[PDF] Untitled Méthode : Comment réussir





Previous PDF Next PDF



Sur le mot ministre dans La Thébaïde de Racine

17 avr. 2017 La Thébaïde. 9 Œuvres complettes de Jean Racine avec le commentaire de M. de La Harpe et augmentées de plusieurs.



LA THÉBAÏDE ou LES FRÈRES ENNEMIS TRAGÉDIE.

LA THÉBAÏDE ou les FRÈRES ENNEMIS. TRAGÉDIE. RACINE Jean. 1664. Publié par Gwénola



Robert L. Myers Racines «La Thébaïde»: political

https://www.jstor.org/stable/40528108



Jean et Louis Racine : critique et transmission

tragédies de Racine à conserver figurent seulement Athalie Esther



Andromaque. Jean Racine. Résumé analytique commentaire

Racine résumé analytique commentaire critique documents complémentaires La même année il fait ses débuts au théâtre avec La Thébaïde ou Les.



UC Santa Barbara

28 juin 2021 Racine] en marge des Phéniciennes n'ont pas influencé La Thébaïde » (p. 223). ... commentaires de Racine sur ses propres pièces3.



Phèdre. Jean Racine. Résumé analytique commentaire critique

Il fait la connaissance de Molière dont la troupe accepte de jouer La. Thébaïde



La Querelle du confident et la structure dramaturgique des

Viala Racine: la stratégie du caméléon



Untitled

Méthode : Comment réussir la rédaction du commentaire Racine écrit sa première tragédie La Thébaïde ou les Frères ennemis



Voix de Dieu voix des dieux: oracles

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02057791/document



LA THÉBAÏDE (1697)

J'ai des forces assez pour tenir la campagne Et si quelque bonheur nos armes accompagne L'insolent Polynice et ses fiers alliés 70 Laisseront Thèbes libre ou mourront à mes pieds JOCASTE Vous pourriez d'un tel sang ô ciel ! souiller vos armes ? La couronne pour vous a-t-elle tant de charmes ? Si par un parricide il la fallait gagner



La Thébaïde acte V scène 1 Racine commentaire

« LA THÉBAÏDE » ET LES DIEUX DE RACINE « Une pensée bien d'aujourd'hui veut que l'importance d'une tragédie soit liée aux conceptions d'ordre philosophique et même métaphysique qui s'en dégagent » 1 Constat ou mise en garde ? Maurice Delcroix tout en conseillant la prudence autour de la tra-



LA THÉBAÏDE ou LES FRÈRES ENNEMIS TRAGÉDIE

La guerre vaut bien mieux que cette affreuse paix Dure-t-elle à jamais cette cruelle guerre Dont le flambeau fatal désole cette terre Prolongez nos malheurs augmentez-les toujours 90 Plutôt qu'un si grand crime en arrête le cours Vous-même d'un tel sang souilleriez vous vos armes ? La couronne pour vous a-t-elle tant de charmes ?



Robert L Myers Racine's «La Thébaïde»: political moral and

radiophonie un portrait gravé dû à Pietro Sarto (1981) annonce ou rappelle la vigueur d'un esprit constamment vivifié par de « solides » nourritures unissant en son ample portée la science et la poésie sillonnant sous l'immobile secret d'un masque de sphinx mais avec une agilité indomptable tout l'entre-deux de l'art

Quelle est la première pièce de Racine ?

Jouée en 1664 au théâtre du Palais-Royal, La Thébaïde fut la première pièce de Racine mise en scène. Le grand dramaturge classique était en effet au début de sa carrière, et n’avait pas encore rencontré le succès, qui viendrait quelques années plus tard avec Andromaque (1667).

Que dit La Thébaïde à quoi te résous-tu princesse infortunée ?

La Thébaïde, Commentaire, Acte V, scène 1, Racine, 1664. ANTIGONE, seule. À quoi te résous-tu princesse infortunée ? Et finir en mourant ta triste destinée ? À de nouveaux malheurs te veux-tu réserver ? De leurs cruelles armes. Tous les autres versent du sang. Quelle est de mes malheurs l’extrémité mortelle ? Où ma douleur doit-elle recourir ?

Pourquoi la Thébaïde a-t-elle reçu quelques applaudissements ?

Aussi,MONSEIGNEUR, si la Thébaïde a reçu quelques applaudissements,c'est sans doute qu'on n'a pas osé démentir le jugement que vousavez donné en sa faveur ; et il semble que vous lui ayez communiquéce don de plaire qui accompagne toutes vos actions.

Comment racine a-t-il réussit à émouvoir le spectateur ?

