[PDF] Antigone de Garnier et La Thébaïde de Racine : deux avatars de l





Previous PDF Next PDF



LA THÉBAÏDE (1697) - ou les FRÈRES ENNEMIS TRAGÉDIE

MONSEIGNEUR Votre très humble et très obéissant serviteur



LA THÉBAÏDE ou LES FRÈRES ENNEMIS TRAGÉDIE.

LA THÉBAÏDE ou les FRÈRES ENNEMIS. TRAGÉDIE. RACINE Jean. 1664. Publié par Gwénola



BARTHES_-Roland-Sur-Racine.pdf

Les œuvres. La Thébaïde. Alexandre. Andromaque. Britannicus. Bérénice. Bajazet. Mithridate. Iphigénie. Phèdre. Esther. Athalie. II. Dire Racine. III.



La Thébaïde ou les Frères ennemis

Jean Racine. La Thébaïde ou les. Frères ennemis. ? Collection Théâtre ?. Retrouvez cette oeuvre et beaucoup d'autres sur http://www.inlibroveritas.net 



Jean Racine

Le 20 juin 1664 fut créée la première tragédie de Racine : la Thébaïde www.ebooksgratuits.com/pdf/racine_andromaque.pdf [consulté le 20 nov. 2013].



Antigone de Garnier et La Thébaïde de Racine : deux avatars de l

La Thébaïde de Racine : deux avatars de l'Antigone de Sophocle. ???????????? ??????? ??? ??????????. ??? ????? ???????? ??????? ??? ??????????.



Propos Sur La Racine Des La C Gumes [PDF] - blog.mbma.com

16/09/2022 Right here we have countless ebook propos sur la racine des la c gumes and collections to check out. ... La Thébaïde (Racine) — Wikipédia.



Leon Benarrosch: LA FATALITE DANS LE 1HEATRE DE RACINE

sent à travers le théâtre de Racine: fatalité religieuse - pa!enne La scène initiale de la Thébaide s'achève par les vers suivants.



La Tragédie de Jocaste: le problème du destin dans La Thébaïde

des dieux. Racine s'est trouve aux prises avec ces questions des sa premiere piece La Thebaide



Read PDF Andromaque Broche Jean Racine ? - membervalidator2

há 5 dias Jean Racine. Éloge de Racine par La. Harpe. La Thébaïde; ou Les frères ennemis. Alexandre le Grand. Andromaque. Les plaideurs. Britannicus.



LA THÉBAÏDE (1697)

La couronne pour vous a-t-elle tant de charmes ? Si par un parricide il la fallait gagner Ah ! mon fils à ce prix voudriez-vous régner ? 75 Mais il ne tient qu'à vous si l'honneur vous anime De nous donner la paix sans le secours d'un crime Et de votre courroux triomphant aujourd'hui Contenter votre frère et régner avec lui ÉTÉOCLE



Searches related to la thébaïde racine pdf PDF

We would like to show you a description here but the site won’t allow us

  • Plot

    The plot is the same as the rest of the Theban plays and poems, in which Eteocles and Polynices, the two warring brothers, fight fiercely, despite the entreaties of their mother, Jocasta and Antigone, their sister, and their two cousins, Menoeceus and Haemon son of Creon. All these characters without exception are killed. Some kill themselves or di...

  • Analysis

    Traditional scholarship saw limited merit in the play, deeming it an only partially successful work of a still maturing dramatist. In his groundbreaking work On Racine, however, Roland Barthes treats the play as seriously as Racine's greatest Greek dramas, including Phèdre and Iphigénie).Since Barthes, recent scholarship has shown greater interest,...

