur les langues dğs le plus jeune ąge (Daniel Gaonac'h et Dominique Macaire) ; - sur l'apprentissage des langues (Heather Hilton) ; - sur l'enseignement des langues (Christian Olliǀier). ƒ des prĠsentations d'edžperts (sous forme de notes, diaporamas et vidéos) abordant les

différents thèmes de la conférence : dans la tête des élèves en classe de langue, langues

1

SOMMAIRE

ÉDITO DE NATHALIE MONS ........................................................................................................... 2

LES 10 RECOMMANDATIONS PHARES DU JURY ............................................................................. 8

CE YU'IL FAUT RETENIR DE L'VALUATION DU CNESCO ............................................................... 15

NIVEAU DES ÉLÈVES EN LANGUES VIVANTES :

DES PROGRÈS EN COMPRÉHENSION MAIS DES DIFFICULTÉS L'ORAL ......................................... 16

PRATIQUES ENSEIGNANTES EN LANGUES :

DIFFÉRENCIÉES DES AUTRES MATIÈRES ET EN ÉVOLUTION ........................................................... 26

OFFRE DE LANGUES ET CHOIX : ÉTUDE ORIGINALE DU CNESCO .................................................... 33

L'APPRENTISSAGE ET L'ENSEIGNEMENT DES LANGUES EN FRANCE ET EN EUROPE ....................... 38 APPRENTISSAGES ET PRATIQUES EFFICACES EN LANGUES : CE QUE NOUS DIT LA RECHERCHE ...... 42

PRÉSENTATION DE LA CONFÉRENCE ............................................................................................ 46

2

ÉDITO DE NATHALIE MONS

Langues ǀiǀantes Ġtrangğres ă l'Ġcole : au-delà des idées reçues, souvent trop noires, nous devons aussi comprendre le retard français Aux côtés du béret et de la baguette, la faible maîtrise des langues étrangères par les Français est devenue un des stéréotypes de notre pays. Selon l'Ġtude Langues et employabilitĠ (2015), 50 % des Français, eux- mêmes, affirment ne pas maitriser une langue étrangère. Ces noirs constats, qui reflètent certainement autant les lacunes des

systématique des compétences réelles, doivent nous interroger dans un contexte de mondialisation.

Aussi, le Cnesco a souhaité éclairer ce sujet devenu central et crucial : des évaluations inédites ainsi

que des synthèses de recherche tant sur les acquis des élèves, les pratiques pédagogiques que sur

l'Ġcosystğme scolaire ont ĠtĠ menĠes. Des progrès en compréhension de l'écrit, des faiblesses persistantes en expression orale

Il ressort de ce diagnostic riche un constat plus tempéré que les idées négatives toutes faites

collège ont fortement progressé depuis 15 ans et présentent désormais un niveau relativement

satisfaisant. La comprĠhension de l'oral (en anglais) s'est aussi amĠliorĠe, mais laisse en revanche à

sur deux (54 %) maitrise la syntaxe des questions et des phrases simples. En fin de collège, au regard

élèves ne sont pas capables de produire une langue globalement correcte (73 й d'entre eudž en

espagnol, 62 й en allemand). Les inĠgalitĠs sociales et de genre s'inǀitent Ġgalement ă nouǀeau dans

que les garçons aux épreuves de langues étrangères. Comparaisons étrangères : les élèves français distancés Les comparaisons internationales, malheureusement trop rares compte tenu des enjeux dans ce domaine, dressent également une place peu flatteuse de la France. Elle se situe dans les derniers

rangs des pays européens qui se sont soumis aux tests de SurveyLang, loin derrière les pays de tête

3 La France en bas du palmarès international : des explications multi-dimensionnelles

Pourquoi les élèves français réussissent-ils moins bien que leurs homologues européens ͍ C'est

sociétal français complexe qui mêle identité et construction nationales par la langue française,

la confrontation de ses écrits et de son oral au quotidien, dans les médias, la télévision ou encore sur

fondamentale pour son apprentissage. Un contedžte sociĠtal peu porteur pour l'Ġtude des langues Ġtrangğres

Français, non pas aux langues étrangères mais à leur propre langue, que sont à rechercher les

premiğres pistes d'edžplication des difficultĠs scolaires dans l'apprentissage des langues Ġtrangğres.

