[PDF] Rapport de lOrgane international de contrôle des stupéfiants pour





Previous PDF Next PDF



CIT 0008 F : Liste de contrôle des documents - Demande de

The document you are trying to load requires Adobe Reader 8 or higher. You may not have the. Adobe Reader installed or your viewing environment may not be 



CIT 0003F : Demande de citoyenneté canadienne - Enfants mineurs

Cochez ? la case appropriée une fois que vous avez joint le document correspondant. (Incluez cette Liste de contrôle des documents dûment remplie avec votre 



CIT 0003 F : Demande de citoyenneté canadienne - Enfants

CIT 0003 (08-2015) F. LISTE DE CONTRÔLE DES DOCUMENTS. DEMANDE DE CITOYENNETÉ CANADIENNE EN VERTU DU PARAGRAPHE 5(2). ENFANT MINEURS (MOINS DE 18 ANS).



Élaboration de critères de qualité pour lévaluation et lamélioration

Ce document propose une méthode d'élaboration et de sélection de demande d'élaboration de recommandations auprès des sociétés savantes concernées ou.



Tome 1 pollution (15 juillet)

Jul 15 2022 officiels chargés du contrôle de cette pollution atmosphérique dans les ... Inventory of Air) recense une liste déterminée de polluants dont ...



Conduite et maintenance des installations techniques des bâtiments

Nov 9 2017 f) Gestion énergétique. ? Ensemble des procédures



Esquisse de rapport de lexamen de la Guinée

Dec 28 2017 liste de contrôle détaillée pour l'auto évaluation communiquée par la Guinée et toutes ... La Guinée a cité les dispositions suivantes :.



Rapport de lOrgane international de contrôle des stupéfiants pour

Mar 5 2019 Les listes à jour des substances sous contrôle international



Guide 1016 – Guide de demande pour la voie daccès à la

moins d'indication contraire sur votre liste de contrôle des documents : Formulaire de demande générique pour le Canada (IMM 0008) (PDF 553.83KB).



Rapport de lexamen de la France

à la liste de contrôle détaillée pour l'auto-évaluation communiquée par la (corruption passive de personnel judiciaire national déjà cité) du Code ...

Rapport de lOrgane international de contrôle des stupéfiants pour ORGANE INTERNATIONAL DE CONTRÔLE DES STUPÉFIANTS

Rapport

NATIONS UNIES

EMBARGO

Respectez la date de publication :

Ne pas publier ou radiodi?user avant

le mardi 5 mars 2019, à 11 heures (HEC)

ATTENTION

Rapports publiés par l'Organe international de contrôle des stupéfiants en 2018 Le Rapport de l'Organe international de contrôle des stupé?ants pour 2018 (E/INCB/2018/1) est complété par les rapports suivants :

Progrès réalisés s'agissant d'assurer un accès adéquat aux substances placées sous contrôle inter-

national à des ?ns médicales et scienti?ques (E/INCB/2018/1/Supp.1) Stupé?ants : Évaluations des besoins du monde pour 2019 - Statistiques pour 2017 (E/INCB/2018/2) Substances psychotropes : Statistiques pour 2017 - Prévisions des besoins annuels médicaux et

scienti?ques concernant les substances des Tableaux II, III et IV de la Convention sur les substances

psychotropes de 1971 (E/INCB/2018/3)

Précurseurs et produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de stupé?ants

et de substances psychotropes : Rapport de l'Organe international de contrôle des stupé?ants pour 2018 sur l'application de l'article 12 de la Convention des Nations Unies contre le tra?c illicite de stupé?ants et de substances psychotropes de 1988 (E/INCB/2018/4)

Les li stes à jour des substances sous contrôle international, comprenant les stupéants, les

substances psychotropes et les substances fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupé-

ants et de substances psychotropes, gurent dans les dernières éditions des annexes aux rapports

statistiques annuels (" Liste jaune », " Liste verte » et " Liste rouge »), publiées également par l"OICS.

Comment contacter l'Organe international de contrôle des stupéfiants Il es t possible d"écrire au secrétariat de l"OICS à l"adresse suivante :

Centre international de Vienne

Bur eau E-1339

B.P . 500

1400 Vienne

Autriche

Le secrétariat peut aussi être contacté par :

Té léphone : (+43-1) 26060

Té lécopie : (+43-1) 26060-5867 ou 26060-5868 Co urrier électronique : incb.secretariat@un.org

Le texte du présent rapport est également disponible sur le site Web de l"OICS (www.incb.org).