Antigone de Garnier et La Thébaïde de Racine : deux avatars de l

Antigone

deux avatars de l'Antigone

ĬǼȈȈǹȁȅȃǿȀǾ 2008

TABLE DE MATIÈRES

Introduction: Le mythe de l'Antiquité à la Renaissance

Chapitre I: Une structure remodelée

Chapitre II: Les personnages, une conception selon l'époque

Chapitre III: Les thèmes

a- Le conflit b- L'amour c- La mort d- Les dieux Chapitre IV: Espace, temps, signes d'une esthétique différente Chapitre V: Le Théâtre, une cérémonie métamorphosée Conclusion: Antigone théâtrale, le grand avatar

Résumé en grec

Bibliographie

1 7 17 38
45
46
50
55
74
90
96
100
1

Introduction

L'Antigone de Sophocle, une de ses sept tragédies qui nous sont parvenues, a suscité un très fort intérêt philosophique et poétique au cours d'un trajet de vingt-cinq siècles. Georges Steiner écrit dans ses Antigones qu'il y avait vraiment des époques d'extase qui nostalgiaient l'Athènes de Périclès, celle d'un "peuple heureux» qui vivait en "harmonie entre la liberté politique et la foi religieuse » 1 , ainsi que des philosophes fascinés par

Sophocle, ce "vrai sommet de l'art dramatique»

2 . Mais c'est surtout sous la force d'impact d'Antigone que la sensibilité occidentale a réagi. La recherche de la bibliographie de cette étude, nous a fait constater qu'il y a une quantité énorme d'interprétations 3 , de textes, d'analyses philosophiques et éthiques du mythe, ainsi qu'une suite de pièces de théâtre 4 dans la littérature européenne qui témoignent de l'admiration liée à la figure de cette "sainte païenne» 5 , née et vécue sur la terre attique ainsi que de son histoire tragique montée sur la scène du théâtre antique. Il est impossible de parler d'Antigone sans se référer à la tragédie attique dont la "naissance reste un événement Les Antigones, Paris, Editions Gallimard, 1986, p. 25. 2

Ibid., p. 4.

3 G .Steiner estime, qu'au XIXe siècle, les interprétations de Hegel, de Goethe, de jamais suscitées par un texte littéraire » et que leurs lectures d'Antigone occupent une place privilégiée dans leur pensée. Voir Steiner, pp.21-117. S. Fraisse y ajoute que l'interprétation de Hegel a laisse des traces profondes dans l'histoire du mythe. Voir S. FRAISSE, Le mythe d'Antigone, Paris, Colin, 1974, pp.105-107. 4 En Allemagne, des dramaturges tels que Walter Hasenclever et Bertolt Brecht, transforment la tragédie de Sophocle et donnent leur version d'Antigone. L'Antigone de Hasenclever écrite en 1916 est née de la première guerre mondiale alors que celle de Brecht, issue de la seconde guerre mondiale (1947) est une tentative pour " démasquer le respect hypocrite et faux » que la bourgeoisie idéaliste porte aux chefs d'oeuvre du passé. En France la réalisation théâtrale de l'Antigone de Jean Anouilh en 1944 a connu un vif succès et a confirmé la plasticité du mythe. Voir S. FRAISSE, op. cit., pp. 124-125,161. 5

Ibid., p. 5.

2 unique, qui n'a d'équivalent en aucun autre pays et à aucune autre

époque»

6 On ne saurait concevoir la tragédie que dans le cadre de la cité grecque où elle naît et évolue. La cité d'Athènes a constitué un terrain réceptif à ses germes dramatiques. Issue du dithyrambe, elle deviendra au cours des âges la reproduction visuelle des épopées et des légendes antiques, par l'invention technique de l'acteur et du dialogue. Elle découvrira "son langage, ses techniques, ses thèmes et ses dramaturges» 7 et deviendra le nouveau mode d'expression des mythes. Les dramaturges découvriront le découpage scénique et vont intervenir et modifier le contenu du mythe. Ce nouvel art autonome sera inséré dans un ensemble religieux, celui des Dionysies Urbaines, et, sous l'égide de la cité d'Athènes de Périclès, devient l'expression du goût, des idées, des valeurs du climat intellectuel de la cité d'Athènes, qui connaît une évolution sans pareil. Pendant une période de quatre-vingt ans, tant qu'a duré la grandeur d'Athènes, la tragédie grecque exprimera "les angoisses et la conscience de la cité devant les choix décisifs qu'elle dut faire au cours du 5e siècle» 8 C'était la période où les Athéniens "encore tout pénétrés de l'enseignement pieux et hautement vertueux de Solon» 9 , entrent en contact avec mille idées nouvelles que les sophistes lançaient en mettant en question les vieilles doctrines. La cité revoit ses rapports avec les dieux et restitue aux hommes le privilège de leurs actes et de leur bravoure. Sur le plan de l'histoire, elle vit la rupture avec l'ancêtre en même temps qu'elle prend conscience "de la puissance de l'ancêtre, la difficulté, voire l'impossibilité de refuser l'ancêtre» 10 Les Athéniens prennent conscience des valeurs de leur société déjà démocratisée, du caractère novateur de leurs institutions et découvrent l'histoire. Mais dans leur conscience, les impératifs La tragédie grecque, Paris, Quadrige / PUF, 1970, p. 17. 7 Voir Jacques LACARRIÈRE, Sophocle, Paris, L' Arche, 1978, p. 13. 8