A travers une scène puissante, tragique et pathétique, Racine réussit à émouvoir et informer le spectateur. Avec son retournement final, il garde l’attention en provoquant le suspense. (réponse à la problématique) Antigone résume dans ce monologue les événements précédents et les attentes pour la suite.

Untitled

Appareil pédagogique établi par

Sylvie Coly

Professeure de Lettres, académie de Versailles

Lexique établi par

Josiane Grinfas

Iphigénie

Jean Racine

Classique

s

Patrimoine

9782210765641_Iphigenie_001-009.indd 110/03/2020 07:26

Présentation!:

l'auteur, l'oeuvre et son contexte

Jean Racine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-5

Iphigénie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-7

Le contexte historique et culturel - - - - - - - - - - - - - - - 8-9

Iphigénie

de Jean Racine

Pièce intégrale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11

Étude de l'oeuvre

séances

Séance 1

Un sujet traditionnel - - - - - - - - - - - - - - - - 112 LECTURE, ÉTUDE DE LA LANGUE, PATRIMOINE, EXPRESSION

Notions littéraires

: Les règles du théâtre classique

Méthode

: Comment analyser une scène d'exposition

Séance 2

Agamemnon, roi et père - - - - - - - - - - - - - - 117 LECTURE, ÉTUDE DE LA LANGUE, PATRIMOINE, EXPRESSION

Histoire des arts

: Les familles maudites

Méthode

: Comment reconnaître la fonction d'un monologue

Méthode

: Comment réussir l'étude du texte en vue du commentaire

Séance 3

Parler d'amour dans la tragédie - - - - - - - - - 122 LECTURE, ÉTUDE DE LA LANGUE, PATRIMOINE, EXPRESSION

Notions littéraires

: Les principes de la tragédie

Méthode

: Comment étudier la parole au théâtre

Méthode

: Comment réussir la rédaction du commentaire

9782210765641_Iphigenie_001-009.indd 210/03/2020 07:26

Sommaire

Séance 4

Achille, seul contre tous - - - - - - - - - - - - - - 127 LECTURE, ÉTUDE DE LA LANGUE, PATRIMOINE, EXPRESSION

Contextualisation

: La préciosité

Méthode

: Comment repérer le registre polémique

Séance 5

Passions et fureurs tragiques - - - - - - - - - - - 132 LECTURE, ÉTUDE DE LA LANGUE, EXPRESSION, PATRIMOINE

Histoire des arts

: La fureur dans la tragédie classique

Méthode

: Comment analyser un sujet de dissertation et trouver une problématique

Séance 6

Le dénouement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 137 LECTURE, ÉTUDE DE LA LANGUE, PATRIMOINE, EXPRESSION

Histoire des arts

: Le classicisme

Méthode

: Comment réussir l'épreuve orale

Séance 7

Représenter Iphigénie - - - - - - - - - - - - - - - 142 LECTURE, ÉTUDE DE LA LANGUE, PATRIMOINE, EXPRESSION

Contextualisation

: Les représentations d'Iphigénie

Méthode

: Comment repérer la double énonciation

Autour de l'oeuvre

textes et image dans le contexte

1. PIÈCE DE THÉÂTRE

: Agamemnon, ESCHYLE - - - - - - - - - 148

2. PIÈCE DE THÉÂTRE !: Iphigénie à Aulis, EURIPIDE - - - - - - 150

3. PIÈCE DE THÉÂTRE

: Horace, PIERRE CORNEILLE - - - - - - - 152

4. PIÈCE DE THÉÂTRE

: Lorenzaccio, ALFRED DE MUSSET - - - 154

5. SCULPTURE!: Saturne dévorant l'un de ses enfants,

SIMON HURTRELLE - - - - - - - - - - - - - - - - - 156

Lexique

158

9782210765641_Iphigenie_001-009.indd 310/03/2020 07:26

Présentation!: l'auteur, l'oeuvre!et son contexte 4

Jean Racine

(1639-1699)

Jean Racine est sans doute

le " poète tragique » le plus célèbre du XVII e siècle.

Né en 1639 et orphelin

très tôt, il est élevé par sa grand-mère pater- nelle, qui le confie adolescent aux petites

écoles jansénistes de

Port-Royal, où on lui

enseigne le grec et le latin. Ses études terminées, il compose quelques odes, notam- ment en l'honneur du mariage du roi en 1660.