NATIONS UNIES

Vienne, ORGANE INTERNATIONAL DE CONTRÔLE DES STUPÉFIANTS

Rapport

de l"Organe international de contrôle des stupéants pour 2018

E/INCB//

PUBLICATION DES NATIONS UNIES

eISBN : ---- eISSN -

© Nations Unie s, Organe international de contrôle des stupéants, janvier . Tous droits réservés

dans le monde entier. Production éditoriale : Section des publications, de la bibliothèque et des services

en anglais, Oce des Nations Unies à Vienne. iii

Avant-propos

La publication du rapport de l"Organe international de contrôle des stupéants (OICS) pour 2018

coïncide avec le cinquantième anniversaire de la création de l"OICS, en application de la Convention

unique sur les stupéants de 1961 1 . Depuis l"adoption par l"OICS de son premier rapport annuel, il

y a un demi-siècle, les dés liés au contrôle des drogues au niveau mondial ont évolué. Pour y

répondre, les États ont adopté deux autres conventions, à savoir la Convention sur les substances

psychotropes de 1971 2 et la Convention des Nations Unies contre le trac illicite de stupéants et de substances psychotropes de 1988 3 , par lesquelles ils ont étendu les fonctions de l"OICS. En 2016,

à la session extraordinaire de l"Assemblée générale sur le problème mondial de la drogue, les États

Membres ont unanimement réarmé leur attachement aux buts et objectifs des trois conventions internationales relatives au contrôle des drogues.

Sans la coopération des États Membres, l"OICS ne serait pas en mesure de remplir sa mission, qui

est de veiller à ce que ces trois conventions soient appliquées conformément aux objectifs et exi-

gences que les États parties ont posés au moment où ils les ont rédigées et signées. À l"occasion de

son cinquantième anniversaire, il a décidé de resserrer cette coopération ; il a ainsi rencontré les

représentants des États Membres au cours de sa cent vingt-troisième session, tenue à Vienne en

novembre 2018, an d"examiner les dés du moment en matière de contrôle des drogues et les ini-

tiatives à prendre en conséquence.

L"un des plus grands dés à relever est la disparité qui caractérise l"accessibilité et la disponibilité

des médicaments placés sous contrôle international. Dans beaucoup de pays, des douleurs demeurent

non traitées et des opérations chirurgicales sont pratiquées sans anesthésie, notamment dans les

situations d"urgence ; dans d"autres régions, la prescription irrationnelle d"analgésiques à base

d"opioïdes a contribué à l"éclatement d"une crise de santé publique et à la survenue d"un nombre

croissant de décès par surdose. Bien que leur ecacité soit prouvée, la méthadone et la buprénor-

phine, substances placées sous contrôle international, restent peu utilisées pour le traitement de la

dépendance aux opioïdes dans certains pays, y compris des pays où cette dépendance atteint des

niveaux importants. En outre, dans certains pays, l"ore manifestement excédentaire de benzodia-

zépines représente un risque accru de détournement vers les circuits illicites. Pour aider les gou-

vernements à faire face à la situation, l"OICS publie parallèlement à son rapport pour 2018 un

supplément intitulé Progrès réalisés s"agissant d"assurer un accès adéquat aux substances placées sous

contrôle international à des ns médicales et scientiques 4 . Ce rapport spécial fait le point sur les

progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations relatives à la disponibilité et l"ac-

cessibilité des substances placées sous contrôle international qui gurent dans le document nal de

la session extraordinaire de l"Assemblée générale et dans le supplément au rapport annuel de l"OICS

pour 2015 5 . Il ore aux gouvernements des orientations sur les mesures à prendre pour alléger les sourances et avancer vers la réalisation de l"objectif de développement durable n o

3, à savoir per-

mettre à tous de vivre en bonne santé et promouvoir le bien-être de tous à tout âge.

La légalisation de l"usage de cannabis à des ns non médicales dans certains pays constitue un dé

pour l"application universelle des traités, un dé pour la santé publique et le bien-être de la

population, en particulier parmi les jeunes, et un dé pour les États parties aux traités. L"OICS réaf-

rme que les conventions limitent l"utilisation des substances placées sous contrôle, y compris du

1 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 520, n o 7515.
2

Ibid., vol. 1019, n

o

14956.

3

Ibid., vol. 1582, n

o

27627.

4

E/INCB/2018/1/Supp.1.