Ibid., p. 9.

9 Voir Jacqueline de ROMILLY, La tragédie grecque, op. cit., p. 9. 10

Voir Jacques LACARRIÈRE, op. cit., p. 128.

3 archaïques du génos s'associaient encore aux principes toujours vivants du respect dû aux morts. Athènes vit dans ses contradictions et ses tensions de deux mondes : celui "des sentiments» et celui des "faits» 11 . La tragédie se nourrira de ces idées contradictoires et reflètera l'évolution intellectuelle d'Athènes. Des conflits et des tensions dans les tragédies obligeront "ses héros à un choix décisif et exemplaire accompli avec une conscience à la fois raisonnable et folle» 12 , et mettront aussi les citoyens devant leur choix : en faveur des structures sociales, en sacrifiant les dieux ancêtres ou en faveur de la cohésion du groupe social dans ses rapports avec les dieux 13 , en sacrifiant les structures sociales. L'actualité politique est donc une source d'inspiration pour la tragédie. Les mythes grecs - passant de l'élaboration orale à la transmission mnémonique et entrant dans le fictif de la littérature - seront son autre source d'inspiration. Il est important de noter que seuls les mythes de la civilisation grecque "sont devenus l'objet d'oeuvres littéraires" 14 L'histoire de Thèbes, selon Simone Fraisse, a fait l'objet de trois grands récits épiques aussi illustres que l'Iliade : L'OEdipodie, la Thébaïde et les Epigones. Ces trois récits sont dominés par l'histoire de la famille des Labdacides, la lignée d'OEdipe, qui est marquée d'horreur, d'erreurs et de crimes monstrueux voulus par le destin 15 La légende de Thèbes a nourri l'esprit des auteurs de l'antiquité grecque depuis les temps homériques jusqu'au siècle d'Aristote. Antigone émerge de la légende en tant que personnage exemplaire, chargé d'un sens qui touche et consterne les hommes. S. Fraisse tient que le personnage d'Antigone se met en scène dans Les Sept contre Thèbes d'Eschyle en 467, L'Antigone de

Ibid., p. 50.

12

Ibid., p. 75.

13

Ibid., p.129.

14 Jacqueline de ROMILLY, La tragédie grecque, op. cit., p. 157. 15

Voir S .FRAISSE, op. cit., pp. 9-10.

4 Sophocle en 441, les Phéniciennes d'Euripide en 409 et enfin dans

OEdipe à Colone de Sophocle en 401.

16

Bien qu'il n'y ait pas

d'hypothèse raisonnable sur les rapports entre les mythes existants et l'idée de l'Antigone de Sophocle, des théoriciens comme G. Steiner, S. Fraisse et Ariane Eissen, suivant les traces de l'Antigone, nous laissent croire que Sophocle est le créateur du mythe, et il le met en scène en 441 av. J.C. G. Steiner écrit : "Ce que les matériaux disponibles rendent plausible, c'est que le défi lancé par Antigone contre l'édit de Créon la nuit suivant la bataille meurtrière, et l'affrontement tragique qui en découle, furent l''idée' de

Sophocle »

17 . Pareillement, S. Fraisse estime que "personne avant Sophocle ne dresse la fille d'OEdipe contre l'édit impie de Créon» et ajoute qu'"aucun indice ne permet d'affirmer qu'avant Sophocle la tradition épique ait fait allusion à l'ensevelissement de Polynice par

Antigone»

