Thermal conductivity of aluminum copper
and tungsten for
Dynamics in land-surface conditions on the Tibetan Plateau
Key words synthetic aperture radar; soil moisture; soil temperature wetland; grassland; Tibetan Plateau. Dynamique des conditions de surface du sol sur le
Solutions to Week 3 Homework
Newton's law of cooling states that the temperature of an object changes at a rate proportional du = ?. ?g dt. ?198.75g tan?1(u) = ?gt + C.
Initialization of thermal models in cold and warm permafrost
site et régionaux pour les analyses transitoires de la température du sol. and 200 m profiles for cold permafrost models and 10
Sondes géothermiques verticales :
(en moyenne 3°C/100 m). En surface le rayonnement solaire influence la température du sous-sol jusqu'à environ 20 m de profondeur.
Prof. Anchordoqui Problems set # 12 Physics 303 November 25 and
02-Dec-2014 A spherical black body of radius r at absolute temperature T is ... du of a blackbody radiation per unit volume in a narrow range of ...
TEMPERATURE DEPENDENCE OF THE SUBMILLIMETER
Centre d'Etudes Spatiales des Rayonnements 9 Avenue du Colonel Roche
Les sept péchés capitaux de la conception conservatrice de l
plus simplement possible la courbe de température dans la basse Près du sol (1) on observe une courte portion où ... gdtT vaut environ -1°C/100m.
Fibre Optic Cable Catalogue
Temperature Range. °C. -20~+70. *OM3 also available on application. Part Number Generator. OM1B. PU. EASY-C. (OM1 Purple 1-Core Easy Strip). Example:.
CMP series CMA series
Anleitung • Feuille d'Instructions • Hoja de Instrucciones Montar de pantalla de sol. 6 Mount sun screen ... Temperatur • Température • Temperatura.
La température réelle au sol enfin cartographiée INEE
R : flux énergétique émis par un corps toutes longueurs d'onde confondues (J m-2 s-1) ?: émissivité 0 9 < ?< 1 0 pour le sol ?: constante de Stephan-Boltzmann ?= 5 68 10-8 (J m-2 s-1 K-4) T : température absolue du corps (oK) Soleil: source principale d’énergie (intensité: 1400 J m-2 s-1)
Protocole de mesure de température du sol - GLOBE-SWISS
de température du sol Objectif Mesurer les températures des sols proches de la surface Vue d’ensemble Tous niveaux Les étudiants mesurent la température du sol à 5 cm et 10 cm de profondeur en utilisant une sonde thermométrique Les mesures de température du sol peuvent être réalisées une fois par jour ou une fois par
Température du sol (ondes thermiques)
Température du sol (ondes thermiques) Analyse documentaire température dans le sol Diffusion des perturbations atténuation et décalage temporel [ ] les variations annuelles de la température du sol disons ± 10°C se diffusent en profondeur à une vitesse verticale de 15 m/mois tout en s'atténuant Par exemple le
Quelle est la température moyenne des cinq premiers centimètres de sol ?
Les résultats de cette cartographie globale montre que la température moyenne annuelle des cinq premiers centimètres de sol est en moyenne 3.6°C (±2.3°C) plus chaude que celle de l’air sous un abri météo dans les biomes les plus froids et/ou les plus secs du globe, comme la toundra, la taïga ou les déserts subtropicaux.
Quelle est la température à un mètre dans le sol ?
Cela dépend terriblement de la nature du sol: si c'est du sable, même à un metre, il y aura cycle diurne (au moins l'été) et cycle saisonnier. De manière générale, il me semble peu probable qu'à un metre dans le sol la température soit constante: au moins un petit cycle diurne et un cycle annuel important.
Qu'est-ce que la température du sol ?
La température du sol influence: ¨processus biologiques (germination, absorption, activité biologique, etc.) ¨processus physiques (propriétés de l'eau et du sol, transferts liquides et gazeux) ¨processus chimiques (dissolution, préci- pitation, sorption, nitrification, etc.). Echanges radiatifs Loi de Stephan-Boltzmann
Quelle est la température du sous-sol ?
