[PDF] Les devises horaires latines: les structures syntaxique et stylistique





Previous PDF Next PDF



Le rôle phonologique des figures de styles à diction phonétique

L'allitération en [R] est très répandue dans ce recueil de poèmes. Alors que



La poétique sonore des récits de la Genèse

En Gn 2622 l'allitération du R (10 X) et la consonance de HPR



Les allitérations et assonances

Dec 23 2007 Sonores. Liquide l





Paroles de la chanson ??Paris métèque?? par Gaël Faye (2017)

Dec 3 2018 L'allitération en “r” + assonance en. “a” renforcent l'effet voulu d'un passage ??énumérant ??l'horreur de ces réalités humaines.



Lecture Lécriture de la poésie

Une assonance l. 3 Repérez une allitération. l l allitération en [r] vers 1 à 10 allitération en [t] et [d] (sons voisins) vers 1 à 10.



Les devises horaires latines: les structures syntaxique et stylistique

Horas nullius nisi aureas (allitération en s ). Hora non numero nisi serenas (allitération en n ). Ver non semper viviet (allitération en r ). -Homéotéleute.



Cest une tragédie ! Lecture analytique n°1 Texte 1-Corneille

vers 18 assonance en O et allitération en R qui font résonner davantage le terme. « horreur » placé à la rime. ? l'usage des sifflantes dans le vers 24.



Les Contemplations : « Oh ! je fus comme fou…

+ l'allitération en « r » du vers 6 donne à imaginer la violence qu'il veut se faire à lui-même. Victor Hugo cherche l'empathie du lecteur.



TL48 - La métempsycose du titre

Notons une allitération en « r » dans Le Meurtre de Roger Ackroyd et une en « m » dans Mrs Mac-. Ginty est morte



Petit manuel d’utilisation de R à destination des étudiants

R est un système d’analyse statistique et graphique développé par Ross Ihaka et Robert Gentleman CelogicielconstitueunealternativeaulogicielS-PLUSmêmesidenombreuses di?érence dans la conception existent Cependant de nombreux programmes écrits pour S-PLUSsontdirectementutilisablessousR

  • Les différentes Formes D’Allitération

    On peut distinguer plusieurs formes d’allitérations, dont on trouve des exemples dans les proverbes et dictons populaires. Les allitérations produisent un effet mnémotechnique. ? Il y a des allitérations dont les répétitions sont successives. Leur effet est clair et énergique : 1. Qui dort, dîne. 2. Qui vivra, verra. 3. Chaque chose en son temps. ?...

  • Les différents Types D’Allitération

    À l’image des rimes, l’allitération peut prendre différentes configurations. ? Les allitérations plates ou suiviessous forme a/a/b/b : 1. Il faut faire chaque chose en son temps. (f/f/ch/ch) 2. Quand on ne peut plus reculer, il faut savoir sauter. (p/p/s/s) ? Les allitérations croiséesa/b/a/b : 1. Loin des yeux, loin du coeur. (l/d/l/d) 2. Rien n’e...

  • La Différence Entre Allitération et Assonance

    En général, on parle d’allitération pour la répétition d’une consonne, et d’assonance pour la répétition d’une voyelle. Une assonance célèbre :

  • Exemples D’Allitérations

    En f, exemples :

Qu'est-ce que la définition de l'allitération ?

Une allitération est une figure de style par laquelle on répète, de manière exacte ou approximative, une même consonne (un même « son », de type consonne). Cette répétition trouve son sens dans le texte dans laquelle on la trouve. On voit le plus souvent les allitérations dans la poésie ou le théâtre.

Quels sont les différents types d’allitérations ?

On peut distinguer plusieurs formes d’allitérations, dont on trouve des exemples dans les proverbes et dictons populaires. Les allitérations produisent un effet mnémotechnique. ? Il y a des allitérations dont les répétitions sont successives. Leur effet est clair et énergique : Qui dort, dîne. Qui vivra, verra.

Quels sont les exemples d'allitérations et d'assonances ?

Exemple. Un vers de Racine dans Andromaque est l’exemple le plus célèbre d’allitération dans la langue française : « Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes ? » (V, 5) Ici, le son « s » (par la consonne s, ou la consonne c) est répété 5 fois et suggère le sifflement du serpent.

Quels sont les effets de l'allitération ?

Selon les sons qui sont répétés, l'allitération peut avoir divers effets. Ainsi, la r épétition du « k » ou du « d » serait synonyme de dureté, quand celle du « s » serait associée à des choses plus douces (à l'exception de la répétition du « s » chez Racine citée précédemment, tout est une question de dosage dans la répétition).

Le GnomonistLe Gnomonistee

2 Volume VIII numéro 4, décembre 2001

Les devises horaires latines:

les structures syntaxique et stylistique (2ème partie) par Mélanie Desmeules

Structure stylistique

Voyons maintenant quelques procédés stylistiques employés par les rédacteurs de devises horaires. Ces procédés sont les mêmes que ceux employés par les rédacteurs (1) de proverbes en latin classi- que! Ainsi, les rédacteurs utilisent des procédés de composition intégrant des figures de rhétorique, i.e. des artifices de langage visant à frapper le lecteur. Les trois grands types de procédés sont les jeux de sons, les jeux de syn- taxe et les jeux sur les sens des mots. -Assonance et allitération (répétitions des voyelles et des consonnes)

Hora ne te fallat Hora (assonance en a )

Hora labora (assonance en a )

Nulla sine labore hora

Horas nullius nisi aureas (allitération en s )

Hora non numero nisi serenas (allitération en n )

Ver non semper viviet (allitération en r ).