18 Cette version du mythe n'était pas la seule disponible au V e siècle. Sophocle lui-même met le personnage d'Antigone dans des situations différentes dans son Antigone et son OEdipe à Colone. Bien qu'Antigone évolue dans OEdipe en une fille aimante et pieuse qui guide les pieds de son père aveugle, dans Antigone c'est la fille qui brave l'interdiction du tyran. Le conflit d'Antigone, de cette soeur par excellence, entre ce qu'elle doit au corps de son frère et ce qu'elle doit aux lois de la cité, semble être tout à fait actuel. Cela expliquerait, selon S. Fraisse 19 , la popularité attachée au nom d'Antigone ainsi que ses avatars au siècle de Périclès et ses reprises les années suivantes. Le mythe traditionnel repris par les auteurs subissait leur traitement et leur découpage personnel. Ainsi ils lui conféraient une portée et un sens différents. Mais toujours un sens parallèle aux conflits et aux intérêts actuels de op. cit., pp. 11-13. 17

Georges STEINER, op. cit., p. 125

18

Voir S. FRAISSE, op. cit., p. 11.

19

Voir S. FRAISSE, op. cit., pp.13-14.

5 la cité. La tragédie d'Antigone devenait le lien entre le passé mythique et le présent collectif de la vie d'Athènes. Au cours de vingt siècles, qui ont suivi la présentation de l'Antigone de Sophocle, les Alexandrins, les Latins, le XII e siècle courtois, le XVI e siècle humaniste et le théâtre de l'âge classique semblent dégager de la fable païenne leur propre signification. Le XVI e siècle humaniste redécouvre, renoue "avec l'Antiquité et reprend goût au spectacle profane» 20 .Des écrivains traduisent les textes grecs et latins en français, d'autres vont composer des pièces en s'inspirant des dramaturges de l'Antiquité. Les poètes souhaitent faire revivre le genre disparu de la tragédie. Le texte d'Antigone de Sophocle fut édité pour la première fois en 1502 à Venise; suivirent une traduction en italien par Alamani en

1533, trois en latin et celle d'Antoine de Baïf, en français, en 1573

21
L'oeuvre a parcouru une énorme distance entre les dieux antiques et le dieu catholique du XVI e siècle humaniste. Le magistrat catholique Robert Garnier fait remonter sur la scène française les héros grecs de la famille des Labdacides sans masques et sans Kothurnoi en essayant de les accommoder à un nouveau public et un nouvel espace. Son Antigone ou La Piété, est présentée en 1580, au milieu du désordre des guerres de religion où "les affrontements fratricides, les corps laissés sans sépulture, l'élimination d'antiques familles... c'était l'expérience de chaque jour» 22
. Les malheurs des Labdacides ont vraiment trouvé une résonance dans une France qui y voyait ses propres infortunes nationales. Au siècle classique Antigone de Sophocle, a suscité d'autres interprétations. C'est l'époque où la noblesse est ramenée à l'obéissance sous un pouvoir absolu et se groupe à la Cour ou à la Ville. Les mondains parlent de nature, de vraisemblance et de bienséance, Pierre Corneille s'impose comme auteur de référence en La métamorphose de la tragédie, Paris, PUF, 1978, p. 10. 21

Voir S. FRAISSE, op. cit., p.21.

22

Georges STEINER, op. cit., p. 154.

6 matière de tragédie et Racine commence à créer son univers tragique. À cette époque de grandes conventions, la tragédie se soucie de se conformer à des usages fixes, voulant respecter les principes et les formes consacrées de la tradition. Le personnage d'Antigone réapparaît en 1664 dans La Thébaïde ou les Frères Ennemis de Jean Racine. Pour les théoriciens, La Thébaïde de Racine "fait figure de parent pauvre» puisque "quand un critique la ressuscite, c'est pour y déceler la préfiguration du grand Racine» 23
. "Sans parler de chef-d'oeuvre on peut considérer La Thébaïde comme une initiation incomplète, bien entendu, mais essentielle au monde racinien» 24
Pour nous, Antigone ou La Piété de Garnier et La Thébaïde ou les Frères Ennemis de Racine offriront le champ de la recherche que nous proposons de mener pour repérer et mettre en lumière les divers éléments qui métamorphosent l'Antigone de Sophocle. Pour mener notre étude nous nous appuierons sur la bibliographie concernant l'art dramatique de la période de chaque oeuvre ainsi que la vie et l'oeuvre de trois dramaturges. Mais il est évident que l'essentiel sera l'étude des trois oeuvres dramatiques elles-mêmes. Par la confrontation de ces trois oeuvres, nous pourrons mettre en évidence les adaptations imposées au mythe par l'esthétique renaissante de Garnier et par l'esthétique classique de Racine et comprendre le procès d'imitation et de transposition de l'Antigone antique à la scène française du XVI e et du XVII e siècles. Nous tenons à préciser que notre but ne serait pas de dresser une liste des métamorphoses de la pièce de Garnier ni de celle de Racine. La constatation des avatars nous permettra de mettre en relief les affinités ou les différences de signification et de technique, de vérité humaine ou de style entre l'art de Sophocle et l'art tel qu'il apparaît dans les deux pièces que nous comptons examiner. Le sacré dans les tragédies profanes de Racine, Paris, Nizet, 1970, p. 249. 24
Michael EDWARDS, La Thébaïde de RACINE, Paris, Nizet, 1965, pp. 16-17. 7

