Baccalauréat - Évaluations de langues vivantes Grille pour l
31 juil. 2020 Annexe - Grille pour l'évaluation de la compréhension de l'oral ou de l'écrit. Baccalauréat - Évaluations de langues vivantes.
Epreuves E5 et E6 du Bac pro CGEA rénové (2017)
tout au long de la formation (oral blanc mais aussi des situations d'explicitations entre pairs
Ordre de service daction
5 avr. 2017 DGER/SDPFE/2017-311 ... d'enseignement et d'évaluation en langues liées à la primauté de ... Compréhension écrite et compréhension orale.
Compréhension de loral
Pourquoi le choix de la compréhension orale? Confusion entraînement/évaluation. Confusion évaluation bac/évaluation classe. Confusion grilles - guides
VOLUME COMPLÉMENTAIRE AVEC DE NOUVEAUX
Annexe 4 – Tableau C4 : Grille d'évaluation de l'écrit Figure 10 – Profil de compétence plurilingue - Compréhension de l'oral dans différentes langues.
BUENA ONDA Tle 2017
des entrainements/ évaluations des 5 AL au format BAC ; pour travailler les 5 activités langagières de façon équilibrée ORAL/ ... Bilan de compréhension ...
doc accompt Bac Pro_MG1_déc2017 obj 3
Le module d'enseignement général "Langue française langages
Des-outils-d-animation-pour-mettre-en-oeuvre-la-participation
Extrait de : Guide pratique d'accompagnement pour mettre en œuvre et animer un projet participatif en Guyane. GRAINE Guyane septembre 2017. #3
Untitled
séries littéraires hôtellerie et T.M.D) - session 2017 des baccalauréats général et L'évaluation de l'épreuve orale de compréhension (LV1 et LV2).
Les acquis des élèves en langues vivantes étrangères
11 nov. 2019 Moyennes en LV1 à l'écrit et à l'oral au baccalauréat 2017 . ... Seules les grilles de compréhension de l'oral affichent une équivalence qui ...
ANENX EX 1XNLesX Eixsneva
ueNXsneva dmamNxîX EX îiXa1XedaXtXanXn EX îx NXsrXNsrX
lXNLesX EX îiXa1XedaXtXan nXsraegéX lvé1bEeNXsneva EX1 pvîenegéX1 EX CvNtxnevaXn EimEésxneva
RéNXxé EX1 uepîftX1 EX îica1XedaXtXan yXsraegéX ,q xLXaéX Eé 'xeaX oÉ2Tq MIOGl :o lM :,TqÉÉTqÉÉhvnX EX 1XNLesX uècOâluM3câP:,ob2,, :Éâ:TâP:,o uxnX EX te1X Xa xppîesxneva S ueCCé1eva SDXnnX ea1nNésneva xÂNvdX S
DXnnX ea1nNésneva aX tvEeCeX xéséaX ea1nNésnevaH hvtÂNX EixaaXUX1 S AÂVXn S
