UM ARGO - Maggio
Remontage de l'arme. 84. Zusammenbauen der Waffe. 84. Inconvenienti e rimedi. 92 Fucili e carabine possono essere controllati rimuoven- do tutti i proiettili ...
01 - UM/ARGO (I-GB-F-E) - AC126
tato Benelli ARGO (Auto Regulating Gas Operated) con testa di chiu- sura rotante a de montage successives au point 3 décrites à la page 17. 7) Coja el ...
VISEURS POINT ROUGE POUR LA CHASSE ET LE TIR SPORTIF
Le montage CompC3™ pour carabines semi-automatiques (Browning Bar/Maral. Winchester STX
Tarif des réparations
• Carabine à Plomb Diana Gamo
Aimpoint 2020 Le Catalogue des Produits - Viseurs Point Rouge
Le montage Micro™ pour les carabines de chasse semi-automatiques les plus courants (Browning Bar/Maral/BLR Winchester STX
Game fair 20 juin 2015 - client
20 juin 2015 Carabine semi automatique BENELLI Argo Crio calibre 300 Winmag canons de. 51cm
NOUVEAU SXR2
est directement équipée d embases de montage pour optique. Le letage M14x1 La nouvelle carabine Model 94™ se démonte en deux éléments compacts – le canon et.
INNOMOUNT – Systèmes de montage
2 Convient également pour Strasser / Benelli Argo etc.; Dimension axiale des éléments de serrage 85 mm Partie supérieure de colliers avec interface ...
M4 Tactical Shotgun Product Manual.pdf
Opérations de montage. 1) Introduire à fond le levier d'armement dans le E-mail: marketing@benelli.it http://www.benelli.it. G0093602. - 02/2011.
Rappel réglage dorganes de visée
Préambule. Le principe du réglage des organes de visée est assez simple il y a la ligne de visée (la ligne imaginaire qui est.
01 - UM/ARGO (I-GB-F-E) - AC126
de déchargement de l'arme). ARGO est une carabine à chargeur prismatique à fonctionnement semi-automatique basé sur le système breveté Benelli ARGO (Auto.
UM ARGO - Maggio
Sûreté de la carabine. 48. Chargement. 50. Déchargement de l'arme. 60. 64. Démontage de l'arme. Entretien. 76. 84. Remontage de l'arme.
SELARL GERARD SAHUQUET & CIE 1 N° Description Estimation 1
22 juin 2021 1 carabine à air comprimé CROSMAN AIRGUNS modèle 20-CFTNP17SX « F4» ... 33 carabine de chasse semi auto BENELLI ARGO calibre 300 Win.
UM ARGO - Maggio - Benelli USA Firearms
La carabine est fournie avec un “kit de variation de la pente de crosse” (fig 66 crosse en bois - fig 67 crosse synthétique) qui permet de varier la configuration dans laquelle est fournie l’arme Le kit se compose des plaques de serrage crosse(en acier) et épais- seurs variation pente (en plastique)
Uso • Manutenzione - Benelli USA Firearms
3) Retirer complètementle réducteur et l’anneau de fixation du magasin Pour monter le réducteur sur l’arme procéder de la manière suivante: 1)Fusil déchargé canon retourné vers le haut introduire le réducteur dans l’orifice du logement prévu (fig 73)
Searches related to demontage et remontage carabine benelli argo PDF
3 Indice Norme di sicurezza 4 Presentazione 8 Funzionamento 10 Garanzia 12
Quels sont les améliorations de la carabine Argo?
Depuis sa première sortie, la carabine Argo de Benelli a connu un certain nombre de modifications constituées par des améliorations substantielles. sur le très fameux fusil Benelli semi-automatique avec le mécanisme original de la carabine.
Quels sont les avantages d’une carabine Benelli ?
L’élégante crosse en bois de noyer de grade 2 de la carabine Benelli Argo E Pro présente un agréable galuchat Wood Touch pour une prise en main parfaite dans toutes les conditions climatiques. Quant à la carcasse de l’ Argo E Pro, elle bénéficie d’un revêtement hautement protecteur contre les intempéries.
Quels sont les avantages des armes Benelli ?
Les armes Benelli sont réputées pour leur facilité de démontage et d’entretien. Mais j’ai l’impression qu’il leur faut un petit rodage. Je ne voulais même pas te l’envoyer, j’avais peur de passer pour une cloche car je pensais que tu avais le manuel, comme quoi, des fois, il faut tenter. Bon remontage !
Quand sort la nouvelle carabine à verrou de Benelli ?