Louis XIV lui alloue alors une

charge lui permettant de vivre de son art. Soucieux de plaire et de t rouver sa place à Versailles, Racine écrit sa première tragédie, La Thébaïde ou les Frères ennemis, que Molière met en scène au théâtre du Palais- Royal en 1664. Mais le succès confidentiel de la pièce irrite son auteur qui ne tarde pas à se fâcher ave c Molière . Il donne, un an plus tard, sa seconde tragédie, Alexandre, à l'Hôtel de Bourgogne, le théâtre concurrent. Il rompt éga- lement avec ses maîtres de Port-Royal, qui réprouvent le théâtre, et se livre avec passion à sa carrière. De 1667 à 1674,

Jean Racine

9782210765641_Iphigenie_001-009.indd 410/03/2020 07:26

5 date à laquelle il donne Iphigénie, il n'écrit pas moins de sept pièces, au rang desquelles figurent son premier grand suc- cès, Andromaque (1667), mais également Britannicus (1669), dont l'accueil est mitigé, et Bérénice (1670). Auteur désor- mais reconnu, il entre, en 1673, à l'Académie française. Mais conspirations et cabales sont les malheurs du siècle. Si les clans de Molière et de Corneille l'ont déjà attaqué par le passé, rien n'égale les événements de 1677. Alors qu'il s'apprête à donner Phèdre, la salle reste vide : les courtisans, manipulés par la duchesse de Bouillon et le duc de Nevers, lui préfèrent la tragédie montée par Pradon sur le même thème : Phèdre et Hippolyte. Bien que la tragédie de Racine l'emporte finalement, ce dernier, au sommet de sa gloire mais fatigué, renonce au théâtre et réconcilie sa conscience avec ses maîtres de Port-Royal. S'éloignant délibérément de la cour, il devient historio- graphe du roi et se m arie à C atherine de Romanet, avec laquelle il a sept enfants. Il écrit encore, pour les jeunes filles de l'école de Saint-Cyr, dirigée par Mme de Maintenon, deux tragédies religieuses : Esther (1689), dont le succès est immé- diat, et Athalie (1691). Loin des désordres de la vie mondaine, il mène par la suite une vie pieuse et retirée. Il meurt en 1699 à Paris, et confor- mément à ses voeux, est enterré à Port-Royal.

9782210765641_Iphigenie_001-009.indd 510/03/2020 07:26

6

Présentation

: l'auteur, l'oeuvre et son contexte

Iphigénie

Pour écrire Iphigénie, Racine s'inspire d'un mythe grec selon lequel Agamemnon, pour plaire aux dieux, immole sa fille, sauvée finalement par la déesse Diane qui la change en biche au moment du sacrifice. S'il clame avoir imité l'adaptation de la légende proposée par Euripide dans sa pièce Iphigénie à Aulis, Racine insuffle toutefois à l'action un ressort nouveau : il substitue à la biche le personnage d'Ériphile, double malveil- lant d'Iphigénie. La tragédie s'ouvre donc sur l'émoi du roi grec Agamemnon qui, en Aulide, s'apprête à attaquer Troie. Il a reçu une funeste nouvelle : pour exaucer les dieux qui contraignent ses navires à rester au port en les privant de vent, il doit sacrifier sa fille, la douce et vertueuse Iphigénie, promise au glorieux Achille.

Buste de Sophie Arnould

en Iphigénie, Jean-Antoine

Houdon, 1775.

9782210765641_Iphigenie_001-009.indd 610/03/2020 07:26

18 5 10

Iphigénie

Tragédie

PERSONNAGES

AGAMEMNON!

ACHILLE!

ULYSSE!

CLYTEMNESTRE!: femme d'Agamemnon

IPHIGÉNIE!: fille d'Agamemnon

ÉRIPHILE!: fille d'Hélène!et de!Thésée

ARCAS!: domestique d'Agamemnon

EURYBATE!: domestique d'Agamemnon

AEGINE!: femme de la suite de Clytemnestre

DORIS!: confidente d'Ériphile

TROUPE DE GARDES

La scène est en Aulide, dans la tente d'Agamemnon.

9782210765641_Iphigenie_010_110.indd 1810/03/2020 07:26

Acte I, scène 1

19 5 10

Acte I

Scène 1

AGAMEMNON, ARCAS

AGAMEMNON

Oui, c'est Agamemnon, c'est ton roi qui t'éveille.

Viens, reconnais la voix qui frappe ton oreille.

ARCAS

C'est vous-même, Seigneur

! Quel important besoin

Vous a fait devancer l'aurore de si loin

À peine un faible jour vous éclaire et me guide, Vos yeux seuls et les miens sont ouverts dans l'Aulide.