5

Disponibilité des drogues placées sous contrôle international : assurer un accès adéquat à des ns médicales et scientiques -

Indispensables et dûment mises à disposition, sans restrictions injustiées (E/INCB/2015/1/Supp.1).

iv

cannabis, aux seules ?ns médicales et scienti?ques, et il poursuit le dialogue avec les gouvernements

des pays où l'usage de cannabis à des ?ns non médicales a été légalisé.

Le chapitre thématique du rapport annuel pour 2018 porte sur les risques et les intérêts que présentent

le cannabis et les cannabinoïdes à usage médical, scienti?que et " récréatif ». Dans plusieurs pays, des

programmes de cannabis médical mal réglementés et la moindre perception des risques qui y est asso-

ciée ont pu contribuer à la légalisation de l'usage non médical du cannabis. En outre, lorsqu'ils ne

sont pas réglementés conformément aux conventions, ces programmes peuvent déboucher sur le

détournement de substances à des ?ns non médicales. Dans le chapitre thématique, l'OICS rappelle

les mesures de contrôle qui doivent être appliquées au cannabis et aux cannabinoïdes, brosse un tableau

général des usages médicaux des cannabinoïdes et des régimes d'enregistrement des produits pharma-

ceutiques connexes, et met en relief les e?ets néfastes de l'usage de cannabis à court et à long terme.

En Afghanistan, l'économie illicite des opiacés a représenté en 2017 une valeur supérieure à celle

de l'ensemble des exportations licites de biens et services. L'OICS demeure très préoccupé par l'in-

cidence que la production illicite d'opium a sur la santé physique et morale de la population du

pays et d'ailleurs. Nous appelons donc les organes et organismes des Nations Unies compétents à

intensi?er l'assistance technique et ?nancière fournie pour combattre les problèmes de drogues que

connaît l'Afghanistan.

Nous sommes également préoccupés par l'augmentation de la culture illicite du cocaïer et de la

fabrication illicite de cocaïne en Colombie.

L'objectif fondamental des trois conventions internationales relatives au contrôle des drogues, à

savoir assurer la santé physique et morale de l'humanité, suppose notamment de garantir le plein

exercice des droits de l'homme. Le présent rapport contient des recommandations sur les mesures

de justice pénale qui peuvent être prises face à la criminalité liée à la drogue compte tenu du prin-

cipe de proportionnalité. Nous engageons les États à élaborer des stratégies e?caces pour la pré-

vention de l'usage de drogues et la prestation de services de traitement, de réadaptation, de postcure

et de réinsertion sociale.

L'année 2018 marque aussi le trentième anniversaire du contrôle des précurseurs, la Convention

de 1988 ayant été adoptée il y a trente ans. D'importants résultats ont été obtenus au cours de ces

années, puisque les produits chimiques précurseurs inscrits aux Tableaux de la Convention ne sont

pratiquement pas détournés du commerce international licite vers les circuits illicites. Toutefois, les

produits qui ne sont pas inscrits aux Tableaux, tels que les substances de remplacement et les pré-

précurseurs, compliquent le contrôle international des drogues. Il est indispensable qu'un débat

d'orientation ait lieu au niveau international a?n de déterminer la voie à suivre pour s'attaquer au

problème, sur la base des résultats obtenus grâce aux mesures de contrôle des précurseurs déjà en

place. Les gouvernements devraient également s'appuyer sur ces mesures pour contrer l'apparition de nouvelles substances psychoactives et empêcher ces substances potentiellement nocives de par-

venir aux populations. En 2018, l'OICS a évalué trois précurseurs de stimulants de type amphéta-

mine et recommandé leur inscription au Tableau I de la Convention de 1988. La Commission des

stupé?ants procédera à un vote sur ce point en mars 2019. Ces questions sont traitées de manière

approfondie dans le rapport de l'OICS pour 2018 sur l'application de l'article 12 de la Convention de 1988 6 . Pour en savoir plus sur les travaux menés par l'OICS dans le domaine du contrôle du

commerce licite de stupé?ants et de substances psychotropes, on se reportera aux publications tech-

niques de 2018 consacrées à ces sujets 7 6

Précurseurs et produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de stupéants et de substances psychotropes :

Rapport de l"Organe international de contrôle des stupéants pour 2018 sur l"application de l"article 12 de la Convention des Nations

Unies contre le trac illicite de stupéants et de substances psychotropes de 1988 (E/INCB/2018/4). 7

Stupéants : Évaluations des besoins du monde pour 2019 - Statistiques pour 2017 (E/INCB/2018/2) et Substances

psychotropes : Statistiques pour 2017 - Prévisions des besoins annuels médicaux et scientiques concernant les substances des

