[PDF] Équivalents finnois du participe présent et du gérondif français : une





Previous PDF Next PDF



Chapitre VI : GÉRONDIF ET INFINITIF

a) GER1 est obligatoire lorsque le gérondif est sujet de la phrase. après les verbes like love



Infinitif et gérondif

21 juil. 2006 Quand bien même on laisserait de côté la question des « voix » (active ... indicativo en espagnol ou le present perfect en anglais par ...



A quoi sert le -ing en anglais ?

Dans ce cours sur la forme -ing en anglais nous allons voir sa formation et Le -ing anglais est utilisé pour le gérondif anglais (appelé 'gerund' et a ...



Précis sur linfinitif et la forme en -ing :

Dans ces cas là on utilisera le gérondif : Learning requires efforts. Giving is getting. Finalement



Grammaire : I . Grammaire

c'est une entorse à l'ordre canonique de la phrase en anglais : sujet-verbe-COD. quand les gens ont fini de parler avec les verbes introducteurs.



Équivalents finnois du participe présent et du gérondif français : une

participiales du français en finnois ou comment ils pourraient utiliser les formes françaises correctement et effectivement en s'exprimant en français.



Verbes suivis par le gérondif (verbe -ing)

You should avoid eating too much! (=tu devrais éviter de manger trop !) http://lea-english.com. Instagram : Lea _ _ 



FICHE DE GRAMMAIRE

FORMATION ET UTILISATION. FORMATION. Le gérondif est formé de : « en » + participe présent Ex : Vous saurez comment faire si vous appelez l'ambassade.



Quand utiliser linfinitif et le gérondif ?

Working sleeping et eating sont tous des exemples de gérondifs. Le tableau améliorer leur compétence en anglais et en français.



Chaîne You Tube Grammaire HATIER – ANGLAIS / www.franglish.fr

Chaîne You Tube Grammaire HATIER – ANGLAIS / www.franglish.fr Savoir utiliser le prétérit imaginaire - Niveau B2 ... Savoir utiliser le gérondif.



[PDF] Gérondif - Go English

UTILISATION DU GÉRONDIF • Il a les mêmes fonctions qu'un nom (sujet ou complément) : En français il se traduit par un nom ou par un verbe



Le gérondif en anglais - AnglaisCours Club

Quand employer le gérondif en anglais ? · Après les verbes exprimant un avis ou une préférence : · Après toutes les prépositions (à l'exception de but et except)





Temps : le gérondif anglais - Wall Street English

Le gérondif peut être le sujet de la phrase en anglais Voici quelques expressions pour vous montrer comment procéder pour utiliser le gérondif



Gérondif - Anglais facile

Le gérondif s'utilise après des verbes indiquant des goûts : Exemples : I love listening to music I hate waiting I dislike doing my homework 2 Le 



Gérondif (grand cours) - Anglais facile

De façon générale quand un verbe suit directement une préposition ou un groupe prépositionnel le verbe doit être transformé en gérondif :



Le gérondif- Première- Anglais - Maxicours

Objectif Savoir utiliser le gérondif en anglais Points clés Le gérondif se forme ainsi : verbe + ing Il cumule les valeurs de verbe et de nom 1



Cours danglais 21 : ne plus se tromper entre gérondif et infinitif

28 jui 2019 · Le gérondif après certains verbes suivis de to Lorsque to est préposition comme avec les verbes be used to (être habitué à) look forward to ( 



Infinitive & Gerund - infinitif base verbale gérondif - e-Anglaiscom

Le gérondif a la même forme que le participe présent (V-ing) Il s'agit d'un verbe employé comme nom Il s'emploie dans les situations suivantes :

1° Le gérondif s'utilise après des verbes indiquant des goûts : I love listening to music. I hate waiting. I dislike doing my homework.
  • Quand utiliser gérondif anglais ?

    On peut utiliser le gérondif comme sujet, complément ou objet d'une phrase. On retrouve aussi le gérondif au négatif. Sa construction est identique à celle du participe présent. On le retrouve souvent après des verbes de goûts (to like, to love, to dislike, to adore…).
  • Quand utiliser le gérondif et l'infinitif en anglais ?

    Après like on emploie le gérondif lorsqu'il s'agit d'apprécier quelque chose et l'infinitif lorsqu'il s'agit de trouver cela bien de faire quelque chose (sans nécessairement le trouver agréable). Ex. I like playing polo. J'aime jouer au polo.
  • Quels sont les verbes ou expressions suivis d'un gérondif ?