Avez-vous dans les airs entendu quelque bruit

Les vents nous auraient-ils exaucés cette nuit

1 Mais tout dort, et l'armée, et les vents, et Neptune 2

AGAMEMNON

Heureux qui, satisfait de son humble fortune

3

Libre du joug

4 superbe 5 où 6 je suis attaché, Vit dans l'état obscur où les dieux l'ont caché ARCAS

Et depuis quand, Seigneur, tenez-vous ce langage

Comblé de tant d'honneurs, par quel secret outrage 7

Vocabulaire, nom propre et référence

1. Les vents [...] cette nuit!: l'absence de vent empêche la flotte grecque de gagner Troie.

2. Neptune!: la mer.

3. Fortune!: sort.

4. Joug!: contrainte.

5. Superbe!: qui donne de la fierté.

6. Où!: auquel.

7. Outrage!: injure, manque de respect.

9782210765641_Iphigenie_010_110.indd 1910/03/2020 07:26

Iphigénie

20 15 20 25
30
35
Les dieux, à vos désirs toujours si complaisants, Vous font-ils méconnaître et haïr leurs présents 1 Roi, père, époux heureux, fils du puissant Atrée,

Vous possédez des Grecs

2 la plus riche contrée 3

Du sang de Jupiter issu de tous côtés,

L'hymen

4 vous lie encore aux dieux dont vous sortez 5 Le jeune Achille enfin, vanté par tant d'oracles 6

Achille, à qui le ciel promet tant de miracles

7

Recherche votre fille, et d'un hymen si beau

Veut dans Troie embrasée allumer le flambeau

Quelle gloire, Seigneur, quels triomphes égalent

Le spectacle pompeux

8 que ces bords 9 vous étalent Tous ces mille vaisseaux, qui, chargés de vingt rois, N'attendent que les vents pour partir sous vos lois Ce long calme, il est vrai, retarde vos conquêtes Ces vents depuis trois mois enchaînés sur nos têtes

D'Ilion

10 trop longtemps vous ferment le chemin Mais, parmi tant d'honneurs, vous êtes homme enfin

Tandis que

11 vous vivrez, le sort, qui toujours change,

Ne vous a point promis un bonheur sans mélange

12 Bientôt... Mais quels malheurs dans ce billet tracés Vous arrachent, Seigneur, les pleurs que vous versez

Votre Oreste, au berceau, va-t-il finir sa vie

Vocabulaire et nom propre

1. Présents!: cadeaux.

2. Des Grecs!: de la Grèce.

3. Contrée!: région, cité.

4. L'hymen!: le mariage.

5. Dont vous sortez!: dont votre famille est issue.

6. Oracles : prédictions.

7. Miracles!: actions merveilleuses.

8. Pompeux!: grandiose.

9. Bords!: rivages.

10. Ilion!: Troie.

11. Tandis que!: pendant que.

12. Sans mélange!: uniforme.

9782210765641_Iphigenie_010_110.indd 2010/03/2020 07:26

Acte I, scène 1

21
40
45
50
55

Pleurez-vous Clytemnestre ou bien Iphigénie

1

Qu'est-ce qu'on vous écrit

? daignez m'en avertir 2

AGAMEMNON

Non, tu

3 ne mourras point ; je n'y puis consentir 4 ARCAS

Seigneur...

AGAMEMNON

Tu vois mon trouble!; apprends ce qui le cause,

Et juge s'il est temps

5 , ami, que je repose.

Tu te souviens du jour qu'en Aulide

6 assemblés Nos vaisseaux par les vents semblaient être appelés

Nous partions

; et déjà, par mille cris de joie,

Nous menacions de loin les rivages de Troie.

Un prodige étonnant fit taire ce transport

7

Le vent qui nous flattait

8 nous laissa dans le port.

Il fallut s'arrêter, et la rame inutile

Fatigua vainement une mer immobile.

Ce miracle inouï me fit tourner les yeux

Vers la divinité qu'on adore en ces lieux

Suivi de Ménélas, de Nestor et d'Ulysse

9

J'offris sur ses autels un secret sacrifice.

Quelle fut sa réponse

! et que devins-je, Arcas, Quand j'entendis ces mots prononcés par Calchas 10

Vocabulaire et noms propres

1. Oreste [...] Iphigénie!: enfants d'Agamemnon.

2. Avertir!: instruire.

3. Tu!: toi, Iphigénie (Agamemnon n'a pas entendu les derniers mots d'Arcas).

4. Consentir : obéir.

5. S'il est temps!: si le moment se prête à ce que.

6. Aulide!: voir note 9, p.!11.

7. Transport!: grande émotion.

8. Flattait!: donnait de faux espoirs.

9. Ménélas, Nestor et Ulysse!: chefs grecs.

10. Calchas!: devin grec.

9782210765641_Iphigenie_010_110.indd 2110/03/2020 07:26

ÉTUDE

DE

L'OEUVRE

9782210765641_Iphigenie_111_160.indd 11110/03/2020 09:27

ÉTUDE DE L'OEUVRE

112

Séance 1

Un sujet traditionnel

LECTURE

Lecture du texte (acte I, scène 1)

