[PDF] Advance version 26-May-2010 urgent appeals





Previous PDF Next PDF



Untitled

Yu la dahir du 6 joumada II 1382 (4 novembre 1962) relatif au Promulguons en ce jour vendredi 17 rojob 1982 (14 décembre 1962) la Constitution dont le ...



Genèse et évolution

Published on LOF - Loi Organique relative à la loi de Finances - Maroc constitution le 17 Rajab 1382 (14 décembre 1962) [1]. L'histoire du droit et des ...



General Assembly

27-May-2011 Dans une lettre en date du 1er décembre 2010 le Gouvernement a indiqué que ... of the country



The Right to Asylum between Islamic Shariah and International

world is vitally important to the continuation of this 14-century edition by = = al-Maktaba at-Tigariyya al-Kobra Bookshop Cairo



MEMORIAL OF THE LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA DE LA

That letter also transmitted a copy of the Special Agree- ment in the Arabic language together with a translation into French. On. 2 December 1978 Libya 



MEMORIAL OF THE LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA MEMOIRE DE LA

26-Jul-1982 [17]. MEMORIAL OF LlBYA. 35. B. Libya and Malta: Geographical Aspects. 1. Malta. 2.24 With the completion of this "tour d'horizon" of the ...



Appellate Jurisdiction

07-Jan-2022 DAILY CAUSELIST COURT NO 16-FOR FRIDAY THE 7TH JANUARY 2022 HIGH COURT OF CALCUTTA - 7 -. 50. MAT/1962/2019. STATE PROJECT DIR. P. BANGA.



Advance version

26-May-2010 urgent appeals sent on 2 February 2007 and on 14 December 2005. ... incitement of a forcible change of the constitutionally established ...



General Assembly

01-Jun-2010 17. Le 31 juillet 2009 le Rapporteur spécial



General Assembly

01-Jun-2010 17. Le 31 juillet 2009 le Rapporteur spécial

.
Advance version

Advanceversion

Distr.

GENERAL

A/HRC/14/23/Add.1

26 May 2010

ENGLISH/FRENCH/SPANISH

ONLY

Human Rights Council

Fourteenth session

Agenda Item 3

PROMOTION AND PROTECTION OF ALL HUMAN RIGHTS, CIVIL,

POLITICAL, ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS,

INCLUDING THE RIGHT TO DEVELOPMENT

Report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, Frank La Rue

Addendum

Summary of cases transmitted to Governments and replies received

The present document is being circulated in the languages of submission only, as it greatly exceeds the word

limitations currently imposed by the relevant General Assembly resolutions.

A/HRC/14/23/Add.1

Page 2

CONTENTS

Paragraphs Page

Introduction............................................................. 1-7 5 Afghanistan............................................................. 8 - 14 5-6 Algeria..................................................................... 15-29 6-9 Angola..................................................................... 30-37 9-10 Argentina................................................................. 38-83 11-16 Azerbaijan............................................................... 84-97 16-18 Bahrain.................................................................... 98-118 18-22 Belarus .................................................................... 119-165 22-29 Bolivia..................................................................... 166-183 30-31 Brazil....................................................................... 184-190 32-33 Bulgaria................................................................... 191-219 33-37 Burundi ................................................................... 220-224 37-38 Cambodia................................................................ 225-253 38-44 Cameroon................................................................ 254-268 45-47 Chad........................................................................ 269-274 47-48 Chile........................................................................ 275-304 48-52 China....................................................................... 305-437 53-74 Colombia................................................................. 438-566 74-93 Congo (Republic of the).......................................... 567-572 93-94 Cuba........................................................................ 573-631 94-102 Democratic People's Republic of Korea.............. 632-639 102-103 Democratic Republic of the Congo......................... 640-678 104-110 Djibouti................................................................... 679-684 110-111 Ecuador................................................................... 685-728 111-118 Egypt....................................................................... 729-746 118-119 El Salvador.............................................................. 747-786 120-127 Equatorial Guinea ................................................... 787-792 128 Eritrea...................................................................... 793-804 129-130 Ethiopia................................................................... 805-853 130-140 Fiji........................................................................... 854-875 140-143 Gabon...................................................................... 876-890 143-146 Gambia.................................................................... 891-911 146-149 Guatemala............................................................... 912-997 149-162 Guinea..................................................................... 998-1010 162-164 Guinea-Bissau......................................................... 1011-1017 164-165 Honduras................................................................. 1018-1054 165-172 India ........................................................................ 1055-1084 172-178 Iran (Islamic Republic of)....................................... 1085-1244 178-207 Iraq.......................................................................... 1245-1263 207-211 Israel........................................................................ 1264-1297 211-216 Italy......................................................................... 1298-1317 216-219 Kazakhstan.............................................................. 1318-1340 219-222 Kenya...................................................................... 1341-1362 222-226 Kyrgyz Republic.......................................................1363-1393 226-231 Libyan Arab Jamahiriya..................................1394-1399 231-232 Lithuania................................................................. .1400-1414 233-236 Madagascar............................................................. 1415-1423 236-237