    Quand employer la forme en -ing ? 1 - Si le verbe principal est un verbe de perception (to hear, to see, etc.), le verbe suivant est à la forme en ing. Exemple : Peter WATCHES (verbe principal de perception) the cat DRINKING the milk. 2 - Elle s'emploie aussi après toutes les prépositions sauf le 'TO' de l'infinitif.
Équivalents finnois du participe présent et du gérondif français : une analyse contrastive de textes juridiques et littéraires

Mémoire de maîtrise

Université de Tampere

Langue française

Juin 2018

Table des matières

1. Introduction .............................................................................................................. 1

2. La prédication seconde ............................................................................................ 7

2.1. La prédication première par rapport à la prédication seconde ................... 7

2.2. Sur la définition de la prédication seconde ................................................... 12

2.3. Types de la prédication seconde .................................................................... 18

2.3.1. Classification des constructions de la prédication seconde ....................... 18

2.3.2. Révision de la classification des types de la prédication seconde ............. 23

2.4. Participe présent et gérondif comme constituants de la prédication

seconde .................................................................................................................... 29

3. Les formes participiales en français et le participe actif du finnois .................. 35

3.1. Les différences entre les participes en ant et les autres formes

participiales françaises .......................................................................................... 35

3.2. Le participe présent et le gérondif en français ............................................. 41

3.2.1. Les usages du participe présent .................................................................. 42

3.2.2. Les usages du gérondif ............................................................................... 47

3.3. Différences syntaxico-sémantiques entre le participe présent et le gérondif

.................................................................................................................................. 51

.............................................................................................................................. 51

-sémantique du positionnement du participe présent

et du gérondif ....................................................................................................... 54

3.4. Le participe au temps présent du finnois en comparaison avec le participe

présent et les constructions finnoises typiquement correspondantes au gérondif

.................................................................................................................................. 59

4. Analyse du corpus .................................................................................................. 65

4.1. Les usages des formes verbales en ant du français .................................... 66

4.1.2. Les usages du participe présent .................................................................. 68

4.1.2. Les usages du gérondif ............................................................................... 79

4.2.1. Les équivalents finnois du participe présent .............................................. 85

4.2.2. Les équivalents finnois du gérondif ......................................................... 117

5. Conclusion ............................................................................................................ 140

6. Bibliographie ........................................................................................................ 150

2

Tampereen yliopisto

PÄIVIKE, KATARIINA: Équivalents finnois du participe présent et du gérondif français : une

analyse contrastive de textes juridiques et littéraires

06/2018

Pro gradu -tutkielmassani kuvailen ranskan partisiipin preesensin ja gerundin perusteella. Samalla pohditaan, miksi vastineet on valittu ja miten ne vastaavat suomennoksineen: Jean Echenozin (sivut 3252) ja Michel Houellebecqin oikeusavusta 22004A0129(01) kokonaisuudessaan. Kaunokirjalliset tekstit ja lakitekstit ja staattinen partisiipin preesens yhdistyy substantiiviin tai koko lauseeseen ja kuvaa Samanaikaisuutta ilmaisi useimmiten E-infinitiivin inessiivi. Monet vastineista saivat

Asiasanat: prédication seconde, participe présent, gérondif, analyse contrastive, français,

finnois, predikaatio, partisiippi, partisiipin preesens, gerundi, kontrastiivinen analyysi, suomi, ranska 1

1. Introduction

Traditionnellement classé comme forme verbale possédant des caractéristiques

adjectivales, le participe du français est régulièrement présent dans différents contextes.

beaucoup de cas, semble être unique dans la langue française : même si les formes du loi des formes participiales diffèrent considérablement. En outre, la classe des participes français en soi est très e certaine forme de participe peut dépendre du contexte ainsi que du style recherché. important pour chacun qui utilise la langue française. Il est également à noter que le parti se e participiales françaises ne devrait pas poser de problème pour les natif dans notre étude de bien définir le comportement de ces formes dans des phrases, surtout -Benveniste et al. (2012 : 474), par exemple, certains pensent que " une préposition

Zhou (2004 : 109) suggère une révision de la répartition traditionnelle des participes entre

dans tous les cas. Ceux qui parlent ou écrivent le français comme langue étrangère doivent reconnaître les différences entre les formes françaises et celles de leur langue maternelle. Il est

difficile pour les apprenants du français de faire la différence entre les formes participiales

et de déterminer dans quelle situation une certaine forme devrait ou pourrait être utilisée.