L'exposition

1. Page 19, vers 1-9!: où et à quel moment se déroule la scène!?

2. Pages 19-21!: à l'aide de la liste des personnages (p. 18 et

dernier rabat), dites qui sont Arcas et Agamemnon. Quelles informations supplémentaires la tirade d'Arcas (v. 13 à 39) apporte-t-elle à propos d'Agamemnon

3. Page 20, vers 21-24!: de quel mariage Arcas parle-t-il!? Est-il

déjà réalisé

4. Page 20, vers 25-34!: quelles informations Arcas donne-t-il sur

la situation des armées grecques au moment où s'ouvre la pièce

5. Pages 20-21, vers 33-39!: quelle est l'humeur d'Agamemnon!?

Par quoi cette humeur est-elle provoquée

Le sujet mythique et le thème du sacrifice

6. Pages 21-22, vers 51-62!: quelle divinité adorée en Aulide

exige un sacrifice ? Par qui les paroles de la divinité sont-elles rapportées à Agamemnon

7. Page 22, vers 57-62!: quelle périphrase désigne Iphigénie avant

qu'elle ne soit explicitement nommée

8. Page 22, vers 57-62!: quels vers du message délivré par

Calchas ne sont pas des alexandrins ? Selon vous, pourquoi

Racine a-t-il fait ce choix

Le thème du pouvoir

9. Pages 22-23, vers 71-78!: quel guerrier rappelle ses devoirs de

roi à Agamemnon ? Quelles raisons avance-t-il

10. Page 23, vers 79-82!: à quels arguments du discours qu'il

entend Agamemnon est-il particulièrement sensible

9782210765641_Iphigenie_111_160.indd 11210/03/2020 09:27

113

ÉTUDE DE L'OEUVRE

Séance1 Un sujet traditionnel

11. Page 23, vers 91-96!: quelle ruse Agamemnon a-t-il utilisée

pour faire venir sa fille en Aulide ? Quel risque encourt-il selon Arcas (p.

24, v. 97-101)

12. Page 25, vers 125-142!: pour quelle raison Agamemnon a-t-il

convoqué Arcas si tôt ? Quelle décision a-t-il prise concernant le sort d'Iphigénie

13. Page 26, vers 149-159!: quel personnage féminin, important

pour l'intrigue, est présenté à la fin de la première scène

Comment apparaît-il

Lecture d'image

Le Sacrifice d'Iphigénie, Charles de La Fosse, 1680.

9782210765641_Iphigenie_111_160.indd 11310/03/2020 09:27

114

ÉTUDE DE L'OEUVRE

Séance1 Un sujet traditionnel

14. Le sacrifice d'Iphigénie est un thème populaire au XVII

e siècle. Où se trouve conservée la peinture présentée page 113

15. Quels personnages reconnaissez-vous!au centre du tableau!?

Qualifiez l'attitude du guerrier assis à droite de l'autel. Quel personnage pourrait-il représenter

16. Pourquoi un animal surgit-il derrière l'autel!?

Étude de la langue

Grammaire

17. Page 22, vers 58!: le "!si!» employé par Calchas introduit-il

une hypothèse ou une condition ? Agamemnon peut-il y déroger

18. Page 22, vers 62!: quel type de phrase Calchas utilise-t-il pour

conclure son discours ? Quel effet cette phrase produit-elle

19. Comparez les discours rapportés de Calchas, page 22, vers

57-62, et d'Ulysse, pages 22-23, vers 71-82. Quelles différences

notez-vous ? Lequel vous paraît le plus édifiant ?quotesdbs_dbs31.pdfusesText_37
[PDF] la thébaïde texte intégral

[PDF] la thébaïde résumé court

[PDF] la thébaïde racine pdf

[PDF] la thébaïde acte i scène 1 analyse

[PDF] suite de matrice convergente

[PDF] convergence suite matricielle

[PDF] determiner lensemble des matrices qui commutent avec a

[PDF] puissance nième d'une matrice triangulaire

[PDF] puissance de matrice exercices corrigés

[PDF] puissance nième d'une matrice carrée

[PDF] conclusion des voyages de james cook

[PDF] ami de maupassant

[PDF] le trone de fer ebook gratuit

[PDF] le trone de fer tome 2 pdf

[PDF] réalisme en peinture