uX1neaxnxeNX1 EiXUmséneva yXUnX1 EX NmCmNXasX SANEENX 1ENXLNXeNsixnNXvXa1usX1dmNEXLîvnEuvtxeNsXtNeXLxea1exEx1 eXsNtvExiNeXrXtîN eNxl NgN EXLNe
tv luNeXtxéNeXvuXAvLsNXbus1aéN XA1ggu XLNXpéCésN nNXa1usXtNeXRv luNeXfAbApRcyXbttN svaaNttNXavsXvxttNuseXtvXasxgvuEéXLNXtvXtv luNX1svtNyX cRNXAvLsNXbus1aéN XA1ggu XLNXpéCésN nNXa1usXtNeXRv luNeXNeEXtNXC1 LNgN EXx LxeaN evdtNXa1us tvXn1 nNaEx1 XLNeXas1lsvggNeXLîvaasN ExeevlNXNEXLNeXN,vgN eXN Xbus1aNyANXAvLsNqXvL1aEéXavsXtNXA1 eNxtXLNXtîbus1aNXf'oXÉEvEeXgNgdsNecXLNauxeX2TTMqXEsv eiNsevtXrXE1uENe
tNeXtv luNeqXNeEXgxeXN XIuisNXLv eXE1ueXtNeXavOeXNus1aéN eyXGtXa1useuxEXLNu,X1dmNnExCeXNeeN ExNteX:
7Cvi1sxeNsXtvXEsv eavsN nNXNEXtvXn1gavsvdxtxEéXLNeXLxea1exExCeXLîN eNxl NgN EXNEXLNe
huvtxCxnvEx1 eXN Xtv luNeXN Xbus1aNq7vgétx1sNsXtîN eNxl NgN EXLNeXtv luNeqX 1EvggN EXavsXtNXLéiNt1aaNgN EXLNXtîvuE1 1gxN
XLNe vaasN v Eey èNXatueqXxtXas1gNuEXu NXn1 nNaEx1 X1sxlx vtNXLuXatusxtx luxegNqXeNutXg1ON XLNXaséeNsiNsXtvXLxiNsexEé
tx luxeExhuNXNEXnutEusNttNyGtXLénsxEqXvueexXn1gatâENgN EXhuNXa1eexdtNqXtNeXn1 vxeev nNeXNEXn1gaéEN nNeXtv lvlxâsNeXhuNXtNe
vaasN v EeXL1xiN EXvnhuésxsXvCx XLNXn1ggu xhuNsXNCCxnvnNgN EXN XOXx ntuv EXtvXLxgN ex1 nutEusNttNXLNXtîvaasN ExeevlNXLîu NXtv luNXixiv ENyRvXavsExNXtvXatueXixexdtNXLuXAbApRXNeEXtîén3NttNXLNX xiNvu,XLNXn1gaéEN nNeqXn1ggu NXrXE1uENeXtNe
tv luNeqXhuxXaNsgNEXLNXCx,NsXLNeX1dmNnExCeXNEXLîéivtuNsXnNeXn1gaéEN nNeXeNt1 XLNeXnsxEâsNeXntvxsey
RNeXex,X xiNvu,XLNXgvPEsxeNXLNXtvXtv luNXhuîxtXéEvdtxEXvx exXhuNXtNeX xiNvu,XrXvEENx LsNXN XCxLNXnOntNXENteXhuîxteXCxlusN EXLv eXtNeXas1lsvggNeXLNXtîbLunvEx1 X vEx1 vtNXNEXLv eXtNeXséCésN ExNte
LNXC1sgvEx1 XLNXtîN eNxl NgN EXvlsxn1tNXe1 EXLénsxEeXN XyRNXAbApRXas1a1eNXélvtNgN EXLNeXLNensxaENuseXa1usXtîvuE1SéivtuvEx1 X:XxteXe1 EXsNasxeXLv eXtNe
a1sEC1tx1e X Nus1aéN eXLNeXtv luNeXfDDDyn1Nyx EÂa1sEC1tx1ÂCscyXANeXL1nugN EeXeîvLsNeeN EXvu,
vaasN v EeXhuxXaNuiN EXvx exXeuxisNXtNusXas1lsNeex1 qXeNXCx,NsXLNeX1dmNnExCeXNEXCvxsNXéEvEXLNXtNuse
n1gaéEN nNeXNEXLNXtNuseXN,aésxN nNeXN Xtv luNey RvXgxeNXN XIuisNXLuXAbApRXeNXEsvLuxEXavsXLNeXvLvaEvEx1 eXLv eXtNeXasvExhuNeXLîN eNxl NgN EH XeNXséCésNsvXa1usXatueXLîx C1sgvEx1 eqXrXtîéLxEx1 Xn1gatâENXLuXAbApRX:eusXx ENs NEX3EEa:xX XmXXnutEusN2yn1Nyx EÂa1sC1tx1ÂL1nugN EeÂnvLsNn1ggu yaLCX
1uXeusXeuaa1sEXavaxNsXvu,XbLxEx1 eXèxLxNsy
