[PDF] CMP series CMA series Anleitung • Feuille d'Instructions • Hoja





Previous PDF Next PDF





Dynamics in land-surface conditions on the Tibetan Plateau

Key words synthetic aperture radar; soil moisture; soil temperature wetland; grassland; Tibetan Plateau. Dynamique des conditions de surface du sol sur le 



Solutions to Week 3 Homework

Newton's law of cooling states that the temperature of an object changes at a rate proportional du = ?. ?g dt. ?198.75g tan?1(u) = ?gt + C.



Initialization of thermal models in cold and warm permafrost

site et régionaux pour les analyses transitoires de la température du sol. and 200 m profiles for cold permafrost models and 10



Sondes géothermiques verticales :

(en moyenne 3°C/100 m). En surface le rayonnement solaire influence la température du sous-sol jusqu'à environ 20 m de profondeur.



Prof. Anchordoqui Problems set # 12 Physics 303 November 25 and

02-Dec-2014 A spherical black body of radius r at absolute temperature T is ... du of a blackbody radiation per unit volume in a narrow range of ...



TEMPERATURE DEPENDENCE OF THE SUBMILLIMETER

Centre d'Etudes Spatiales des Rayonnements 9 Avenue du Colonel Roche



Les sept péchés capitaux de la conception conservatrice de l

plus simplement possible la courbe de température dans la basse Près du sol (1) on observe une courte portion où ... gdtT vaut environ -1°C/100m.



Fibre Optic Cable Catalogue

Temperature Range. °C. -20~+70. *OM3 also available on application. Part Number Generator. OM1B. PU. EASY-C. (OM1 Purple 1-Core Easy Strip). Example:.



CMP series CMA series

Anleitung • Feuille d'Instructions • Hoja de Instrucciones Montar de pantalla de sol. 6 Mount sun screen ... Temperatur • Température • Temperatura.



La température réelle au sol enfin cartographiée INEE

R : flux énergétique émis par un corps toutes longueurs d'onde confondues (J m-2 s-1) ?: émissivité 0 9 < ?< 1 0 pour le sol ?: constante de Stephan-Boltzmann ?= 5 68 10-8 (J m-2 s-1 K-4) T : température absolue du corps (oK) Soleil: source principale d’énergie (intensité: 1400 J m-2 s-1)



Protocole de mesure de température du sol - GLOBE-SWISS

de température du sol Objectif Mesurer les températures des sols proches de la surface Vue d’ensemble Tous niveaux Les étudiants mesurent la température du sol à 5 cm et 10 cm de profondeur en utilisant une sonde thermométrique Les mesures de température du sol peuvent être réalisées une fois par jour ou une fois par



Température du sol (ondes thermiques)

Température du sol (ondes thermiques) Analyse documentaire température dans le sol Diffusion des perturbations atténuation et décalage temporel [ ] les variations annuelles de la température du sol disons ± 10°C se diffusent en profondeur à une vitesse verticale de 15 m/mois tout en s'atténuant Par exemple le

Quelle est la température moyenne des cinq premiers centimètres de sol ?

Les résultats de cette cartographie globale montre que la température moyenne annuelle des cinq premiers centimètres de sol est en moyenne 3.6°C (±2.3°C) plus chaude que celle de l’air sous un abri météo dans les biomes les plus froids et/ou les plus secs du globe, comme la toundra, la taïga ou les déserts subtropicaux.

Quelle est la température à un mètre dans le sol ?

Cela dépend terriblement de la nature du sol: si c'est du sable, même à un metre, il y aura cycle diurne (au moins l'été) et cycle saisonnier. De manière générale, il me semble peu probable qu'à un metre dans le sol la température soit constante: au moins un petit cycle diurne et un cycle annuel important.

Qu'est-ce que la température du sol ?

La température du sol influence: ¨processus biologiques (germination, absorption, activité biologique, etc.) ¨processus physiques (propriétés de l'eau et du sol, transferts liquides et gazeux) ¨processus chimiques (dissolution, préci- pitation, sorption, nitrification, etc.). Echanges radiatifs Loi de Stephan-Boltzmann

Quelle est la température du sous-sol ?