L'italien Benelli élargit sa gamme d'armes de chasse avec cette nouvelle carabine à verrou Lupo. Toutefois le célèbre fabricant de fusils et carabines semi-automatiques conserve sa ligne directrice, tant technique que visuelle ! Elle ne sera disponible qu'au printemps 2021! Elle porte bien la signature de Benelli cette carabine Lupo !
![01 - UM/ARGO (I-GB-F-E) - AC126 01 - UM/ARGO (I-GB-F-E) - AC126](https://pdfprof.com/Listes/18/26697-18benelli_r1.pdf.pdf.jpg)
Uso • Manutenzione
Use • Maintenance
Usage • Entretien
Uso • Manutención
ARGO 3Indice
Norme di sicurezza ............... 4
Presentazione ........................ 8
Funzionamento ..................... 10
Garanzia ............................... 12
Montaggio ............................. 14
Uso ....................................... 22
Sicura della carabina ............. 22
Caricamento .......................... 24
Scaricamento dell'arma ......... 32
Smontaggio dell'arma ............ 34
Manutenzione ....................... 44
Montaggio dell'arma ............. 48
Inconvenienti e rimedi ............. 54
Munizioni da usare ................ 56
ACCESSORI E REGOLAZIONI
Variazione piega ..................... 58
Regolazione linea di mira ...... 66
Regolazione laterale
linea di mira .......................... 66Regolazione verticale
linea di mira .......................... 70 Dati soggetti a modifiche senzaimpegno di preavviso.Contents
Safety rules ............................ 4
Introduction ........................... 8
Operation .............................. 10
Warranty ............................... 12
Assembly ............................... 14
Use ....................................... 22
Carbine safety catch .............. 22
Loading ................................. 24
Unloading procedure ............ 32
Stripping of the carbine .......... 34
Maintenance ......................... 44
Carbine assembly .................. 48
Trouble shooting .................... 54
Choice of ammunition ........... 56
ACCESSORIES AND SETTINGS
Drop change .......................... 58
Windage sight adjustment ...... 66
Windage (lateral)
sight adjustment .................... 66Elevation
sight adjustment .................... 70Data subject to modificationwithout notice.
Sommaire
Normes de sécurité ................ 5
Présentation ........................... 9
Fonctionnement ..................... 11
Garantie ................................ 13
Montage ................................. 15
Utilisation .............................. 23
Sûreté de la carabine .............. 23
Chargement ........................... 25
Déchargement de l'arme ........ 33
Démontage de l'arme ............ 35
Entretien ................................ 45
Remontage de l'arme ............. 49
Inconvénients et remèdes ....... 55
Munitions à utiliser ................ 57
ACCESSOIRES ET RÉGLAGES
Variation de la pente de crosse.. 59
Réglage de la ligne de mire ... 67
Réglage latéral
de la ligne de mire ................. 67Réglage vertical
de la ligne de mire ................. 71 Données pouvant être modifiéessans obligation de préavis.Índice
Normas de seguridad ............. 5
Presentación .......................... 9
Funcionamiento .................... 11
Garantía ................................. 13
Montaje ................................. 15
Uso ....................................... 23
Seguro de la carabina ............ 23
Carga .................................... 25
Descarga del arma ................. 33
Desmontaje del arma ............. 35
Mantenimiento ...................... 45
Montaje del arma ................... 49
Inconvenientes y soluciones .... 55
Municiones a utilizar ............. 57
ACCESORIOS Y AJUSTES
Variación de la inclinación ...... 59
Ajuste de la línea de mira ...... 67
Ajuste lateral de la
línea de mira ......................... 67Ajuste vertical de la
línea de mira ......................... 71 Datos sujetos a modificacionessin obligación e previo aviso. 4NORME DI SICUREZZA
Le Norme di Sicurezza riportate nel presente libretto vogliono essere un importante richiamo sulla responsabilità che ricade sui possessori o utilizzatori di armi da fuoco. Le armi da fuoco - se maneggiate non correttamente - possono essere pericolose, nonché potenziale causa di gravi ed irreparabili danni.1)Non puntare mail'arma contro qualcuno oppure in una direzio-
ne che non sia più che sicura (es. verso il basso).2) Maneggiare le armi come se fossero sempre cariche.
