[PDF] NIVEAUX EUROPEENS - GRILLE DAUTO-EVALUATION A1 A2 B1





Previous PDF Next PDF



CADRE EUROPEEN COMMUN DE REFERENCE POUR LES

Tableau 3 : Niveaux communs de compétences – Aspects qualitatifs de l'utilisation de la langue parlée. 3.4 EXEMPLES DE DESCRIPTEURS .



NIVEAUX EUROPEENS - GRILLE DAUTO-EVALUATION A1 A2 B1

Conseil de l'Europe: Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) plupart des films en langue standard.



Language test equivalence table_FINAL

15 juin 2015 NIVEAUX DE LANGUE - ÉQUIVALENCES. SECRÉTARIAT INTERNATIONAL DE L'OTAN. TEST SI -. OTAN. CADRE EUROPÉEN COMMUN DE.



Référentiel de compétences et Test de positionnement

pour le français langue étrangère et seconde (FLES) du FLE en rapport avec les six niveaux du Conseil de l'Europe à l'usage des enseignants de FLE.



Relier les examens de langues au Cadre européen commun de

1 janv. 2009 e) Faire une auto-évaluation de son niveau de langue dans une langue étrangère – à l'aide du tableau 2 du CECRL (grille d'auto-évaluation du ...



Grille de corrélation entre les niveaux du Cadre Européen de

l'Europe. CECRL. BULATS. Niveaux. (Note). TOEIC. Cambridge ESOL Exams in Advanced English ; CECRL : Cadre Européen Commun de référence pour les Langues.



Langues vivantes

Tableau synthétique des descripteurs de la production niveaux de compétence attendus » ? sont ceux du Cadre européen commun de référence.



Grille synthétique des premiers niveaux de langue du CECRL de

Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) définit 6 niveaux de langue (du plus débutant au plus avancé) : A1- A2- B1- B2- C1 et C2.



NIVEAUX EUROPEENS - GRILLE DAUTO-EVALUATION A1 A2 B1

Conseil de l'Europe: Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) plupart des films en langue standard.



cecrl.pdf

CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR L'APPRENTISSAGE / ENSEIGNEMENT DES LANGUES langue courante ou relative à mon travail. Je peux comprendre.



[PDF] CECRL tableau

Le Cadre Européen Commun pour les Langues définit 6 niveaux de maîtrise d'une langue (A1 débutant A2 faux-débutant B1 pré-intermédiaire B2 intermédiaire 



[PDF] CADRE EUROPEEN COMMUN DE REFERENCE POUR LES

Tableau 3 : Niveaux communs de compétences – Aspects qualitatifs de l'utilisation de la langue parlée 3 4 EXEMPLES DE DESCRIPTEURS



[PDF] A1 A2 B1 B2 C1 C2

NIVEAUX EUROPEENS - GRILLE D'AUTO-EVALUATION © Conseil de l'Europe: Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) la langue est parlée



Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL)

Le CECRL : une base européenne pour l'enseignement des langues langue et pour chaque niveau commun de l'échelle et aide les enseignants les élèves 



[PDF] Référentiel de compétences - Lire et Écrire

Comme la lecture du tableau le montre nous ne nous sommes pas penchés sur les niveaux C1 et C2 puisqu'à ce stade de maîtrise de la langue (ici le 



[PDF] Tableau Niv CECRL - Lettres Sorbonne Université

Niveaux communs de compétences – Conseil de l'Europe Cadre européen commun de référence pour les langues UTILISATEUR EXPÉRIMENTÉ



[PDF] Grille synthétique des premiers niveaux de langue du CECRL de

Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) définit 6 niveaux de langue (du plus débutant au plus avancé) : A1- A2- B1- B2- C1 et C2



A1 A2 B1 B2 C1 C2 : à quoi correspondent ces niveaux de langue

Le cadre européen de référence pour les langues (CECRL) est un classement qui permet d'évaluer son niveau de maîtrise d'une langue étrangère

:
NIVEAUX EUROPEENS - GRILLE DAUTO-EVALUATION A1 A2 B1

NIVEAUX EUROPEENS - GRILLE D'AUTO-EVALUATION

© Conseil de l'Europe: Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)

A1 A2 B1 B2 C1 C2

Écouter

Je peux comprendre des mots familiers

et des expressions très courantes au sujet de moi-même, de ma famille et de l'environnement concret et immédiat, si les gens parlent lentement et distinctement. Je peux comprendre des expressions et un vocabulaire très fréquent relatifs à ce qui me concerne de très près (par ex. moi-même, ma famille, les achats, l'environnement proche, le travail). Je peux saisir l'essentiel d'annonces et de messages simples et clairs. Je peux comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de sujets familiers concernant le travail, l'école, les loisirs, etc. Je peux comprendre l'essentiel de nombreuses émissions de radio ou de télévision sur l'actualité ou sur des sujets qui m'intéressent à titre personnel ou professionnel si l'on parle d'une façon relativement lente et distincte. Je peux comprendre des conférences et des discours assez longs et même suivre une argumentation complexe si le sujet m'en est relativement familier. Je peux comprendre la plupart des émissions de télévision sur l'actualité et les informations. Je peux comprendre la plupart des films en langue standard. Je peux comprendre un long discours même s'il n'est pas clairement structuré et que les articulations sont seulement implicites. Je peux comprendre les émissions de télévision et les films sans trop d'effort. Je n'ai aucune difficulté à comprendre le langage oral, que ce soit dans les conditions du direct ou dans les médias et quand on parle vite, à condition d'avoir du temps pour me familiariser avec un accent particulier. C O M P R E N D R