En hiver, ce système utilise la chaleur du sous-sol dont la température est plus élevée que l’air 5d’environ 7 °C à 2 ou 3 mètres de profondeur). En été, il exploite la fraîcheur du sous sol, approximativement de 12°C.

Instruction Sheet

Anleitung • Feuille d'Instructions • Hoja de Instrucciones 2 4 2x2x 2x 2x 6 5 3 7

2Sun screen

SonnenschirmÉcran solairePantalla solar

3Cable (Optional)

KabelCâbleCable

4Test reports

PrüfberichteRapports des essaisInformes de prueba

5Instruction sheet

AnleitungFeuille d'instructionsHoja de instrucciónes

6Pyranometer fixing kit (CMP series)

Pyranometer BefestigungssatzKit de fixation du pyranomètreKit de fijación para el Piranómetro

72 Desiccant bags (1a, 1c)

Keep original packaging for recalibration

Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur RekalibrierungGardez l'empaquetage original pour le recalibrageGuarde el embalaje original para la recalibración

1aPyranometer

PyranometerPyranomètrePiranómetro

Albedometer

AlbedometerAlbedomètreAlbedómetro

1cOr

OderOuO

Or

OderOuOCMP101b

M5 x 80 (2x)

Delivery Contents

Lieferumfang • Contenu de la Livraison • Contenido del Suministro

User Information

Anwenderinformation • Information Utilisateur • Información par a el Usuario

Read this document carefully before installation

Warranty is 5 years from date of invoice, subject to correct installation and use. Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from incorrect use of the product. Unauthorised modifications may void the warranty and CE/FCC validity. For the latest product support information please visit our website. korrekter Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung finden Sie auf unserer Internetseite. Lisez ce document soigneusement avant installation La garantie est de 5 ans à dater de la facture, pour une installation et une utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Toutes modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE/FCC. Consultez notre website pour tout renseignement 'support produit'. Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación La garantía es de 5 años contados desde de la fecha de adquisición y está condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes de un uso incorrecto del producto. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía y la validez CE/FCC. Para obtener la última de la información de soporte del producto les rogamos visiten nuestro website.

1Unobstructed horizon

Freier Horizont

Horizon non obstrué

Horizonte sin obstáculo

2Solid surface

Surface solide

Superficie sólida

3Point cable towards nearest pole

Pointez le câble vers le pôle le plus proche

Orientar el cable hacia el polo más próximo

4Level instrument

Nivellieren Sie den Sensor

Instrument de niveau

Nivelar el instrumento

5Mount with screws, washers and nuts

Montage mit Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben

Montez avec les vis, anneaux et écrous

Montaje con los tornillos, arandelas y tuercasMontage des Sonnenschirmes

Montez l'écran solaire

Montar de pantalla de sol

6Mount sun screen

7Albedo set-up

Albedoeinstellung

Installation d'albedo

Ajuste del albedo

Minimize inteference from mounting device

h ~ 1,5 m au dessus de l'herbe raseh ~ 1,5 m sobre hierba segada~~~ h ~ 1.5 m above cut grass~ h 3 7

Pyranometer Connection

Anschluss • Raccordement • Conexión

Ground

ErdeTerreTierra

Red

Rot • Rouge • Rojo

Wire

KabelFilCable

Function

FunktionFonctionFunción

Blue

Blau • Bleu • Azul

Connect with

Anschluss anRelier àConectar con

Housing

Shield

AbschirmungProtectionMalla

+ (Hi) (Lo)+

Albedometer Connection

Anschluss • Raccordement • Conexión

Green

Grün • Vert • Verde

Yellow

Gelb • Jaune • Amarillo

+ (Hi) (Lo) Green

Grün • Vert • Verde

ThermistorYellow

Gelb • Jaune • Amarillo

Yellow

Gelb • Jaune • Amarillo

Combined

Kombiniert

Combiné

Combinado

Pt-100

Combined

Kombiniert

Combiné

Combinado

Green

Grün • Vert • Verde

Grey

Grau • Gris • Gris

Brown

Braun • Brun • Marrón

T hermistor (Optional • Option • Option • Opcional) Pt-100 (Optional • Option • Option • Opcional) 1 2 3 4 3 4 4 6 3 5 Lower