LLV12*A -B+3ag2riacgaBocalac-
RNXAbApRXNeEXu X1uExtXvuXeNsixnNXLNXtîN eNxl NgN EXLNeXtv luNeyXU1usXuExtxeNsXNCCxnvnNgN EXnNEX1uExt
Lv eXe1 XN eNxl NgN EqXxtXNeEX énNeevxsNX:XLNXn1 nNi1xsqXrXavsExsXLNXE1uEXEN,ENXfeuaa1sEXénsxEX1uX1svtcq
LNeXEVn3NeXn1ggu xnvExiNe
XNgasu EéNeXrXtvXixNXhu1ExLxN NX1uXas1CNeex1 NttNqXNEÂX1uXsNtxéNeXrXtv exEuvEx1 XNEXvu, XdNe1x eXLNeXétâiNeqXLNXsNeaNnENsXu NXas1lsNeexixEéXLv eXtvX vEusNXLNeXEVn3NeXgxeNeXNIuisNqXEN v EXn1gaEN
XLuX xiNvuXLNXn1gaéEN nNeXLNeXétâiNey
RNeXEVn3NeXn1ggu xnvExiNeXaNuiN EX-EsNXLNXt1 luNusXNEXLNXLxCCxnutEéXivsxvdtNeXfB1xsXN,NgatNeq XNLLL12*A -B+3ag2rieE .3 -BNc
H XéivtuNXtvXgvPEsxeNXLNXtvXtv luNXN XEv EXhuî1uExtXLNXn1ggu xnvEx1 yXRîén3NttNXLNX xiNvu,XLu
AbApRXaNsgNEXLî1aExgxeNsXu NXéivtuvEx1 XLxeEx nENXa1usXtNeXnx hXvnExixEéeXtv lvlxâsNeqXENttN
suaEusNXviNnXtvXEsvLxEx1 XhuxXn1 exeENXrXéivtuNsXtNX xiNvuXLNeXétâiNeqXN Xn1gavsvxe1 XviNnXtîxLévtXhuN
sNaséeN ENXtNXg1LâtNXLuXt1nuENusX vExCXLîu NXtv luNy9MyXAA4X XXXXNEX XXXXéivtuvEx1 X XXXXXXXXENsgx vtN:1uEXas1CNeeNusXL1xEXveeusNsXLNu,XC1 nEx1 eXLxeEx nENeX:XN eNxl NsXNEXéivtuNsyX;xXLv eXtNeXvnExixEée
LîN eNxl NgN EXLNeXtv luNeXixiv ENeqXtNeXnx hXvnExixEéeXtv lvlxâsNeXLNXn1ggu xnvEx1 XL1xiN EqXn1ggN
Lv eXtvXsévtxEéqXeîxgdsxhuNsXn1 eEvggN EqXN XsNiv n3NqXa1usXLNeXsvxe1 eXLNXCxvdxtxEéXNEXL1 nXLNXivtxLxEéq
xtXNeEXx LxeaN evdtNXhuîNttNeXe1xN EXéivtuéNeXeéavségN EyA3vnu NXLNXnNeXvnExixEéeXtv lvlxâsNeXL1xEX-EsNXéivtuéNXvuXg1x eXu NXC1xeXvuXn1useXLuXnOntNXLN
C1sgvEx1 yXGtXeîvlxEXLîéivtuNsXtNeXaNsC1sgv nNeXLuXnv LxLvEXnîNeESrSLxsNXevXnvavnxEéXrXn1ggu xhuNsXNEXr
vlxsXviNnXtvXtv luNX:Xn1gasN LsNXu XL1nugN EX1svtX1uXénsxEqXEsv egNEEsNXu XgNeevlNX1svtX1uXénsxEyXU1us
nNXCvxsNqX1 Xas1a1eNXvuXnv LxLvEXLNeXexEuvEx1 eXhuxXaNsgNEEN EXu NXn1ggu xnvEx1 yXH Xeîx ENsLxEXL1 n
LîuExtxeNsXE1uEXN,NsnxnNXLNXn1 vxeev nNeXhuxX NXENeENXhuNXLNeXn1gaéEN nNeXtx luxeExhuNeXavsnNttvxsNeq
huénsxENXasN LXvaauxXeusXu XEN,ENXvaavsEN v EXvuXL1gvx NXLNXtîénsxEXftNEEsNqXvsExntNXLNXm1us vtXyyycqXnN
huxXN,ntuEXtNeXensxaEeXLNXLxvt1luNXNEXhuNqXLv eXtNXg-gNXNeasxEqXtvXn1gasé3N ex1 X1svtNXeNXCvxEXravsExsXLîu XLxvt1luNqXLîu XduttNEx XLîx C1sgvEx1 eXyyyXNEX 1 XrXavsExsXLîu XEN,ENXénsxEX1svtxeéy
RîuExtxevEx1 XLNXtvXENn3 1t1lxNX ugésxhuNXL1 NXvnnâeXrXLNeXeuaa1sEeXvuE3N ExhuNeXNEXivsxéeq