A/HRC/14/23/Add.1

Page 3

Malawi .................................................................... 1424-1428 237-238 Malaysia.................................................................. .1429-1479 238-246 Mauritania............................................................... .1480-1486 247-248 Mexico.................................................................... .1487-1677 248-278 Morocco.................................................................. .1678-1687 278-279 Myanmar................................................................. .1688-1715 279-283 Namibia................................................................... 1716-1720 283-284 Nepal....................................................................... .1721-1741 284-288 Nicaragua................................................................ .1742-1755 288-290 Niger ....................................................................... .1756-1764 290-291 Oman....................................................................... .1765-1770 292 Pakistan................................................................... .1771-1799 292-297 Peru......................................................................... .1800-1814 297-300 Philippines............................................................... .1815-1885 300-311 Republic of Korea................................................... .1886-1934 311-320 Republic of Moldova .............................................. .1935-1968 320-325 Russian Federation.................................................. .1969-2070 325-339 Saudi Arabia............................................................ .2071-2092 340-343 Serbia ...................................................................... .2093-2135 343-350 Sierra Leone............................................................ .2136-2145 350-351 Somalia ................................................................... .2146-2159 351-353 Sri Lanka................................................................. .2160-2239 354-367 Sudan....................................................................... .2240-2284 367-374 Swaziland................................................................ .2285-2289 375 Syrian Arab Republic.............................................. .2290-2332 375-381 Tajikistan................................................................. .2333-2339 382 Thailand.................................................................. .2340-2410 383-394 Tunisia..................................................................... .2411-2470 394-407 Turkey..................................................................... .2471-2482 408-410 Uganda.................................................................... .2483-2512 410-415 Ukraine.................................................................... .2513-2538 415-419 United Arab Emirates ............................................. .2539-2543 419-420 United Republic of Tanzania.................................. 2544-2550 420-421 Uzbekistan............................................................... .2551-2602 421-428 Venezuela (Bolivarian Republic of)....................2603-2636 428-434 Viet Nam................................................................. .2637-2697 434-444 Yemen..................................................................... .2698-2728 444-448 Zimbabwe ............................................................... .2729-2741 448-450

A/HRC/14/23/Add.1

Page 4

Introduction

1. At its seventh session, the Human Rights Council, in its resolution 7/36, tasked

the Special Rapporteur (a) to gather all relevant information, wherever it may occur, relating to violations of the right to freedom of opinion and expression, discrimination against, threats or use of violence, harassment, persecution or intimidation directed at persons seeking to exercise or to promote the exercise of the right to freedom of opinion and expression, including, as a matter of high priority, against journalists or other professionals in the field of information; (b) to seek, receive and respond to credible and reliable information from Governments, non-governmental organizations and any other parties who have knowledge of these cases; and (c) to make recommendations and provide suggestions on ways and means to better promote and protect the right to freedom of opinion and expression in all its manifestations.