3) Tenere le dita lontane dal grillettosino a quando non sia in mira
il bersaglio.4) Tenere sempre l'arma in sicurae le dita lontane dal grillettonelle
fasi di caricamento o scaricamento dell'arma.5) Assicurarsi sempre prima di sparareal bersaglio che dietro o in
vicinanza dello stesso non ci siano persone, animali o cose che potrebbero essere colpiti.6)Non dare mai a, né prendere mai daqualcuno un'arma che non
abbia l'otturatore aperto.7) In fatto di munizioni, attenersi scrupolosamente alle indicazioni
riportate nel presente libretto ed assicurarsiche siano perfetta- mente efficienti.8) Prima di farne uso, ad arma scaricae con otturatore arretrato e
bloccato, controllare che la cannadella carabina sia perfetta- mente liberada eventuali ostruzioni.SAFETY RULES
The safety warnings contained in this booklet are an important remin- der to whomever owns or utilises firearms. Firearms, if not handled correctly, can be dangerous, and have the potential to cause serious and irreparable damage.1)Never point a firearms at anyone, or in any direction other than a
SAFE direction, i.e., downrange.
2) Always handle firearms as if they were loaded.
3) Keep your finger off the trigger until the target is in view.
4) Keep the gun's safety onand finger away from the triggerduring
loading or unloading of the gun.5)Before firingat the target, ensure that no person, animal, or other
object that could be hit is behind or near the target.6)Never give or take from anyonean arm that doesn't have the
breech open.7) During the loading of ammunition, follow scrupulously the direc-
tionsin this booklet and ensurethat the ammunition is in perfect condition.8) Before using, with the carbine unloaded and the bolt drawn back
and locked,check that the barrelis perfectly empty and clearof any obstruction. 5NORMES DE SECURITE
Les normes de sécurité indiquées dans le présent carnet désirent rap- peler l'importante responsabilité qui pèse sur les propriétaires ou les utilisateurs d'armes à feu. Lorsqu'elles ne sont pas maniées correctement, les armes à feu peu- vent être non seulement dangereuses, mais aussi la cause potentielle d'accidents graves et irréparables.1)Ne jamais braquerl'arme contre quelqu'un ou dans une direction
qui ne soit pas absolument sécuritaire (par exemple vers le bas).2) Toujours manier les armes comme si elles étaient toujours chargées.
3) Toujours garder vos doigts loin de la détentejusqu'à ce que vous
n'ayez visé la cible.4) Toujours tenir la sûrété enclenchéeet garder vos mains loin de la
détentelorsque vous chargez ou vous déchargez l'arme.5) Avant de tirer sur la cible, toujours s'assurer que derrière ou à
côté de vous il n'y ait ni personnes, ni animaux ni choses qui ne doivent pas être atteintes.6)Ne jamais présenter ni recevoirde quelqu'un une arme qui n'au-
rait pas l'obturateur déverrouillé.7) En fait de munitions, se conformer scrupuleusement aux indications
contenues dans le présent carnet et s'assurerque les munitions soient parfaitement efficientes.8)L'arme étant déchargée, avant de l'utiliser, la culasse ayant été
reculée et verrouillée, contrôlez que le canonde la carabine est parfaitement librede toute obstruction éventuelle.NORMAS DE SEGURIDAD
Las normas de seguridad que se encuentran en el presente manual desean recordar la importante responsabilidad que recae sobre los propietarios y usuarios de armas de fuego. Cuando no se manejan correctamente, las armas de fuego pueden ser peligrosas y además, causa potencial de daños graves e irrepa- rables.1)Nunca dirijael arma hacia alguien o en una dirección que no sea
más que segura (por ejemplo, hacia el suelo).2) Maneje las armas como si estuvieran siempre cargadas.
3) Mantenga los dedos lejos del gatillohasta cuando no tenga el
blanco en la mira.4) Durante las operaciones de carga o descarga del arma, mantenga
siempre el seguro puestoy los dedos lejos del gatillo.5)Antes de tirar al blanco, asegúrese siempre de que detrás o cerca
del mismo no se encuentren personas, animales o cosas que no deben ser dañadas.6)Nunca entregue, ni reciba de nadie un arma que no tenga el
obturador abierto.7) Respecto a las municiones, aténgase escrupulosamente a las indi-
caciones del presente manual y compruebe laperfecta eficiencia de las mismas.quotesdbs_dbs2.pdfusesText_3[PDF] réponse négative suite entretien
[PDF] remerciement pour réponse favorable ? une offre d'emploi
[PDF] la princesse et le petit pois pdf
[PDF] la princesse et le petit pois resume
[PDF] la princesse au petit pois andersen texte intégral
[PDF] la princesse au petit pois texte intégral pdf
[PDF] la princesse au petit pois texte intégral
[PDF] la princesse qui n'aimait pas les princes
[PDF] probleme dudu 4 reponse
[PDF] probleme dudu 8 reponse
[PDF] le front populaire cours
[PDF] lettre de remerciement pour don d organe
[PDF] lettre remerciement greffe
[PDF] lettre de remerciement ministre gratuit