huîxteXe1xN EXvuLx1X1uXixLé1yXRNusXLuséNX NXL1xEXaveXN,néLNsXLNu,Xgx uENeXEsN ENyANeXLNu,XvnExixEéeXtv lvlxâsNeXe1 EXéivtuéNeXrXtîvxLNXLîu XhuNeEx1 vxsNXtxdNttéXN XCsv =vxeXvuhuNt
XtNXnv LxLvEXséa1 LXN XCsv =vxeyXAîNeEqXN XNCCNEqXtNXeNutXg1ON XLNXeîveeusNsXLNXtvXn1gasé3N ex1
XséNttN
ev eXgNEEsNXN XmNuXLîvuEsNeXvnExixEéeXtv lvlxâsNe>yXH X NXExN EXaveXn1gaENXLNeXNssNuseLî1sE31lsva3NX1uXLNXeO Ev,Ny
>Xensigmt* s*fagcugli*ct*ingBBTlSst*Ssntc*ilAsgAlhc* norgTsgAlhc1*ent:BhilAlhc*p*Tg*Tgcmst*oAagcmqat atiAt*Tg*chadt*tc*ilAsgAlhc* ntcitlmctdtcA XLN n1ggu xnvEx1 XfmNu,XLNXs?tNcyX@uNttNXhuîN Xe1xEXtNusX vEusNqXnNeXeuaa1sEeXe1 EXn31xexeXa1usXvxLNsXtN
nv LxLvEXrXeîN,asxgNsyXGtXNeEXL1 nXxgaésvExCXLNXeîveeusNsXhuNXtvXn1gasé3N ex1 XLNXtvXtv luNqXhuxX N
L1xEXaveX-EsNXéivtuéNXLv eXnNEENXéasNuiNqX NXn1 eExEuNXaveXu X1deEvntNXrXtvXasxeNXLNXavs1tNXavsXtN
nv LxLvEyGtXCvuEXaséi1xsXLNeXa3veNeXLîx ENsvnEx1 X1AXtîN,vgx vENusXm1uNXtNXs?tNXLîu XèlcAtaTh'sAtsa
yltcrtlTTgcAà*NEXLNeXa3veNeX1AXtNXnv LxLvEXNeEXvgN éXrXasN LsNXtvXavs1tNXN Xn1 Ex uXnîNeESrSLxsNXr
uExtxeNsXu NXtv luNXatueXsxn3NXNEXatueXeEsunEuséNXhuNXnNttNXNgat1OéNXvuXn1useXLîu NXexgatN n1 iNsevEx1 yXRNXENgaeXn1 evnséXrXtvXasxeNXLNXavs1tNXN Xn1 Ex uXNeEXC1 nEx1 XXLuX xiNvuXLNC1sgvEx1 XLuXnv LxLvEy
sNgN EXtîégNEENusqXtNXtNnENusXNEXtî1dmNEXLNXnNXgNeevlNyXU1usXnNXCvxsNqX1 XasxixtélxNXLNeXas1LunEx1 e
XENttNe
huNXn1ussxNseXétNnEs1 xhuNeqXtNEEsNeqXn1gaENeSsN LueqXCxn3NeXENn3 xhuNeB Xu N1uiNttNXa1 LésvEx1 XvuX xiNvuXLNXtîéivtuvEx1 XLNXn3vnu NXLNeXvnExixEéeXtv lvlxâsNeqXa1us
XE1ueXtNe
Lxat?gNeXaséavséeXLv eXtîb eNxl NgN EXvlsxn1tNXfi1xsXEvdtNvuqXN Xy èv eXu Xe1unxXLNXntvsEéqXxtXn1 ixN EXLNXm1x LsNXtvXlsxttNXLNeXLNensxaENuseXétvd1séNXavsXtNXA1 eNxtXLN
XtîéivtuvEx1 qXN E1usNXtN
1uXtNeXLNensxaENuseXn1ssNea1 Lv EXrXtîvnExixEéXtv lvlxâsNXNEXvuX xiNvu
Xéivtuéey
;usXtNeXduttNEx eXLNX 1ENeXfEsxgNeEsxNteX1uXeNgNeEsxNtecXL1xiN EXCxlusNsXLNu,Xg1ON NeXLNXtv luNqXtîu N
a1usXtîénsxEqXtîvuEsNXa1usXtî1svtXfn1gasé3N ex1 XNEXN,asNeex1 cyRNXèxsNnENusXlé ésvtXLNXt NEXLNXtvXsNn3Nsn3N
U3xtxaaNXBGDEHD
ANNEXE 1
iLes six niveaux de maîtrise de la langue établis par le CECRL iLes niveaux visés en fin de cycle, tels qu'ils figurent dans les programmes de l'Éducation Nationale et les référentiels de formation de l'Enseignement Agricole EcouterLirePrendre part à