2. In accordance with the above-mentioned provisions, the present report

contains, on a country-by-country basis, summaries of general and individual allegations, as well as urgent appeals transmitted to Governments between 1 January

2009 and 19 March 2010, as well as replies received from Governments between 16

May 2009 and 14 May 2010. Although received before 14 May 2010, some replies are not included in the present report because translation is awaited. Most of the responses by States refer to cases raised by the Special Rapporteur during the period between January 2009 and March 2010; however, some of the responses are to cases addressed by him in earlier reporting periods, mainly due to delays in translation. While the summaries of these responses are included in this report, the summaries of the cases to which they refer will be found in the Special Rapporteur's reports from preceding years (see A/HRC/11/4/Add.1, A/HRC/7/14/Add.1, and A/HRC/4/27/Add.1, covering three previous years). Replies to communications received after 15 May 2010 will be included in the next communications report of the Special Rapporteur, as well as replies not yet translated by that date.

3. During the period under review, the Special Rapporteur transmitted 304

communications to the Governments of 84 States: Afghanistan, Algeria, Angola, Argentina, Azerbaijan, Bahrain, Belarus, Bolivia, Brazil, Bulgaria, Burundi, Cambodia, Cameroon, Chad, Chile, China, Colombia, Congo (Republic of the), Cuba, Democratic People's Republic of Korea, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Ecuador, Egypt, El Salvador, Ecuatorial Guinea, Eritrea, Ethiopia, Fiji, Gabon, Gambia, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Honduras, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Israel , Italy, Kazakhstan, Kenya, Kyrgyz Republic, Libyan Arab Jamahiriya, Lithuania, Madagascar, Malawi, Malaysia, Mauritania, Mexico, Morocco, Myanmar, Namibia, Nepal, Nicaragua, Niger, Oman, Pakistan, Peru, Philippines, Republic of Korea, Republic of Moldova, Russian Federation, Saudi Arabia, Serbia, Sierra Leone, Somalia, Sri Lanka, Sudan, Swaziland, Syrian Arab Republic, Tajikistan, Thailand, Tunisia, Turkey, Uganda, Ukraine, United Arab Emirates, United Republic of Tanzania, Uzbekistan, Venezuela (Bolivarian Republic of), Viet Nam, Yemen, and

Zimbabwe.

A/HRC/14/23/Add.1

Page 5

4. 284 out of 304 communications were signed jointly with other Special

Procedures mandate-holders. The geographical division of the communications was as follows: 32 per cent in Asia and the Pacific; 22 per cent in Latin America and the Caribbean; 19 per cent in Africa; 14 per cent in Europe, North America and Central Asia; and 12 per cent in the Middle East and North Africa.

5. Owing to restrictions on the length of documents, the Special Rapporteur has

reduced details of communications sent and received. The full text of all communications is available within the files of the Office of the United Nations High

Commissioner for Human Rights.

6. In reporting on the communications, the Special Rapporteur has used initials

for those victims who, in the Special Rapporteur's opinion, could be in a potentially sensitive situation, in order to respect their privacy and to prevent the possibility of further victimization. With a view to preserve the presumption of innocence, the Special Rapporteur omitted to include the names of alleged perpetrators, and of other individuals involved in the cases included in this report. Conversely, Governments' communications may contain names of persons and/or disclose specific situations linked to the violation.

7. The Special Rapporteur wishes to reiterate that violations and concerns

regarding the right to freedom of opinion and expression are, to different extents, a common phenomenon in the whole world. Consequently, the exclusion or the inclusion of a particular country or territory should not be interpreted as the indication of any specific choice done by the Special Rapporteur regarding the analysis of trends and patterns of the implementation of the right to freedom of opinion and expression.

Afghanistan

Urgent appeal

8. The Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government concerning

proposed restrictions on media coverage during the Presidential elections on 21

August 2009.

9. According to information received, on 17 August 2009, the offices of the

Foreign Ministry and the Interior Ministry issued separate statements in relation to media coverage during the presidential elections. In a copy of its statement issued in English, the Foreign Ministry noted that "all domestic and international media agencies are requested to refrain from broadcasting any incidence of violence during the election process from 6:00 a.m. to 8:00 p.m. on 20 August 2009". The statements were made "in view of the need to ensure the wide participation of the Afghan people... and prevent any election-related terrorist violence." Reports claimed that a version of the same statement issued in the Dari-language warned the media that reporting on violence during the elections was "strongly prohibited". A spokesman for President Hamid Karzai reportedly noted that the decision to impose media restrictions on the media during the elections was taken to protect the national interest of Afghanistan in order to encourage people and raise their morale to come out and vote.