Chapitre I

Une structure remodelée

Les titres des trois pièces sont un premier repère pour le lecteur. Sophocle donne à sa tragédie le nom de son héroïne. Cela suffit pour indiquer qu'Antigone est le personnage principal et qu'il s'agit d'une tragédie. Garnier et Racine sont un peu plus bavards dans leurs titres. Chez Garnier le sous-titre de la pièce, " La Piété », porte déjà l'ébauche d'une morale et d'un contenu à venir, tout à fait conformes à la culture de son époque alors que Racine dans la Préface de La Thébaïde ou Les Frères ennemis, renvoie au " sujet le plus tragique de l'antiquité » et à " cette fameuse haine qui les occupait tout entiers ». La pièce de Sophocle commence par un " prologue » suivi d'une " parodos ». L'action s'engage avec l'épisode I et nous avons cinq épisodes et stasima, qui alternent et au dernier stasimon succède l'exode. La complainte et les adieux d'Antigone occupent approximativement le centre de la pièce. Les épisodes et les stasima se déroulent dans un ordre chronologique. L'action est continue sur scène et s'interrompt seulement par les interventions du choeur. Le spectateur trouve dans les récits des éléments suffisants pour imaginer ce qui se passe hors scène et à d'autres moments. L'action en cours est assurée par les acteurs sur scène et le rôle lyrique est confié au choeur qui évolue dans l'espace de l'orchestra en chantant. Dans le texte écrit les caractères italiques désignent ses chants. Le coryphée se met en 8 dialogue avec les personnages (Créon, S., pp.50, 53), Antigone (S., p.

86-87), (Messager, S., pp. 108, 110, 111, 113)

25
Cette forme bien claire chez Sophocle, devient chez Garnier une forme divisée en actes et chez Racine divisée en actes et en scènes, qui organisent leurs actions.

Dans Antigone ou La Piété

26
, Garnier divise l'action en cinq actes dont chacun conclut avec le choeur qui invoque Bacchus (acte I) ou déplore les ravages de la guerre (acte II) ou pleure les morts de la bataille (acte III) ou chante la puissance de l'amour (acte IV) et à la fin tire la morale (acte V). L'action de La Thébaïde ou Les Frères Ennemis, 27
est divisée en actes qui sont composés de scènes liées entre elles par la présence permanente de personnages sur scène. Ainsi Antigone est présente dans les quatre scènes du deuxième acte. La fable de l'Antigone est consacrée au refus d'une sépulture. Ainsi Sophocle donne l'occasion à Antigone et à Créon de s'opposer. La fin les trouve victimes l'un et l'autre puisque dans leur propre chute ils entraînent les êtres qu'ils chérissaient. Dans Antigone ou La Piété, l'héroïne subit une longue série de malheurs. La fable de la pièce est consacrée au comportement d'Antigone. Elle détourne son père du suicide, elle aide sa mère à réconcilier ses frères, elle essaie de détourner sa mère du suicide mais en vain. Jocaste mourra. La mort de ses frères et de sa mère la conduira au suicide. Celui-ci entraînera le suicide d'Hémon et d'Eurydice. Racine concentre sa fable sur la haine d'Étéocle et de Polynice. La ruse et l'ardent désir du pouvoir de Créon pousse les