-Homéotéleute (répartitions de mots dont la fin rime entre eux)

Dies vulnerant, dies curant.

Post diem, nox; post vitam, mors.

Meam videumbram, tuam videbis vitam.

Nulla sine labora hora.

-Paronomase (Mots aux sons voisins dans la même phrase)

Cui domus huic hora.

Jeux sur le sens des mots

Oxymore

(alliance de mots de sens opposés) Festina lente (Empresse-toi avec indifférence).

Jeux sur la syntaxe

-Apposition (Juxtaposition de deux termes simples sans lien) Festina lente Vivere memento Fruere hora Hora labora

Utere presenti Fiat lux

Sic vita Ascipiendo senescis

Carpe diem Vita hora

Ruit hora Vita brevis Tempus fugit Doceo horas -Ellipse (Omission d'un constituant habituel de la phrase)

L'ellipse de différents termes

est assez fréquente dans la création des devises horai- res. Souvent, une partie im- portante de la phrase peut manquer, comme le sujet ou le verbe.

Dans notre cas, il s'agit de

l'absence du verbe, sous- entendu : - Cui domus huic hora ;

Semper amicis hora ;

Vita in motu ; Sic vita

(Ainsi VA la vie) ; Nulla sine labore hora Vita brevis (La vie EST courte) ; Pax huic domi Dies quasi umbra (Les jours s'ENFUIENT comme l'ombre) ; Levite ho- ra, celeriter anni (L'heure

PASSE lentement, les an-

nées rapidement).

NDLR : (1ere partie : voir LE GNOMONISTE, Vol

8, No 3, sept. 2001, p. 8-9)

Mélanie Desmeules

Devise d'un cadran de France:

Avant le lever du soleil demeure le nom du

Seigneur. Du lever du soleil jusqu'à son

coucher, il faut louer le nom du Seigneur.

La vie s'enfuit comme l'ombre

Devise d'un cadran de

Trois-Rivières:

Du lever du soleil jus-

qu'à son coucher, il faut louer le nom du

Seigneur

Le GnomonistLe Gnomonistee

3 Volume VIII numéro 4, décembre 2001

-Anaphore (Reprise (deux fois ou plus) d'un même mot au début des propositions de la phrase) Dies vulnerant, dies curant (Les jours blessent, les jours soignent). Post dies, nox; post vitam, mors (Après les jours, la nuit, après la vie, la mort). -Enumération (cascade de trois termes ou plus ayant la même fonc- tion dans la phrase) et gradation (énumération en or- dre croissant d'intensité) Fugiunt, horae, dies, anni (Les heures, les jours, les années s'enfuient). -Inversion (permutation de l'ordre habituel des parties de la phrase)

Monstrant astra viam roburque ministrant (Les as-

tres indiquent la route et (par conséquent) dirigent notre force morale).

Conclusion

Cette étude, basée sur environ 120 devises horai- res latines, n'est certainement pas complète. Il en existe des centaines d'autres à examiner afin de dé- terminer quel procédé de rhétorique a été employé dans sa rédaction. Ce ne sont pas toutes les devi- ses qui sont formées selon un procédé de rhétori- que ou de stylistique.

Certaines devises sont des phrases qui communi-

quent leur message sans vouloir attirer l'attention

par un quelconque artifice du langage. Il arrive aus-si de trouver une combinaison de plusieurs figures

de rhétorique dans la formation d'une seule devise, ce qui laisse un souvenir très fort chez le lecteur qui pourra ainsi retenir à la fois la forme et le jeu stylisti- que l'accompagnant.

Photo d'un cadran du Palais Palffy à Prague:

Claret In Orbe Dies Actetras Hora Pete Vmbras

Que le jour apparaisse au Monde et que les ombres mal- veillantes disparaissent.

Mélanie Desmeules

Photo d'un cadran d'Italie:

La lumière vient après les ténèbres

(1) François Suard et Charles Buridant, " Ri- chesse du proverbe", Vol. II, Typologie et fonc- tions, Lille, Université de Lille III, 1984, 275 pa- ges.quotesdbs_dbs44.pdfusesText_44
[PDF] grafcet pl7 pro

[PDF] assonance en i

[PDF] grafcet point de vue système

[PDF] allitération en f

[PDF] programme grafcet gratuit

[PDF] conclusion immigration italienne

[PDF] assonance en o

[PDF] grafcet vers ladder

[PDF] régime totalitaire stalinien

[PDF] assonance allitération différence

[PDF] assonance et allitération exercices

[PDF] assonance examples

[PDF] definition repère quelconque

[PDF] repère cartésien définition

[PDF] utilisation du repère cartésien physique