A/HRC/14/23/Add.1

Page 6

10. Concern was expressed that the decision by the Government to restrict media

coverage during the Presidential elections may prevent independent reporting in the country. Further concern was expressed that such restrictions may deprive voters of their right to seek and receive information about the election process and the threats that they may face on polling day.

Response from the Government

11. In a letter dated 8 September 2009, the Government replied to the

communication above. In its response, the Government stated that the main aim of ban on reporting during the Election Day was to provide necessary psychological conditions to ensure participation of the people in elections. It further stated that there was sufficient evidence that the Al-Qaeda tried to carry out attacks by taking advantage of the presence of hundreds of international media personnel. From its perspective, the ban on reporting, which started at 06:00 a.m. in the morning and lasted until 17:00 p.m., proved effective in protecting the lives of the civilian population.

12. The Government also stated that the National Security Council of Afghanistan

deemed the ban necessary to ensure the safety of citizens and to protect the national interest of the country. The ban was aimed at preventing reporting on terrorist activities and displaying victims' dead bodies.

13. In order to ensure people's access to information about the election process

and security threats, as well as to local and international media, the Government stipulated that it held six press conferences on the day of the elections through spokespersons of the Ministry of Foreign Affairs, Ministry of National Defense, Ministry of Interior and Directorate of National Security, as well as Ministers of Interior and National Defense and Head of Directorate of National Security of the

Islamic Republic of Afghanistan.

Observations

14. The Special Rapporteur thanks the Government for its reply.

Algeria

Lettre d'allégations

15. Le 8 janvier 2009, le Rapporteur spécial, conjointement avec le Président du

Groupe de travail sur les Disparitions Forcées ou Involontaires et la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, a envoyé une lettre d'allégations sur la situation de M. Moussa Bourefis, étudiant en médecine et interne stagiaire au service de gynécologie obstétrique du Centre Hospitalier Universitaire (CHU) de Constantine. Selon les informations reçues :

16. M. Moussa Bourefis aurait fait récemment l'objet d'actes d'intimidation suite

à sa rencontre avec le Groupe de travail sur les Disparitions Forcées ou Involontaires en novembre 2008 à Genève. M. Moussa Bourefis risquerait d'être recalé de son stage

A/HRC/14/23/Add.1

Page 7

au CHU de Constantine. Selon des informations obtenues, les pressions exercées sur les administrations de la Faculté et du CHU de Constantine le viseraient directement et auraient pour objectif de lui faire cesser ses activités militantes et associatives en faveur des familles de disparus.

Lettre d'allégations

17. Le 31 juillet 2009, le Rapporteur spécial, conjointement avec la Rapporteuse

spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, a envoyé une lettre d'allégations sur la situation de M. Hamrani M'Hamed, citoyen libyen, et M. Zerrari Khalid, citoyen marocain, tous deux membres du Congrès Mondial Amazigh (CMA), une organisation non-gouvernementale qui oeuvre à la défense et la promotion des droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels du peuple amazigh. MM. Hamrani M'Hamed et Zerrari Khalid se sont rendus en Algérie pour assister à la réunion du Conseil fédéral (c.à.d. le Conseil d'administration) du CMA qui doit se tenir le 1er août. Selon les informations reçues :

18. Le 29 juillet 2009, M. Hamrani M'Hamed aurait été arrêté par la police de

Tizi-Ouzu et interrogé pendant six heures sur les raisons de sa présence en Algérie et ses activités en Libye. Il aurait été relâché en début de soirée.

19. Le 30 juillet en début de matinée, M. Hamrani M'Hamed aurait à nouveau été

arrêté par la police, ainsi que M. Zerrari Khalid. Ils auraient été libérés après six

heures d'interrogatoire qui portait notamment sur le lieu où se tiendra la réunion du Conseil fédéral du CMA. Les policiers auraient fortement conseillé à MM. Hamrani M'Hamed et Zerrari Khalid de quitter le territoire algérien, sur lequel ils sont entrés légalement.

20. Des craintes sont exprimées quant au fait que les arrestations de MM. Hamrani

M'Hamed et Zerrari Khalid soient liées à leurs activités de défense des droits de l'homme du peuple amazigh.