Tableaux II, III et IV de la Convention sur les substances psychotropes de 1971 (E/INCB/2018/3). v

A?n d'aider les États Membres à préserver le bien-être de leurs citoyens par l'application e?ective

des conventions internationales relatives au contrôle des drogues, l'OICS a conçu un ensemble d'ou-

tils qui sont mis gratuitement à la disposition des autorités nationales. Ces outils comprennent le

Système international d'autorisation des importations et des exportations (I2ES), le Système élec-

tronique d'échange de noti?cations préalables à l'exportation (PEN Online), le Système de noti?ca-

tion des incidents concernant les précurseurs (PICS), le Système de noti?cation des incidents du

Projet " ION » (IONICS), le projet d'apprentissage " INCB Learning » et le Projet " OPIOIDS »

(Partenariats opérationnels contre la distribution et la vente illicites d'opioïdes), qui ne peuvent eux-

mêmes bien fonctionner qu'avec la participation et l'appui constants des gouvernements. Alors que nous nous employons ensemble à relever les dé?s auxquels nous faisons face et à

promouvoir la santé publique et le bien-être de la population au moyen d'un contrôle e?cace des

drogues, je tiens à appeler l'attention sur le fait que les trois traités internationaux relatifs au contrôle

des drogues jouissent d'une adhésion quasi universelle et qu'il n'y a pratiquement pas de détour-

nement de stupé?ants, de substances psychotropes et de précurseurs du commerce international licite vers les circuits illicites.

Les dé?s a?rontés en matière de contrôle des drogues peuvent paraître redoutables, et leurs inci-

dences sur la santé publique et le bien-être de la population, considérables. Pourtant, au cours du

siècle passé et depuis la première réunion intergouvernementale consacrée à la lutte contre la drogue,

en 1909, ils ont e?ectivement été surmontés grâce à une action concertée et à la volonté politique.

C'est le même esprit et la même détermination qui sont nécessaires aujourd'hui. Je vous engage

vivement à étudier et mettre en œuvre les recommandations ?gurant dans le présent rapport annuel,

dans le supplément au rapport et dans le rapport pour 2018 sur l'application de l'article 12 de la

Convention de 1988. Fort des connaissances et de l'expérience qu'il a accumulées hors de toute

in?uence en plus d'un demi-siècle, l'OICS se tient à la disposition des États Membres pour leur

apporter son aide.

Viroj Sumyai

Le Président de l'Organe international

de contrôle des stupé?ants vii

Table des matières

Page

Avant-propos

............... iii Notes explicatives ....................................................................... ............. ix

Chapitre

I. Le cannabis et les cannabinoïdes à usage médical, scientique et " récréatif » : risques et intérêts .. 1

A. Le cannabis, ses dérivés et les conventions internationales relatives au contrôle des drogues .... 2

B. Régimes d"enregistrement et de prescription des produits pharmaceutiques ................... 3 C. Usages médicaux des cannabinoïdes ..................................................... 4

D. Eets néfastes de l"usage à court terme de cannabinoïdes médicinaux ........................ 6

E. Eets néfastes de l"usage à long terme de cannabis et de ses dérivés ......................... 6

F. Usage médical de cannabinoïdes approuvés à cette n ..................................... 7

G. Systèmes d"accès spécial aux cannabinoïdes médicinaux .................................... 8

H. Programmes de cannabis médical insusamment réglementés en Amérique du Nord ........ 9

I. Eets néfastes des programmes de cannabis médical en matière de santé publique ........... 11

J. Légalisation de l"usage non médical de cannabis .......................................... 11

K. Incidences sur le contrôle international des drogues ....................................... 12

L. Conclusions et recommandations ....................................................... 12

II. Fonctionnement du système international de contrôle des drogues .............................. 15

A. Promotion de l"application systématique des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues ................................................................. 15

B. Application des dispositions des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues ........ 16

C. Coopération des gouvernements avec l"OICS .............................................. 23

D. Évaluation du respect de l"ensemble des traités ............................................ 27

E. Mesures prises par l"OICS pour assurer l"application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues ......................................................... 42 F. èmes spéciaux ...................................................................... 45