une conversationS'exprimer oralement en continuEcrire 3° EA
LV1 LV2*A2
A1A2 A1A2 A1A2 A1A1 A1 CAP agricole EA
LV1 LV2*A2
A1A2 A1A2 A1A2 A1A2 Bac Pro EA
LV1 LV2*B1+
A2B1+ A2B1+ A2B1+ A2A2 A1 Bac STAV EA
LV1 LV2 LV3*B2
B1 A2B2 B1 A2B1 B1 A2B1 B1 A2B1 B1 A2 Bac S EN
LV1 LV2 LV3*B2
B1 A2B2 B1 A2B2 B1 A2B2 B1 A2B2 B1 A2 BTSA EA
LV1 LV2**B2
B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1 *enseignement facultatif **enseignement facultatif en BTSA technico commercial 1 ANNEXE 2
TERMINOLOGIE : principaux termes
Approche actionnelle :Approche qui considère l'apprenant d'une langue comme un acteur ayant à accomplir des tâches
qui peuvent ne pas être seulement langagières. Activités langagières :Elles sont au nombre de cinq : compréhension orale, compréhension de l'écrit, expression orale en
interaction, expression orale en continu, expression écrite. Compétences :Les compétences sont l'ensemble des connaissances, des capacités et des dispositions qui
permettent d'agir (savoirs, savoir-faire, savoir-être). Compétences évolutives et différenciées : Le CERCL prend en compte le fait que des apprenants peuvent ne pas avoir le même niveau de maîtrise dans les cinq activités langagières (on comprend généralement mieux que l'on ne
s'exprime) le passage d'un niveau à l'autre pouvant se faire à un rythme différent pour chacune
d'entre elles. De même, les niveaux de compétences peuvent être différents dans chacune des
langues pratiquées par l'apprenant. Tâche communicative :Elle se définit par deux critères : 8premièrement, l'activité demandée doit mettre le sens au premier plan ;
8deuxièmement, elle doit déboucher sur un résultat identifiable vers lequel les élèves
doivent sciemment mobiliser leurs compétences et des stratégies adaptées. Texte :
Tout support oral, écrit ou iconique, formant un tout cohérent d'un point de vue communicatif. 2 ANNEXE 3
EXEMPLES DE TÂCHES COMMUNICATIVES
Tâche élémentaire :
Repérer sur un plan un itinéraire à suivre, à partir des indications fournies par un document sonore
Tâche de difficulté intermédiaire :
A partir d'informations diverses, décrire une région à un interlocuteur qui souhaite y séjourner.