Réponse du Gouvernement

21. Le 8 septembre 2009, le Gouvernement algérien a répondu à la lettre

d'allégations du 31 juillet 2009. Le Gouvernement informe que les personnes mentionnées n'ont pas informé qu'elles étaient invitées par une organisation non gouvernementale. Cette dernière, étant une organisation de droit français, ne dispose

d'aucun statut légal en Algérie. Par conséquent et selon la législation algérienne, elle

ne pouvait pas mener des activités sur le territoire compte tenu du fait qu'elle ne disposait pas d'une accréditation auprès des autorités compétentes.

22. Les personnes objet de la communication ont donc fait l'objet d'un examen de

situation conforme à la législation en vigueur dans la mesure où elles avaient

contrevenu à la législation sur le séjour des étrangers et qu'elles sont associées à une

activité non autorisée par les autorités compétentes.

A/HRC/14/23/Add.1

Page 8

Appel urgent

23. Le 4 août 2009, le Rapporteur spécial, conjointement avec le Groupe de

Travail sur la détention arbitraire et la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, a envoyé un appel urgent sur la situation de Mme Zoubida Fdail, MM. Lounes Belkacem, Hocine Azelf, Rabah Issadi, Mohamed Meziani, Youcef Lekadir, M'Hamed Hamrani , Mustapha El-Ouaaliti et Khalid Zerrari, tous membres du Congrès Mondial Amazigh (CMA), une organisation non- gouvernementale qui oeuvre à la défense et la promotion des droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels du peuple amazigh. Ils se sont rendus en Algérie pour assister à la réunion du Conseil fédéral (c.à.d. le Conseil d'administration) du CMA qui doit s'est tenue le 1er août. La situation de MM. Khalid Zerrari et M'Hamed Hamrani a fait l'objet d'une lettre d'allégations le 31 juillet 2009 par le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression et de la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme. Le Gouvernement algérien a envoyé une réponse en date du 8 septembre

2009. Selon les informations reçues :

24. Le 3 août 2009 en fin de matinée, Mme Zoubida Fdail, MM. Lounes

Belkacem, Hocine Azelf, Rabah Issadi, Mohamed Meziani, Youcef Lekadir, M'Hamed Hamrani, M. Mustapha El-Ouaaliti et Khalid Zerrari auraient été arrêtés par la police de Tizi-Ouzu suite à la tenue d'une conférence de presse et interrogés pendant plusieurs heures. MM Lounes Belkacem, Hocine Azelf, Rabah Issadi, Mohamed Meziani et Youcef Lekadir auraient été libérés dans la soirée. Mme Zoubida Fdail, MM Khalid Zerrari, Mustapha E-Ouaaliti et Hamrani M'Hamed seraient toujours maintenus en détention.

25. Des craintes sont exprimées quant au fait que les arrestations de MM Lounes

Belkacem, Hocine Azelf, Rabah Issadi, Mohamed Meziani, Youcef Lekadir, Khalid Zerrari, M'Hamed Hamrani, Mustapha El-Ouaaliti et Mme Zoubida Fdail soient liées à leurs activités de défense des droits de l'homme du peuple amazigh.

Réponse du Gouvernement

26. Le 8 septembre 2009, le Gouvernement algérien a répondu à l'appel urgent du

4 août 2009. Le Gouvernement informe que les personnes mentionnées ont organisé

une manifestation sans autorisation préalable en violation de la législation algérienne. Le Congrès Mondial Amazigh, organisation non gouvernementale de droit français pour le compte de laquelle ces personnes agissaient, ne dispose d'aucun statut légal en Algérie. Par conséquent et selon la législation algérienne, elle ne pouvait pas mener des activités sur le territoire compte tenu du fait qu'elle ne disposait pas d'une accréditation auprès des autorités compétentes.

27. Les personnes mentionnées ont fait l'objet d'un examen de situation conforme

à la législation en vigueur dans la mesure où elles ont contrevenu à la législation sur

les réunions publiques et qu'elles se sont associées à des étrangers pour mener une activité non autorisée par les autorités compétentes.