Antigone, Traduction et notes par Marcel

DESPORTES, Paris, Bordas, 1984. La pièce de Sophocle ainsi que celles de deux autres dramaturges sont indiquées avec l'initiale de l'auteur. 26
Toutes les citations ainsi que l'écriture sont tirées de Robert GARNIER, Antigone ou La

Piété, édition critique, établie, présentée et annotée par Jean-Dominique BAUDIN, Paris,

Champion,1997. Nous avons conservé l'orthographe originale du texte. 27
Toutes les citations sont tirées de RACINE, OEuvres Complètes, vol. I, Présentation, notes et commentaires par Raymond PICARD, Paris, Gallimard, 1950. 9 deux frères, dévorés par la haine mutuelle, à la mort. Au combat des deux frères, Créon perd ses fils mais Racine invente à cet ambitieux sans scrupules une passion pour Antigone qu'elle rejette et se suicide. Garnier et Racine, en puisant librement dans le matériau fabuleux de la légende thébaine, comme les critiques ou eux-mêmes le précisent, ont tiré des fables différentes de celle de Sophocle. Tous les deux, bien que différemment, accommodent la fable à leur sujet 28
L'action désigne un mouvement qui concerne les personnages. Ceux-ci à partir d'une situation initiale changent, se développent et aboutissent à une situation finale. Dans les trois pièces la situation dramatique est une situation de conflit entre les personnages de la pièce à un moment donné de l'action. Le ressort de l'action dramatique chez Sophocle est la rivalité des lois d'Antigone et de Créon. Chez Garnier, c'est le caractère d'Antigone et chez Racine la passion des deux frères ainsi que la passion de Créon pour le pouvoir.

Le prologue, dans Antigone de Sophocle, comprend

l'exposition de l'action. Nous apprenons, avec Ismène, la situation, les personnages principaux qui sont Antigone, Ismène et Créon et nous avons encore le lieu et le temps de l'action ainsi que les sentiments et les attitudes des personnages. Antigone est un personnage de tendresse dure et de piété, Ismène, un personnage de tendresse et de passivité. Les données antérieures y sont, en plus, révélées. Antigone et Ismène sont les seules survivantes de la famille d'OEdipe pour qui " il n'est point de lot de souffrance et d'erreur, d'outrage ni d'affront que n'aient comptés ses yeux » (S., p. 39). Maintenant un obstacle est ajouté. Créon " refuse la tombe et les larmes » à Polynice. Antigone fait connaître à Ismène, son dessein de vouloir " donner la tombe » et se " montrer fidèle » (S., p. 40) à son frère, malgré l'interdit de Créon. Ismène, dans le rôle d'une Introduction à l'analyse du théâtre, Paris, Dunod, 1999, p.49. 10 confidente, reçoit tous ces renseignements et Sophocle plonge ainsi le spectateur au coeur des événements. Par contre, chez Garnier la scène d'exposition de l'action chez Garnier est confiée à un long dialogue protatique de 400 vers entre OEdipe et Antigone. Ici l'aveugle vieillard évoque l'entreprise menée par Polynice contre Étéocle, infidèle à sa parole, et demande à Antigone d'inciter Jocaste à " apaiser de ses fils la querelle maudite » (G., p. 76). On comprend la situation par les éléments qui y sont fournis. OEdipe, " aveuglé et courbé de vieillesse » (G., p. 63), a Antigone comme " fidèle conduite ». Étéocle et Polynice sont des frères pour qui " le frère qui veut du frère et le bien et la vie » (G., p. 73) et pour qui " l'amour du pays ne leur est naturelle » (G., p. 74). Leur mère Jocaste est femme et mère " d'un sale hymen » (G., p. 66). Antigone et OEdipe errent à " la clairté vagabonde du jour » (G., p. 71) aux déserts des montagnes (G., pp. 63-64). Le malheur irrémédiable d' OEdipe est " un parricide et un inceste » (G., pp. 65,