Tâche complexe :
Présenter, à l'aide d'un diaporama commenté, les activités agricoles de sa région à un groupe étranger,
en mettant en évidence leurs avantages et leurs inconvénients. PROGRESSIVITE DANS LA NATURE DES TÂCHES
Exemple : lire pour s'orienter
A1 - Peut reconnaître les noms, les mots et les expressions les plus courants dans les situations ordinaires de la vie quotidienne. A2 - Peut trouver un renseignement spécifique et prévisible dans des documents courants simples
tels que prospectus, menus, annonces, inventaires et horaires. Peut localiser une information spécifique dans une liste et isoler l'information recherchée (par
exemple dans les " Pages jaunes » pour trouver un service ou un artisan). Peut comprendre les signes et les panneaux courants dans les lieux publics tels que rues, restaurants, gares, sur le lieu de travail pour l'orientation, les instructions, la sécurité et le danger.
Peut identifier rapidement le contenu et la pertinence d'une information, d'un article ou d'un reportage dans une gamme étendue de sujets professionnels afin de décider si une étude plus approfondie vaut la peine. B1 - Peut parcourir un texte assez long pour y localiser une information cherchée et peut réunir
des informations provenant de différentes parties du texte ou de textes différents afin d'accomplir
une tâche spécifique. Peut trouver et comprendre l'information pertinente dans des écrits quotidiens tels que lettres, prospectus et courts documents officiels. B2 - Peut parcourir rapidement un texte long et complexe et en relever les points pertinents. 3 ANNEXE 4
EPREUVES DE LV
PONDERATION DES ACTIVITES LANGAGIERES
CAP agricole
E3.1NS 2016- 150 du 23 février
2016CCF partie 1 de E3.1 : EO : 100 %
Epreuve ponctuelle terminale (EPT) hors CCF: EO 100% BAC PRO
E2 BAC PRO -TCV.
E7 / C9
BAC PRO -
SAPAT E7 / C10-4 NS 2010-2118 du 06/09/2010CCF : CO 30% EO 30% CE 30% EE 10% CO coef. 0.3 EO coef. 0.3 CE coef. 0.3 EE coef. 0.1 EPT hors CCF : EO 100 %
CCF : EO 100 %.
CCF : EO 100 %.NS 2012-2035 du 13/03/2012
NS 2015-204 du 04/03/2015
BAC STAV
E2NS 2013-2075 du 28/05/2013
NS 2013-2141 du 07/11/2013
NS 2015-311 du 01/04/2015LV1 - CCF : CE coef. 0.7 EE coef. 0.3 LV2 - CCF : CE coef. 0.7 EE coef. 0.3
LV1 - ETP : CO coef. 0.5 EO coef. 0.5
LV2 - ETP : CO coef. 0.5 EO coef. 0.5
BTSA E3 BTSA -TC - E6
BTSA -TC- LV2
facultative BTSA - GDEA
E7 (2° partie)NS2014-565 du 15/07/2014
NS 2014-567 du 15/07/2014
NS2013-2132 du 15/10/2013
NS2013-2092 du 08/07/ 2013
NS2010-2135 du 28 /09/2010
NS2014-567 du 15/07/ 2014
NS 2012-2089 du 23/07/2012
NS2014-100 du 11/02/2014
NS2012-2090 du 23/07/2012
NS2013-2138 du 22/10/2013
NS2016-787 du 6/10/2016
NS2010-2136 du 28/09/2010
NS2009-2124 du 15/12/2009
NS2010-2131 du 27/09/2010
NS2009-2125 du 15/12/2009
NS 2014-99 du 11/02/2014
NS 2014-99 du 11/02/2014
NS 2012-2089 du 23/07/2012CCF : CO 30% EO 30% CE 20% EE 20% CO coef. 0.9 EO coef. 0.9 CE coef. 0.6 EE coef. 0.6 EPT hors CCF : CO 50% EO 50%
CO coef. 1.5 EO coef. 1.5
CCF : EO 100%
CCF : EO 100%
EPT : EO 100 %
CO = compréhension orale, EO = expression orale, EE = Expression écrite, CE = compréhension écrite 4 5quotesdbs_dbs1.pdfusesText_1
NEXLNXtvXsNn3Nsn3N
U3xtxaaNXBGDEHD
ANNEXE 1