Unifiée par la langue (française) comme beaucoup d'tats-nations, mais déniant longtemps toute

reconnaissance audž langues rĠgionales, les combattant farouchement dans son Ġcole, la France s'est

encore la Belgique.

La défense acharnée de la langue française : totem identitaire et dĠclassement d'une lingua franca

perdue

Totem identitaire, le français parvient de plus, au fil des siècles, à acquérir un statut de langue

par l'anglais lors du traité de Versailles (1919). Au sortir de la seconde guerre mondiale, la lutte pour

fonde sa grandeur, sa souveraineté et son rayonnement international très centralement sur le soft

scolaires. La place des langues vivantes, comme discipline scolaire, sera régulièrement questionnée,

souǀent dans la douleur, notamment lors des poussĠes nationalistes, comme le montre l'analyse

historique de Dubois (2017), car " chaque effort entrepris en faveur des langues étrangères vaudrait

reconnaissance du fait que le français ne suffit plus pour échanger ă l'Ġchelle du monde ». De cet

attachement viscéral au français, a résulté dans notre pays un refus catégorique de positionner

sont désormais résolus. 4 Télévision, films : une faible exposition aux langues étrangères

française, avec, par exemple, à la télévision, quasiment aucune émission et peu de films en langue

hors médias traditionnels change cette donne progressivement (un tiers des élèves regardent, au

moins une fois par semaine, des films, vidéos ou séries en anglais avec des sous-titres en français,

contre un sur dix en 2004 ; mais un tiers reste à côté de ce mouvement de façon persistante depuis

les années 2000).

également reconnaitre la part fondamentale des langues parlées à la maison, notamment les langues

issues de l'immigration dont l'apprentissage demeure dans l'institution scolaire à ce jour marginale.

langues des familles, par exemple dans des pays nordiques comme la Suède. Un net retard dans l'introduction des langues au primaire

dès le primaire - car l'oreille des trğs jeunes enfants peut alors encore discriminer et apprendre des

sons nouveaux. Son apprentissage doit s'organiser aǀec cohĠrence et progressiǀitĠ sur les deudž

jeune âge a été réussie, depuis des décennies, par les pays en tête des palmarès internationaux de

cadre de leur nouvelle école unique qui associe désormais sans rupture le primaire et le secondaire

que les langues étrangères sont introduites dès les années 1960 aux premières étapes de la scolarité

(au Danemark (1958), en Suède (1962), en Norvège (1969) ou encore en Finlande (1970)). Ces

rĠformes structurelles sont aussi l'occasion, bien souǀent, de se concentrer sur la nouvelle lingua

franca du XXe siğcle, l'anglais. Son enseignement deǀient ainsi obligatoire dğs les annĠes 1960-1980

en Suède (1962), en Norvège (1969), au Danemark (1970) mais aussi aux Pays-Bas ou en Autriche

introduit précocement leur enseignement dans le primaire, notamment le russe obligatoire.

BouleǀersĠs par l'histoire, les changements de frontières et les migrations des peuples, ces États

d'Europe centrale et orientale ont une longue tradition d'Ġtude des langues Ġtrangğres, dğs le

tournant du XXe siècle, pour valoriser la diversité des langues et permettre la communication entre

les minorités au sein des États. En France, l'introduction des langues Ġtrangğres dans le primaire

niveaux scolaires visés - tantôt tout le primaire, tantôt les seules dernières années de ce niveau

d'enseignement. 5

La France a rattrapé son retard institutionnel ͗ en 2019, un nombre d'heures d'enseignement parmi

oquotesdbs_dbs43.pdfusesText_43
[PDF] résultats oraux ccp

[PDF] entpe admission

[PDF] ordenadores definicion

[PDF] ordenadores de escritorio

[PDF] ordenadores baratos

[PDF] ordenadores con m

[PDF] ordenadores portatiles

[PDF] ordenadores wikipedia

[PDF] ordenadores informatica

[PDF] oferta cpu sin monitor

[PDF] decouverte du poste informatique

[PDF] mary stuart

[PDF] reset ti 82 advanced

[PDF] ti-82 stats.fr manuel d utilisation

[PDF] ordonnance judiciaire