III. Analyse de la situation mondiale ............................................................. 51

Aperçu ....................................................................... ............. 51 A. Afrique ....................................................................... ........ 53 B. Amériques ....................................................................... ..... 59 Amérique centrale et Caraïbes ........................................................... 59 Amérique du Nord ..................................................................... 63 Amérique du Sud ..................................................................... 72 C. Asie ....................................................................... .......... 80 Asie de l"Est et du Sud-Est .............................................................. 80 Asie du Sud ....................................................................... ... 85 Asie occidentale ....................................................................... 92
D. Europe ....................................................................... ......... 103 E. Océanie ....................................................................... ........ 112 IV. Recommandations à l"intention des gouvernements, des organismes des Nations Unies

et des autres organisations internationales et nationales compétentes ............................. 119

Annexes

I. Groupes régionaux et sous-régionaux gurant dans le rapport de l"Organe international

de contrôle des stupéants pour 2018 ........................................................ 127

II. Composition actuelle de l"Organe international de contrôle des stupéants ....................... 131

viii ix

Notes explicatives

Les données communiquées après le 1

er novembre 2018 n"ont pas pu être prises en compte pour l"établissement du présent rapport.

Les appellations employées dans la présente publication et la présentation des données qui y gurent

n"impliquent de la part du Secrétariat de l"Organisation des Nations Unies aucune prise de position

quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones ou de leurs autorités, ni quant au tracé

de leurs frontières ou limites.

Les noms des pays ou régions mentionnés dans le texte sont ceux qui étaient utilisés ociellement

au moment où les données ont été recueillies.

Sauf indication contraire, les montants en dollars auxquels il est fait référence s"entendent en dol-

lars des États-Unis. Les abréviations ci-après ont été employées dans le présent rapport : -PVP-pyrrolidinovalérophénone

APAAalpha-phénylacétoacétamide

ASEANAssociation des nations de l"Asie du Sud-Est

CARICCCentre régional d"information et de coordination d"Asie centrale

CARICOMCommunauté des Caraïbes

CBDcannabidiol

CEDEAOCommunauté économique des États de l"Afrique de l"Ouest CELACCommunauté des États d"Amérique latine et des Caraïbes CICADCommission interaméricaine de lutte contre l"abus des drogues de l"Organisation des États américains

CONADICConseil national contre les toxicomanies

DEADrug Enforcement Administration

DEVIDACommission nationale péruvienne pour le développement et pour un mode de vie exempt de drogues

EIILÉtat islamique d"Iraq et du Levant

EMCDDAObservatoire européen des drogues et des toxicomanies FELCNForce spéciale de lutte contre le trac de stupéants

GHBacide gamma-hydroxybutyrique

I2ESSystème international d"autorisation des importations et des exportations INTERPOLOrganisation internationale de police criminelle IONICSSystème de notication des incidents du Projet " ION »

LSDdiéthylamide de l"acide lysergique

MANUAMission d"assistance des Nations Unies en Afghanistan

NPPN-phénéthyl-4-pipéridone

OICSOrgane international de contrôle des stupéants

OMDOrganisation mondiale des douanes

OMSOrganisation mondiale de la Santé

ONUDCOce des Nations Unies contre la drogue et le crime

OPSOrganisation panaméricaine de la santé

OTANOrganisation du Traité de l"Atlantique Nord PEN OnlineSystème électronique d"échange de notications préalables à l"exportation PICSSystème de notication des incidents concernant les précurseurs SMARTProgramme mondial de surveillance des drogues synthétiques : analyse, situation et tendances

THCtétrahydrocannabinol

x 1

Chapitre I.

Le cannabis et les cannabinoïdes à usage

médical, scientique et " récréatif » : risques et intérêts 1. Les gouvernements de plusieurs États ont adopté une législation autorisant les patients sou?rant de certaines pathologies (comme le cancer en phase terminale, l'épi- lepsie et des maladies neurologiques) à utiliser des can- nabinoïdes et du cannabis pour traiter leurs symptômes (voir l'encadré 1 pour les dé?nitions des termes clefs). Certains programmes de cannabis médical ont eu des incidences néfastes en matière de santé publique, car ils

Encadré 1.

Quelques termes clefs

1.

Le terme " cannabis et ses dérivés » désigne tous les produits dérivés de la plante de cannabis. Ceux-ci

comprennent les sommités florifères (marijuana), la résine de cannabis compressée (haschisch), les huiles de

cannabis, les extraits de cannabis concentrés (cires) et les produits à ingérer (infusions, biscuits et chocolats,

par exemple). 2.