En hiver, ce système utilise la chaleur du sous-sol dont la température est plus élevée que l’air 5d’environ 7 °C à 2 ou 3 mètres de profondeur). En été, il exploite la fraîcheur du sous sol, approximativement de 12°C.
Instruction Sheet
Anleitung • Feuille d'Instructions • Hoja de Instrucciones 2 4 2x2x 2x 2x 6 5 3 72Sun screen
SonnenschirmÉcran solairePantalla solar
3Cable (Optional)
KabelCâbleCable
4Test reports
PrüfberichteRapports des essaisInformes de prueba5Instruction sheet
AnleitungFeuille d'instructionsHoja de instrucciónes6Pyranometer fixing kit (CMP series)
Pyranometer BefestigungssatzKit de fixation du pyranomètreKit de fijación para el Piranómetro
72 Desiccant bags (1a, 1c)
Keep original packaging for recalibration
Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur RekalibrierungGardez l'empaquetage original pour le recalibrageGuarde el embalaje original para la recalibración
1aPyranometer
PyranometerPyranomètrePiranómetro
Albedometer
AlbedometerAlbedomètreAlbedómetro
1cOrOderOuO
OrOderOuOCMP101b
M5 x 80 (2x)
Delivery Contents
Lieferumfang • Contenu de la Livraison • Contenido del SuministroUser Information
Anwenderinformation • Information Utilisateur • Información par a el UsuarioRead this document carefully before installation
Warranty is 5 years from date of invoice, subject to correct installation and use. Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from incorrect use of the product. Unauthorised modifications may void the warranty and CE/FCC validity. For the latest product support information please visit our website. korrekter Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung finden Sie auf unserer Internetseite. Lisez ce document soigneusement avant installation La garantie est de 5 ans à dater de la facture, pour une installation et une utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Toutes modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE/FCC. Consultez notre website pour tout renseignement 'support produit'. Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación La garantía es de 5 años contados desde de la fecha de adquisición y está condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes de un uso incorrecto del producto. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía y la validez CE/FCC. Para obtener la última de la información de soporte del producto les rogamos visiten nuestro website.1Unobstructed horizon
Freier Horizont
Horizon non obstrué
Horizonte sin obstáculo
2Solid surface
Surface solide
Superficie sólida
3Point cable towards nearest pole
Pointez le câble vers le pôle le plus procheOrientar el cable hacia el polo más próximo
4Level instrument
Nivellieren Sie den Sensor
Instrument de niveau
Nivelar el instrumento
5Mount with screws, washers and nuts
Montage mit Schrauben, Muttern und UnterlegscheibenMontez avec les vis, anneaux et écrous
Montaje con los tornillos, arandelas y tuercasMontage des SonnenschirmesMontez l'écran solaire
Montar de pantalla de sol
6Mount sun screen
7Albedo set-up
Albedoeinstellung
Installation d'albedo
Ajuste del albedo
Minimize inteference from mounting device
h ~ 1,5 m au dessus de l'herbe raseh ~ 1,5 m sobre hierba segada~~~ h ~ 1.5 m above cut grass~ h 3 7Pyranometer Connection
Anschluss • Raccordement • Conexión
Ground
ErdeTerreTierra
RedRot • Rouge • Rojo
WireKabelFilCable
Function
FunktionFonctionFunción
BlueBlau • Bleu • Azul