A/HRC/14/23/Add.1

Page 9

Observations

28. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de ses réponses mais regrette,

au moment de la finalisation du présent rapport, l'absence de réponse aux communications en date du 8 janvier 2009, 7 novembre 2008, et 6 mars 2007. Il considère les réponses à ses communications comme partie intégrante de la coopération des gouvernements avec son mandat. Il exhorte le Gouvernement à répondre au plus vite aux craintes exprimées dans celles-ci, notamment en fournissant des informations précises sur les enquêtes menées afin de traduire en justice les auteurs des faits et les mesures de protection prises.

29. Par ailleurs, concernant la communication en date du 8 janvier 2009, le

Rapporteur spécial rappelle que la Résolution 12/2 du Conseil des droits de l'homme a " demand[é] instamment aux gouvernements d'empêcher et de s'abstenir de commettre tout acte d'intimidation ou de représailles contre ceux qui: a) Cherchent à coopérer ou ont coopéré avec l'Organisation des Nations Unies, ses représentants et ses mécanismes dans le domaine des droits de l'homme, ou leur ont apporté des témoignages ou des renseignements; b) Recourent ou ont recouru aux procédures mises en place sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies pour assurer la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et tous ceux qui leur ont fourni une assistance juridique ou autre à cette fin; c) Soumettent ou ont soumis des communications en vertu de procédures établies conformément à des instruments relatifs aux droits de l'homme, et tous ceux qui leur ont fourni une assistance juridique ou autre à cette fin; d) Sont des proches de victimes de violations des droits de l'homme ou de ceux qui ont fourni une assistance juridique ou autre aux victimes ».

Angola

Urgent appeal

30. On 27 January 2010, the Special Rapporteur, together with the Chairperson-

Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, sent an urgent appeal to the Government concerning Mr. Belchior Lanso Tati, Mr. Francisco Luemba, Mr. Raul Tati, Mr. Pedro Fuca, Chevron employee, and Mr. Zefarino Pauti, a former police officer. Mr. Lanso Tati is an economist and university professor. Mr. Luemba is a lawyer and writer. He has defended several persons accused of crimes against the security of the state and has published a book in 2008 on the recent history of the Cabinda Province, which was critical of the government. Mr. Raul Tati is a catholic priest and the former Chair of the Catholic Church's Justice and Peace Commission in the Cabinda Province, which documented and denounced alleged human rights abuses by the military in the interior of the Cabinda Province. The three men were also members of the "Civic Association of Cabinda", "Mpalabanda". This organization was working on the human rights situation in the Cabinda Province until its judicial ban in 2006 following allegations that it was carrying out political activities and inciting violence. A joint urgent appeal was sent on 16 August 2006 regarding the ban of "Mpalabanda" by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the then Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders. At the time of submitting the

A/HRC/14/23/Add.1

Page 10

communication, no reply had been received from the Government to the communication.

31. According to the information received, Mr. Lanso Tati, Mr. Raul Tati, and Mr.

Luemba were reportedly arrested by agents of the criminal investigation police on 13 or 14, 16 and 17 January 2010 respectively. They have not been formally charged, but it is reported that they are accused of crimes against the security of the state. They were initially detained in Cadeia civil prison, and have been transferred to Yabi prison, where they have access to legal counsel.

32. Further details about the exact dates and circumstances of the arrest and the

places of detention of Mr. Pedro Fuca and Mr. Zefarino Pauti are not known. It is alleged that further individuals, among them Mr. Raul Danda, MEP for UNITA, Mr. Marcos Mavungo, human rights activist, Mr. Jorge Casimiro Congo, priest, Mr. Martinho Nombo, lawyer, and Mr. Agostinho Chicaia, engineer, also appear on arrest lists of Angolan authorities.

33. Mr. José Manuel Gimbi, correspondent of Voice of America in Cabinda, has

allegedly been warned by a senior police official that his life was at risk. He was told that the authorities considered him to be a "dangerous person who has damaged Angola's image". It is alleged that this threat follows Mr. Gimbi's recent reports on arbitrary arrests of human rights defenders in Cabinda.

34. The attack of 8 January 2010, by separatist rebels against the Togolese

national football team in the framework of the 2010 Africa Cup of Nations is reportedly used to justify these arrests and the crackdown on government critics and human rights defenders working on the situation in Cabinda. Human rights defenders have also denounced that they are being subjected to travel restrictions and having their passports confiscated.