iLes six niveaux de maîtrise de la langue établis par le CECRL iLes niveaux visés en fin de cycle, tels qu'ils figurent dans les programmes de l'Éducation Nationale et les référentiels de formation de l'Enseignement AgricoleEcouterLirePrendre part à
une conversationS'exprimer oralement en continuEcrire3° EA
LV1LV2*A2
A1A2 A1A2 A1A2 A1A1 A1CAP agricole EA
LV1LV2*A2
A1A2 A1A2 A1A2 A1A2Bac Pro EA
LV1LV2*B1+
A2B1+ A2B1+ A2B1+ A2A2 A1Bac STAV EA
LV1 LV2LV3*B2
B1 A2B2 B1 A2B1 B1 A2B1 B1 A2B1 B1 A2Bac S EN
LV1 LV2LV3*B2
B1 A2B2 B1 A2B2 B1 A2B2 B1 A2B2 B1 A2BTSA EA
LV1LV2**B2
B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1 *enseignement facultatif **enseignement facultatif en BTSA technico commercial 1ANNEXE 2
TERMINOLOGIE : principaux termes
Approche actionnelle :Approche qui considère l'apprenant d'une langue comme un acteur ayant à accomplir des tâches
qui peuvent ne pas être seulement langagières.Activités langagières :Elles sont au nombre de cinq : compréhension orale, compréhension de l'écrit, expression orale en
interaction, expression orale en continu, expression écrite.Compétences :Les compétences sont l'ensemble des connaissances, des capacités et des dispositions qui
permettent d'agir (savoirs, savoir-faire, savoir-être). Compétences évolutives et différenciées : Le CERCL prend en compte le fait que des apprenants peuvent ne pas avoir le même niveau demaîtrise dans les cinq activités langagières (on comprend généralement mieux que l'on ne
s'exprime) le passage d'un niveau à l'autre pouvant se faire à un rythme différent pour chacune
d'entre elles. De même, les niveaux de compétences peuvent être différents dans chacune des
langues pratiquées par l'apprenant. Tâche communicative :Elle se définit par deux critères :8premièrement, l'activité demandée doit mettre le sens au premier plan ;
8deuxièmement, elle doit déboucher sur un résultat identifiable vers lequel les élèves
doivent sciemment mobiliser leurs compétences et des stratégies adaptées.Texte :
Tout support oral, écrit ou iconique, formant un tout cohérent d'un point de vue communicatif. 2ANNEXE 3
EXEMPLES DE TÂCHES COMMUNICATIVES
Tâche élémentaire :
Repérer sur un plan un itinéraire à suivre, à partir des indications fournies par un document sonore
Tâche de difficulté intermédiaire :
A partir d'informations diverses, décrire une région à un interlocuteur qui souhaite y séjourner.
Tâche complexe :
Présenter, à l'aide d'un diaporama commenté, les activités agricoles de sa région à un groupe étranger,
en mettant en évidence leurs avantages et leurs inconvénients.PROGRESSIVITE DANS LA NATURE DES TÂCHES
Exemple : lire pour s'orienter
A1 - Peut reconnaître les noms, les mots et les expressions les plus courants dans les situations ordinaires de la vie quotidienne.A2 - Peut trouver un renseignement spécifique et prévisible dans des documents courants simples
tels que prospectus, menus, annonces, inventaires et horaires.Peut localiser une information spécifique dans une liste et isoler l'information recherchée (par
exemple dans les " Pages jaunes » pour trouver un service ou un artisan). Peut comprendre les signes et les panneaux courants dans les lieux publics tels que rues,restaurants, gares, sur le lieu de travail pour l'orientation, les instructions, la sécurité et le danger.