Les cannabinoïdes sont des substances présentes uniquement dans la plante de cannabis. On estime à 104

le nombre de cannabinoïdes naturels, dont deux ont fait l"objet d"études plus approfondies que les autres,

le tétrahydrocannabinol (THC) et le cannabidiol (CBD) :

sensorielles accrues, recherchés par les consommateurs qui font un usage " récréatif » du cannabis ;

dantes, anti-inflammatoires et neuroprotectrices. à ceux du THC ou d"autres cannabinoïdes (nabilone, par exemple). 4.

On compte parmi les cannabinoïdes pharmaceutiques approuvés le dronabinol, la nabilone, le nabiximols

et le CBD. Des recherches sur les usages potentiels d"autres cannabinoïdes sont en cours.

Sources : National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine, The Health Eects of Cannabis and Cannabinoids: The Current State of

Evidence and Recommandations for Research (Washington, National Academies Press, 2017) ; OMS, The Health and Social Eects of Nonmedical

Cannabis Use (Genève, 2016) ; et Leslie L. Iversen, The Science of Marijuana, 2 e

éd. (Oxford, Oxford University Press, 2008).

n'ont pas été réglementés conformément aux traités inter- nationaux relatifs au contrôle des drogues, ce qui a conduit au détournement de cannabis vers un usage non médical. Dans plusieurs pays, des programmes de canna- bis médical mal réglementés et la moindre perception des risques qui y est associée ont pu contribuer à la légalisa- tion de l'usage non médical du cannabis, en contraven- tion desdits traités (voir par. 5 et sections H-K ci-après). RAPPORT DE L"ORGANE INTERNATIONAL DE CONTRÔLE DES STUPÉFIANTS POUR 2. Le cannabis est inscrit aux Tableaux I et IV de la Convention unique sur les stupé?ants de 1961 telle que modi?ée par le Protocole de 1972 1 , car il provoque une dépendance et a des conséquences nocives pour la santé publique (voir la section E ci-après) 2 . Ces conséquences incluent des traumatismes dus à des accidents de la cir- culation, des maladies mentales comme la psychose, une réduction des capacités cognitives et des capacités d'ap- prentissage, des problèmes de développement chez les adolescents et des e?ets néfastes sur le développement du fœtus. Une consommation de cannabis qui débute à l'ado- lescence peut endommager le cerveau à une période où il est particulièrement vulnérable. 3. Les principaux cannabinoïdes possédant des proprié- tés psychoactives, à savoir le THC et ses isomères et variantes stéréochimiques, sont inscrits au Tableau I de la Convention sur les substances psychotropes de 1971 3 parce qu'ils sont susceptibles de provoquer un état de dépendance et de constituer un problème de santé publique et un problème social. 4.

Dans son rapport annuel pour 2017

4 , l'Organe inter- national de contrôle des stupé?ants (OICS) a revu la ter- minologie employée dans le contexte de l'usage médical des cannabinoïdes. Ainsi, dans le présent chapitre, le terme " cannabinoïdes médicinaux » désigne uniquement les cannabinoïdes qui ont été extraits de la plante ou syn- thétisés, qui ont fait l'objet d'essais cliniques contrôlés ayant permis d'en évaluer l'innocuité et l'e?cacité et dont l'utilisation comme médicament a été autorisée. 5. Mal contrôlés, les programmes d'usage médical des cannabinoïdes peuvent avoir des e?ets néfastes sur la santé publique. Ils peuvent accroître l'usage non médical (dit " récréatif ») de cannabis chez les adultes et contri- buer à sa légalisation en a?aiblissant, au sein de l'opinion publique, la conscience des risques qu'il représente et les craintes relatives à une telle légalisation, contraire auxquotesdbs_dbs29.pdfusesText_35
[PDF] 2015 NOTE D 'INFO CLM CLD

[PDF] Convention-type entreprises de taxi - Assurance maladie

[PDF] Demande de création d un utilisateur - Bienvenue sur eRegulations

[PDF] Demande de Certificat de sélection du Québec Renseignements

[PDF] Demande de dégrèvement de la CFE - AGAPS

[PDF] Demande d adhésion ? DAMANCOM - CNSS

[PDF] demande de derogation - Université Hassan 1er

[PDF] demande de derogation d 'age - Inpp

[PDF] Demande de dérogation pour une inscription en 6ème année et

[PDF] demande de derogation - Université Hassan 1er

[PDF] formulaire de desistement - Crous Rennes Bretagne

[PDF] Demande de désistement - Retraite Québec

[PDF] Demande de désistement - Retraite Québec

[PDF] STATUT GENERAL DE LA FONCTION PUBLIQUE - UNODC Track

[PDF] La mobilité et les parcours professionnels dans la fonction publique