35. Mr. Chicaia was the subject of an allegation letter sent by the then Special

Representative of the Secretary General on the situation of human rights defenders on

29 September 2006. The mandate-holders acknowledged receipt of the reply received

from the Government on 10 October 2006.

36. Concern was expressed that the arrests that are reported to have been carried

out already or are reportedly imminent, and the detention of the abovementioned persons and the threats against Mr. Gimbi might be directly related to their work in defense of human rights and in particular the non-violent exercise of their right to freedom of opinion and expression.

Observations

37. The Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of this report,

the Government had not transmitted a response to his communications of 27 January

2010, and to an earlier communications sent on 9 September 2008, 30 November

2006, 16 August 2006 and 5 April 2004. He urges the Government to respond to the

concerns raised by him, and provide detailed information regarding investigations undertaken, subsequent prosecutions as well as protective measures taken.

A/HRC/14/23/Add.1

Page 11

Argentina

Llamamiento urgente

38. El 2 de abril de 2009, el Relator Especial, junto con la Relatora Especial sobre

la situación de los defensores de los derechos humanos, enviaron un llamamiento urgente señalando a la atención urgente del Gobierno la información recibida en relación con las amenazas y serio hostigamiento de la Sra. María Soledad Laruffa, militante de la filial Merlo de la Liga Argentina por los Derechos del Hombre (LADH).

39. La LADH es una institución, creada en 1937, dedicada a la defensa, la

promoción y la educación para los derechos humanos.

40. Según la información recibida, el 26 de marzo de 2009, la Sra. Laruffa habría

sido interceptada por dos desconocidos a bordo de una moto, con los rostros ocultos por los cascos, que habría vuelto a amenazarla ahora de manera personal con el mensaje "que la corte con eso de los derechos humanos", y evidenciando además la existencia de un "grupo en condiciones de actuar secuencialmente".

41. Anteriormente, el 23 de marzo de 2009, la Sra. Laruffa habría recibido una

llamada telefónica amenazante en su celular de parte de desconocidos, los cuales habrían proferidos insultos y reclamos.

42. Estos actos de hostigamiento habrían coincido con los preparativos del

histórico juicio por el asesinato en 1976, de Floreal Avellaneda, militante de 15 años de edad de la Federación Juvenil Comunista.

43. Este juicio, cuyo inicio está previsto para el 27 de abril de 2009 y durante el

cual juzgará el Gral. Santiago Omar Riveros y sus cómplices, será el primero en examinar el accionar del terrorismo de Estado en el ámbito de Institutos Militares, entre los cuales estaba el de Campo de Mayo.

44. El 24 de marzo de 2009, se habría realizado un acto de reclamo de justicia

para Floreal Avellaneda durante una jornada de conmemoración en el predio de Quinta Seré, organizada por la dirección de derechos humanos de la Municipalidad de Morón, durante la cual la Sra. Laruffa habría obsequiada a la Sra. Iris Avellaneda, laquotesdbs_dbs30.pdfusesText_36
[PDF] LA CONSTITUTION BELGE

[PDF] Construire et utiliser un corpus : le point de vue d'une sémantique

[PDF] manuel de procedure pour la creation ong et les cro - Madagascar

[PDF] Signification et fonctions d'une constitution - Forumlu

[PDF] la charte de kurukan fuga - Niger Uni

[PDF] L'atome I – Introduction : II – Constitution de l'atome : III – Notation

[PDF] La constitution de l'équipe commerciale - cloudfrontnet

[PDF] Constitution de l'Organisation internationale du Travail: Propositions

[PDF] Physique chimie 3eme Chapitre 2 La constitution de la matière

[PDF] Constitution du BURKINA FASO - lavoixdujuriste

[PDF] Burkina Faso, Constitution de 1991, version de 2012, Digithèque MJP

[PDF] Constitution du Burkina Faso Table des Matières

[PDF] TD Introduction au Droit constitutionnel semestre 1 2016 - UFR droit

[PDF] Toutes les formalités pour votre entreprise - Infogreffe

[PDF] La constitutionnalisation des pouvoirs d'exception comme garantie