Peut identifier rapidement le contenu et la pertinence d'une information, d'un article ou d'un reportage dans une gamme étendue de sujets professionnels afin de décider si une étude plus approfondie vaut la peine.B1 - Peut parcourir un texte assez long pour y localiser une information cherchée et peut réunir
des informations provenant de différentes parties du texte ou de textes différents afin d'accomplir
une tâche spécifique. Peut trouver et comprendre l'information pertinente dans des écrits quotidiens tels que lettres, prospectus et courts documents officiels. B2 - Peut parcourir rapidement un texte long et complexe et en relever les points pertinents. 3ANNEXE 4
EPREUVES DE LV
PONDERATION DES ACTIVITES LANGAGIERES
CAP agricole
E3.1NS 2016- 150 du 23 février
2016CCF partie 1 de E3.1 : EO : 100 %
Epreuve ponctuelle terminale (EPT) hors CCF: EO 100%BAC PRO
E2BAC PRO -TCV.
E7 / C9
BAC PRO -
SAPAT E7 / C10-4 NS 2010-2118 du 06/09/2010CCF : CO 30% EO 30% CE 30% EE 10% CO coef. 0.3 EO coef. 0.3 CE coef. 0.3 EE coef. 0.1EPT hors CCF : EO 100 %
CCF : EO 100 %.
CCF : EO 100 %.NS 2012-2035 du 13/03/2012
NS 2015-204 du 04/03/2015
BAC STAV
E2NS 2013-2075 du 28/05/2013
NS 2013-2141 du 07/11/2013
NS 2015-311 du 01/04/2015LV1 - CCF : CE coef. 0.7 EE coef. 0.3LV2 - CCF : CE coef. 0.7 EE coef. 0.3
LV1 - ETP : CO coef. 0.5 EO coef. 0.5
LV2 - ETP : CO coef. 0.5 EO coef. 0.5
BTSA E3BTSA -TC - E6
BTSA -TC- LV2
facultativeBTSA - GDEA
E7 (2° partie)NS2014-565 du 15/07/2014
NS 2014-567 du 15/07/2014
NS2013-2132 du 15/10/2013
NS2013-2092 du 08/07/ 2013
NS2010-2135 du 28 /09/2010
NS2014-567 du 15/07/ 2014
NS 2012-2089 du 23/07/2012
NS2014-100 du 11/02/2014
NS2012-2090 du 23/07/2012
NS2013-2138 du 22/10/2013
NS2016-787 du 6/10/2016
NS2010-2136 du 28/09/2010
NS2009-2124 du 15/12/2009
NS2010-2131 du 27/09/2010
NS2009-2125 du 15/12/2009
NS 2014-99 du 11/02/2014
NS 2014-99 du 11/02/2014
NS 2012-2089 du 23/07/2012CCF : CO 30% EO 30% CE 20% EE 20% CO coef. 0.9 EO coef. 0.9 CE coef. 0.6 EE coef. 0.6EPT hors CCF : CO 50% EO 50%
CO coef. 1.5 EO coef. 1.5
CCF : EO 100%
CCF : EO 100%
EPT : EO 100 %
CO = compréhension orale, EO = expression orale, EE = Expression écrite, CE = compréhension écrite 4 5quotesdbs_dbs1.pdfusesText_1[PDF] grille dévaluation delf a2
[PDF] grille d'évaluation delf b1
[PDF] grille d'évaluation delf b2
[PDF] grille d'évaluation des compétences d'un formateur
[PDF] grille d'évaluation des compétences des élèves
[PDF] grille d'évaluation des compétences des salariés
[PDF] grille d'évaluation des compétences mathématiques 2016
[PDF] grille dévaluation des enseignants du primaire
[PDF] grille d'évaluation des enseignants par les élèves
[PDF] grille d'évaluation des risques psychosociaux inrs
[PDF] grille d'évaluation enseignant
[PDF] grille d'évaluation exposé oral
[PDF] grille d'évaluation oral dnb 2017
[PDF] grille d'évaluation oral dnb 2017 pdf