67). L'obstacle qui intervient est la haine de ses enfants qui

" s'entremeurtriront si la bonté des Dieux / Ne retient aujourd'huy leur glaive furieux » (G., p. 74). Chez Racine, c'est le personnage de Jocaste qui " à ce jour détestable » (R., p. 117) hurle son épouvante et découvre au parterre ses " mortelles douleurs » (R., p. 117). La haine de ses fils " qu'ils sont sortis d'un sang incestueux » (R., p. 118) et qui sont aux mains (R., p. 117), est due au sang de Laïus (R., p. 118). Jocaste demande à un page d'aller avertir la " Princesse » Antigone. " Il les faut séparer, ou mourir par leurs mains » (R., p. 117). Dans le noeud de l'action, chez Sophocle, Créon et son histoire viennent rencontrer celle d'Antigone (S., épisode I, II). Du moment où Créon " prive Polynice d'une tombe et de pleurs » (S., p. 50), l'héroïne vient rencontrer son adversaire. La partie s'engage et va se prolonger jusqu'à la fin, où les protagonistes sortent morts ou vaincus. 11 Antigone, est contrariée dans l'entreprise d'enterrer et honorer le cadavre de Polynice, est contrariée par l'édit de Créon. Elle obéit à ses " lois non écrites », " divines », " de tout temps » (S., p. 62). Pour le roi, elle est " une esclave d'autrui » " qui ne sait plier » son " âme trop haute » aux lois de la cité (S., p. 64).L'obstacle est moral, social, idéologique. Le désir d'Antigone d'être en paix avec ses lois, la dépasse. Créon se heurte à ses principes et Antigone s'oppose aux siens. À côté d'Antigone, Hémon, son fiancé, " un coeur si jeune » et désespéré (S., p. 80), confronte la " surdité » de son père. Dans Antigone ou La Piété la situation dramatique se noue à partir du moment où OEdipe, envoie Antigone s'opposer à la guerre entre ses deux frères. L'obstacle envisagé, est la haine qui ne permet à Étéocle et à Polynice de renoncer à guerroyer entre eux et à mettre la cité à feu et à sang. Un deuxième noeud commence plus tard quand Créon, qui prend le pouvoir, donne l'ordre de ne pas enterrer Polynice et Antigone ne peut supporter que son frère soit privé de tombeau. Les résolutions de ces noeuds seront l'achèvement de l'action chez

Garnier.

De la famille d'OEdipe, de cette " race élue de la Tragédie » 29
Racine choisit le noeud qui unit Étéocle et Polynice. C'est un noeud de haine et d'ambition. L'action se noue au jour du combat décisif entre les deux fils de Jocaste. Cette mère, déchirée par cette haine monstrueuse, essaie d'apaiser la querelle qui dresse l'un contre l'autre. Un oracle " fatal » annonce qu'il faut " que le dernier du sang royal / Par son trépas ensanglante » la terre de Thèbes (R., p. 131) pour qu'elle trouve la paix. Ménécée se sacrifie " au milieu de camps des Grecs et des Thébains » (R., p. 139) pour arrêter le combat. Mais " l'héroïque fureur » (R., p. 139) du " prince » n'apaise pas les dieux. La trêve se rompt et la lutte est inévitable. La catastrophe semble prévue.

OEuvres Complètes, RACINE, op. cit., p.107.

12 Chez Sophocle, l'enterrement de Polynice par Antigone, qui méprise l'ordre du roi, et l'information de ce dernier que le coupable est Antigone, modifient la situation. Cette péripétie intervient après un temps d'arrêt dans l'action, où Créon dialogue avec le coryphée en exposant ses principes en homme d'État. La surprise par l'inattendu forme un rebondissement de l'action. La reconnaissance du coupable au visage d'Antigonequotesdbs_dbs30.pdfusesText_36
[PDF] la thébaïde acte i scène 1 analyse

[PDF] suite de matrice convergente

[PDF] convergence suite matricielle

[PDF] determiner lensemble des matrices qui commutent avec a

[PDF] puissance nième d'une matrice triangulaire

[PDF] puissance de matrice exercices corrigés

[PDF] puissance nième d'une matrice carrée

[PDF] conclusion des voyages de james cook

[PDF] ami de maupassant

[PDF] le trone de fer ebook gratuit

[PDF] le trone de fer tome 2 pdf

[PDF] réalisme en peinture

[PDF] le salon des refusés

[PDF] courbet peintre naturaliste

[PDF] le rapport de brodeck texte intégral