Pou participiales du français en finnois ou comment ils pourraient utiliser les formes ue notre étude aidera les apprenants du français à faire le choix entre les formes et à les utiliser correctement dans une situation donnée. De la même façon, il faut savoir utiliser 2 nces, un traducteur est capable de transmettre le message correctement et avec éloquence entre le diffère de celui du français. Par conséquent, la transformation des formes françaises en complètement inexistante. Notre étude fournira sûrement des ressources aux traducteurs pour résoudre ces problèmes de traduction. ces langues et de déterminer quelles sortes de traductions sont possibles pour les formes fraalyse contrastive qui consiste dans

visons à trouver différentes manières pour traduire le participe présent et le gérondif

français en finnois. Notre corpus consiste dans e et de premier texte dans son complétude mais le deuxième texte est analysé depuis le début approximativement la même, étant donné que le deuxième texte est beaucoup plus long. Les romans sont (1999) de Jean Echenoz, traduit en finnois sous le nom analyserons 20 pages de chaque roman : les pages 32-52 de et les pages 152-

172 de La carte et le territoire. Ce corpus a été choisi parce que ces textes contiennent

présentent à notre avis un usage typique de langue du champ romanesque français et leurs traductions sont écrites en finnois contemporain. La méthodologie consiste à chercher les formes dans le corpus manuellement, et, pour facili répertoriée et combinée avec sa fonction, sa traduction finnoise et la classe grammaticale 3 des formes verbales en ant du français. Le participe présent et le gérondif sont des autres formes. Le présent travail se propose alors de répondre à la question de savoir comment ils sont utilisés dans la langue française. Nous visons, en étudiant le discours grammatical antérieur, à bien définir les catégories grammaticales du gérondif et du

participe présent et de décrire leur usage. Pour bien décrire le participe français, il faut le

situer dans un contexte plus large: celui de la prédication seconde. Il est nécessaire de participer au discours concernant la prédication seconde, parce clairement ou univoquement défini et les chercheurs ont des opinions différentes sur ce

phénomène. La prédication seconde est une prédication qui se rattache à une prédication

indépendante ou principale qui contient tous les arguments nécessaires pour former une

phrase. Dans certains usages, le participe présent et le gérondif font partie de la

1 De toute façon, le phénomène de la prédication seconde ne concerne pas tous les participes présents et les gérondifs usages de ces deux formes en question. Nous commençons par faire la différence entre les autres formes parti en ant. Il est nécessaire de noter que nous ne prenons pas en compte dans notre analyse du corpus ces autres formes parce que le participe passé exprime toujours une antériorité se comportent différemment que les formes verbales en ant au temps présent. Grammaticalement, le participe présent

du français, formé en ajoutant la désinence ant sur le radical de la première personne du

pluriel du présent en (en + radical verbal + -ant). Après la comparaison entre les formes participiales, nous nous concentrerons sur les similarités et les différences entre le participe présent et le gérondif. Ces deux formes sont invariables en genre et en nombre et possèdent le caractère verbal de recevoir les compléments du verb

forme détachée et adverbiale tandis que le participe présent est une forme liée et

1 Nous définirons plus en détail tant la prédication première que seconde dans les chapitres 2.1.-2.2. Les

usages du participe présent et du gérondif en tant que prédication seconde seront également déterminés

dans le chapitre 2.4. 4 adjectivale (Herslund 2000 :88 Ġă 2011 : 73). Par conséquent, le gérondif joue le , mais le participe présent participe dans la produisent seront également définis. Les travaux de Halmøy (2003 ; 2008), de Havu et Pierrard (2014), de Arnavielle (2003), de De Carvalho (2003) et de Herslund (2000) nous servent de point de départ dans

la définition du participe présent et du gérondif. Quant à la prédication seconde, le numéro

thématique de Langue Française (2000/127) et le numéro sur la détermination et prédication de Langue Française (2011/171) ainsi que les contributions de Havu et Pierrard (2007, 2008, 2014 et 2015) nous fournissent un vaste aperçu sur la définition du phénomène ainsi que sur les usages différents de la prédication seconde.

Après un ra à comparer

brièvement les différences entre le participe présent et le participe au temps présent du

finnois, le participe en vA (" VA-partisiippi »), qui est une forme nominale du verbe adjectivisé (Koivisto 1987 : 27-28), et entre les formes finnoises qui sont généralement comparée gérondif quotesdbs_dbs43.pdfusesText_43
[PDF] participe présent adjectif verbal exercices imprimer

[PDF] sélection adverse définition

[PDF] l'adjectif verbal et le participe présent cours pdf

[PDF] antisélection assurance

[PDF] otto dix les mutilés de guerre

[PDF] aléa moral définition

[PDF] epi otto dix

[PDF] aléa moral asymétrie d'information

[PDF] sélection adverse et aléa moral

[PDF] otto dix soldat blessé 1916 analyse

[PDF] gérondif adjectif verbal latin

[PDF] selection adverse marché du travail

[PDF] anti selection definition

[PDF] quelles sont les mécanismes de regulations dans la relation client fournisseur

[PDF] die skatspieler