UntererInférieurInferior

Pin Layout (Instrument)

Steckerbelegung

Schéma des connexions

Diagrama de conexiones

Mechanical

Mechanisch • Mecanique • Mecánica

Installation

Installation • Installation • Instalacion

Electrical

Elektrisch • Électrique • Eléctrica

Maintenance

Wartung • Entretien • Mantenimiento

1 3a 3b Replace desiccant if clearKeep dome clean using water or alcohol CMP10 desiccant will be replaced during factory recalibration

Ersetzen Sie das Trocknungsmittel, wenn es farblos geworden istRemplacer le déshydratant s'il est clairSubstituya el desecante si está transparente

Bei der Rekalibrierung des CMP10 wird auch das Trocknungsmittel erneuert

Le déshydratant du CMP10 sera remplacé lors du réétalonnage en usineEl desecante del CMP10 deberá ser reemplazado durante su recalibración en fábrica

4Recalibrate every 2 years

Nettoyer le dôme avec de l'eau ou alcoolMantenga la cúpula limpia utilizando agua o alcohol

2Keep instrument levelled

Achten Sie darauf, dass der Sensor immer korrekt nivelliert istMaintenir l'instrument à niveauMantenga el instrumento nivelado

Reading reduced if dome is not clean

Messwert verringert sich, wenn Dom nicht sauber istLa lecture est réduite si le dôme n'est pas propreLa señal se vera reducida si la cúpula no esta limpia1

216 mm or 5/8"

3a

Measurement

Messung • Mesure • MedidaTypical Values

Fully cloudedSunny, partly cloudedClear and Sunny

50 to 120 W/m²120 to 500 W/m²500 to 1000 W/m²

Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos

Calculate temperature

T emperaturberechnung • Calcul de la température • Cálculo de la temperatura

T[K]=T[°C]+273.15

Temperature unit conversion

Temperaturmasseinheit Umwandlung • Conversion d'unité de la tempé rature • Conversión de la unidad de la temperatura Pt-100 (100 Ƞ @ 0°C)Thermistor (10 kȠ @ 25°C) : 3.9080 • 10 -3 : -5.8019 • 10 -7 2 -4•• T =-R 100+1

2 •

(+[•(ln(R))+•(ln(R)) 3 1 -273.15

1.0295 • 10

-3 : 2.391 • 10 -4 : 1.568 • 10 -7 T

Temperature

T emperatur • Température • Temperatura T [°C]=

Resistance

Widerstand • Résistance • Resistencia

R[Ƞ]=

SUE emf Solar E S olar [W/m 2 ]Irradiance U emf [µV]Output Voltage

Sensitivity

µV W/m 2 S

Calculate Irradiance

Berechnung der Strahlung • Calcul de l'irradiance • Cálculo de la irradiancia ayonnement • Irradiación Ausgangsspannung • Sortie tension • Voltaje de salidaquotesdbs_dbs44.pdfusesText_44
[PDF] pablo picasso autoportrait 1938

[PDF] chaleur interne de la terre

[PDF] base de frenet acceleration

[PDF] autoportrait dali

[PDF] pablo picasso autoportrait 1972 wikipedia

[PDF] autoportrait au chapeau

[PDF] don quichotte

[PDF] triplement paces temoignage

[PDF] numerus clausus descartes 2017

[PDF] moodle paris descartes 2016-2017

[PDF] paces descartes difficile

[PDF] grafcet niveau 3

[PDF] grafcet verin simple effet

[PDF] grafcet fonctionnel

[PDF] grafcet technologique