E Lire

Je peux comprendre des noms

familiers, des mots ainsi que des phrases très simples, par exemple dans des annonces, des affiches ou des catalogues. Je peux lire des textes courts très simples. Je peux trouver une information particulière prévisible dans des documents courants comme les petites publicités, les prospectus, les menus et les horaires et je peux comprendre des lettres personnelles courtes et simples. Je peux comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative à mon travail. Je peux comprendre la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles. Je peux lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans lesquels les auteurs adoptent une attitude particulière ou un certain point de vue. Je peux comprendre un texte littéraire contemporain en prose. Je peux comprendre des textes factuels ou littéraires longs et complexes et en apprécier les différences de style. Je peux comprendre des articles spécialisés et de longues instructions techniques même lorsqu'ils ne sont pas en relation avec mon domaine. Je peux lire sans effort tout type de texte, même abstrait ou complexe quant au fond ou à la forme, par exemple un manuel, un article spécialisé ou une littéraire. Prendre part à une conversation

Je peux communiquer, de façon simple,

à condition que l'interlocuteur soit

disposé à répéter ou à reformuler ses phrases plus lentement et à m'aider à formuler ce que j'essaie de dire. Je peux poser des questions simples sur des sujets familiers ou sur ce dont j'ai immédiatement besoin, ainsi que répondre à de telles questions. Je peux communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'information simple et direct sur des sujets et des activités familiers. Je peux avoir des échanges très brefs même si, en règle générale, je ne comprends pas assez pour poursuivre une conversation. Je peux faire face à la majorité des situations que l'on peut rencontrer au cours d'un voyage dans une région où la langue est parlée. Je peux prendre part sans préparation à une conversation sur des sujets familiers ou d'intérêt personnel ou qui concernent la vie quotidienne (par exemple famille, loisirs, travail, voyage et actualité). Je peux communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance qui rende possible une interaction normale avec un locuteur natif. Je peux participer activement à une conversation dans des situations familières, présenter et défendre mes opinions. Je peux m'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher mes mots. Je peux utiliser la langue de manière souple et efficace pour des relations sociales ou professionnelles. Je peux exprimer mes idées et opinions avec précision et lier mes interventions à celles de mes interlocuteurs. Je peux participer sans effort à toute conversation ou discussion et je suis aussi très à l'aise avec les expressions idiomatiques et les tournures courantes.

Je peux m'exprimer couramment et

exprimer avec précision de fines nuances de sens. En cas de difficulté, je peux faire marche arrière pour y remédier avec assez d'habileté et pour qu'elle passe presque inaperçue. P A R L E

R S'exprimer

oralement en continu

Je peux utiliser des expressions et des

phrases simples pour décrire mon lieu d'habitation et les gens que je connais. Je peux utiliser une série de phrases ou d'expressions pour décrire en termes simples ma famille et d'autres gens, mes conditions de vie, ma formation et mon activité professionnelle actuelle ou récente. Je peux articuler des expressions de manière simple afin de raconter des expériences et des événements, mes rêves, mes espoirs ou mes buts. Je peux brièvement donner les raisons et explications de mes opinions ou projets.

Je peux raconter une histoire ou

l'intrigue d'un livre ou d'un film et exprimer mes réactions. Je peux m'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets relatifs à mes centres d'intérêt. Je peux développer un point de vue sur un sujet d'actualité et expliquer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités. Je peux présenter des descriptions claires et détaillées de sujets complexes, en intégrant des thèmes qui leur sont liés, en développant certains points et en terminant mon intervention de façon appropriée. Je peux présenter une description ou une argumentation claire et fluide dans un style adapté au contexte, construire une présentation de façon logique et aider mon auditeur à remarquer et à se rappeler les points importants. É C R I R E

Écrire

Je peux écrire une courte carte postale

simple, par exemple de vacances. Je peux porter des détails personnels dans un questionnaire, inscrire par exemple mon nom, ma nationalité et mon adresse sur une fiche d'hôtel. Je peux écrire des notes et messages simples et courts. Je peux écrire une lettre personnelle très simple, par exemple de remerciements. Je peux écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui m'intéressent personnellement. Je peux

écrire des lettres personnelles pour

décrire expériences et impressions. Je peux écrire des textes clairs et détaillés sur une grande gamme de sujets relatifs à mes intérêts. Je peux

écrire un essai ou un rapport en

transmettant une information ou en exposant des raisons pour ou contre une opinion donnée. Je peux écrire des lettres qui mettent en valeur le sens que j'attribue personnellement aux événements et aux expériences. Je peux m'exprimer dans un texte clair et bien structuré et développer mon point de vue. Je peux écrire sur des sujets complexes dans une lettre, un essai ou un rapport, en soulignant les points que je juge importants. Je peux adopter un style adapté au destinataire. Je peux écrire un texte clair, fluide et stylistiquement adapté aux circonstances. Je peux rédiger des lettres, rapports ou articles complexes, avec une construction claire permettant au lecteur d'en saisir et de mémoriser les points importants. Je peux résumer et critiquer par écrit un ouvrage professionnel ou une oeuvre littéraire.quotesdbs_dbs29.pdfusesText_35
[PDF] cecrl descripteurs

[PDF] cadre européen commun de référence pour les langues en anglais

[PDF] cecrl français pdf

[PDF] descripteurs b1 ciep

[PDF] article 11 cedh

[PDF] article 9 cedh jurisprudence

[PDF] mot commençant par ç cédille

[PDF] mots en ça

[PDF] site cedric despax

[PDF] cedric despax correction

[PDF] traité de rome 1957 texte original

[PDF] traité de rome 1957 objectif

[PDF] traité de rome 1957 definition

[PDF] traité ceca pdf

[PDF] traité communauté européenne pdf