Connect with
Anschluss anRelier àConectar con
Housing
Shield
AbschirmungProtectionMalla
+ (Hi) (Lo)+Albedometer Connection
Anschluss • Raccordement • Conexión
GreenGrün • Vert • Verde
Yellow
Gelb • Jaune • Amarillo
+ (Hi) (Lo) GreenGrün • Vert • Verde
ThermistorYellow
Gelb • Jaune • Amarillo
Yellow
Gelb • Jaune • Amarillo
Combined
Kombiniert
Combiné
Combinado
Pt-100
Combined
Kombiniert
Combiné
Combinado
GreenGrün • Vert • Verde
GreyGrau • Gris • Gris
BrownBraun • Brun • Marrón
T hermistor (Optional • Option • Option • Opcional) Pt-100 (Optional • Option • Option • Opcional) 1 2 3 4 3 4 4 6 3 5 LowerUntererInférieurInferior
Pin Layout (Instrument)
Steckerbelegung
Schéma des connexions
Diagrama de conexiones
Mechanical
Mechanisch • Mecanique • Mecánica
Installation
Installation • Installation • InstalacionElectrical
Elektrisch • Électrique • EléctricaMaintenance
Wartung • Entretien • Mantenimiento
1 3a 3b Replace desiccant if clearKeep dome clean using water or alcohol CMP10 desiccant will be replaced during factory recalibrationErsetzen Sie das Trocknungsmittel, wenn es farblos geworden istRemplacer le déshydratant s'il est clairSubstituya el desecante si está transparente
Bei der Rekalibrierung des CMP10 wird auch das Trocknungsmittel erneuertLe déshydratant du CMP10 sera remplacé lors du réétalonnage en usineEl desecante del CMP10 deberá ser reemplazado durante su recalibración en fábrica
4Recalibrate every 2 years
Nettoyer le dôme avec de l'eau ou alcoolMantenga la cúpula limpia utilizando agua o alcohol2Keep instrument levelled
Achten Sie darauf, dass der Sensor immer korrekt nivelliert istMaintenir l'instrument à niveauMantenga el instrumento nivelado
Reading reduced if dome is not clean
Messwert verringert sich, wenn Dom nicht sauber istLa lecture est réduite si le dôme n'est pas propreLa señal se vera reducida si la cúpula no esta limpia1
216 mm or 5/8"
3aMeasurement
Messung • Mesure • MedidaTypical Values
Fully cloudedSunny, partly cloudedClear and Sunny
50 to 120 W/m²120 to 500 W/m²500 to 1000 W/m²
Typische Werte • Valeurs types • Valores típicosCalculate temperature
T emperaturberechnung • Calcul de la température • Cálculo de la temperaturaT[K]=T[°C]+273.15
Temperature unit conversion
Temperaturmasseinheit Umwandlung • Conversion d'unité de la tempé rature • Conversión de la unidad de la temperatura Pt-100 (100 Ƞ @ 0°C)Thermistor (10 kȠ @ 25°C) : 3.9080 • 10 -3 : -5.8019 • 10 -7 2 -4•• T =-R 100+12 •
(+[•(ln(R))+•(ln(R)) 3 1 -273.151.0295 • 10
-3 : 2.391 • 10 -4 : 1.568 • 10 -7 TTemperature
T emperatur • Température • Temperatura T [°C]=Resistance
Widerstand • Résistance • ResistenciaR[Ƞ]=
SUE emf Solar E S olar [W/m 2 ]Irradiance U emf [µV]Output VoltageSensitivity
µV W/m 2 SCalculate Irradiance
Berechnung der Strahlung • Calcul de l'irradiance • Cálculo de la irradiancia ayonnement • Irradiación Ausgangsspannung • Sortie tension • Voltaje de salidaquotesdbs_dbs44.pdfusesText_44[PDF] chaleur interne de la terre
[PDF] base de frenet acceleration
[PDF] autoportrait dali
[PDF] pablo picasso autoportrait 1972 wikipedia
[PDF] autoportrait au chapeau
[PDF] don quichotte
[PDF] triplement paces temoignage
[PDF] numerus clausus descartes 2017
[PDF] moodle paris descartes 2016-2017
[PDF] paces descartes difficile
[PDF] grafcet niveau 3
[PDF] grafcet verin simple effet
[PDF] grafcet fonctionnel
[PDF] grafcet technologique