LE CHOC ELECTRIQUE EXTERNE
II – Définition. Il s'agit d'une décharge électrique de fort voltage délivrée au niveau du myocarde pour interrompre tout circuit pathologique et destiné à
Définitions des termes et concepts utilisés
Dans un parafoudre décharge électrique survenant entre les électrodes du parafoudre. Haute tension – Définition des termes et des concepts.
Chapitre 25 Item 327 – UE 11 – Arrêt cardiocirculatoire I. Définitions
I. Définitions 25.1 à 25.4) représente le mode électrique initial d'arrêt cardiocirculatoire le plus fréquent et le choc électrique externe (CEE) son ...
Cisco Explorer 8640HDC 8642HDC
and 8652HDC
EVOline FlipTop Push Bedienungs und Montageanleitung
Definition of symbols. DANGER! Risk of electric shock or other serious injury. WARNING!: Danger de choc électrique. WARNING!
Vous allez bénéficier dun choc électrique interne
Cette procédure permet de régulariser votre rythme cardiaque en délivrant un choc électrique au niveau du muscle cardiaque sous anesthésie locale de quelques
SONDE SHT 40 kV
recyclage des matériels électriques et entraîner un risque de choc électrique de feu
INTERNATIONAL STANDARD
Figure 101 – Examples of current sensors and their parts . nécessaires pour éviter le choc électrique des conducteurs SOUS TENSION DANGEREUSE qui.
Risques électriques.pdf
Les locaux ou emplacements présentant un risque de choc électrique doivent en électricité ; ces opérations ne répondent pas à la définition d'opération.
Cest quoi un choc électrique - Hydro-Québec
Un choc électrique ou une électrisation c'est quand l'électricité traverse votre corps et ça peut toujours être dangereux Visionnez cette capsule pour en
[PDF] Effet dun choc électrique sur la contraction musculaire
Ce rapport définit l'impact de certains facteurs pouvant influencer l'effet d'un choc électrique sur le corps humain notamment la durée du contact l'amplitude
[PDF] Risques électriquespdf - INRS
Le risque électrique comprend le risque de contact direct ou non avec une pièce nue sous tension le risque de court-circuit et le risque d'arc électrique
[PDF] PREVENTION DES RISQUES ELECTRIQUES : RAPPELS
Plus l'intensité du courant qui traverse le corps est importante plus le choc électrique est dangereux Il faut donc rechercher à diminuer la valeur du
[PDF] 26 risques électriques - IHSA
L'une vient d'un choc électrique et l'autre d'un coup d'arc Le choc électrique provient du passage d'un courant électrique à travers le corps Le contact
[PDF] ELECTRISATION
DEFINITIONS Electrisation : désigne les différentes manifestations physiopathologiques dues au passage du courant électrique à travers le corps humain
[PDF] Dans toute entreprise des travaux de nature électrique sont souvent
Le choc électrique est causé par un contact direct entre le travailleur et une composante sous tension C'est donc le passage du courant dans le corps qui crée
Lésions électriques - Blessures; empoisonnement - MSD Manuals
Un traumatisme électrique est une lésion résultant du passage dans le corps d'un courant électrique non naturel Les symptômes peuvent comprendre des
[PDF] Comprendre et prévenir les risques électriques - MultiPrévention
Faire connaître les circonstances dans lesquelles on peut subir un choc électrique ou subir des brûlures suite à un éclair d'arc ainsi que les effets engendrés
[PDF] LA SECURITÉ ÉLECTRIQUE
aboutit à la définition des indices de protection examinés plus en détail aux Art 28 Installations mobiles à risques particuliers de choc électrique
Comment se produit un choc électrique ?
Quand un courant de plus de 10 mA traverse des muscles fléchisseurs, comme ceux de l'avant-bras qui ferment les doigts, le courant provoque une contraction soutenue. La victime peut être incapable de l?her la source de courant. La durée du contact risque alors d'être plus longue… augmentant la gravité du choc.Qu'est-ce que c'est le courant de choc ?
Un choc électrique, ou une électrisation, c'est quand l'électricité traverse votre corps, et ? peut toujours être dangereux.Quels la différence entre choc électrique direct et indirect ?
L'électrisation peut se produire par contact direct (avec une partie active) ou indirect (avec une masse mise accidentellement sous tension).- o L'électrocution : accident électrique entraînant la mort • La gravité d'une électrisation dépend de plusieurs facteurs parmi lesquels on peut citer : o L'intensité du courant ; o La durée du passage du courant ; o La surface de la zone de contact, o L'état de la peau (s?he, humide, mouillée), o La nature du sol. o …
![EVOline FlipTop Push Bedienungs und Montageanleitung EVOline FlipTop Push Bedienungs und Montageanleitung](https://pdfprof.com/Listes/17/27720-17704012006600-BED-U-MONTAGEANL-FLIPTOP-PUSH-937-ULA3.pdf.pdf.jpg)
FlipTop Push
1× 1×Accessories | Accesorios | Accessoires
Order Number
Número de orden
| No. de commande1599 0910 8600
(S)1599 0910 8800 (L)
1599 0910 8700
(M)1599 0910 8900 (XL)
Order Number
Número de orden
| No. de commande1599 0910 3300
Order Number
Número de orden
| No. de commande6593 5201 0000
(black | negro | noir)6593 5211 0000
(gray | gris | gris)Tray | Bandeja | Goulotte
WireLane Adaptor | Adaptador | Adaptateur
Wirelane
Read before installation and usage!
Keep this manual for future reference.
If you install this product include this manual.
DANGER!
Risk of electric shock or other serious injury.
WARNING!:
Hazardous situation could result in injury
Safety advice/Caution
en englishes espagñolfr françaisConserve este manual para futura referencia.
Si instala este producto incluya este manual.
PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
Consejos de seguridad / Precaución
Lire attentivement avant installation
et utilisation!Conservez ce manuel pour référence future.
Si vous installez ce produit,veuillez joindre
ces instructions à votre produit.DANGER!
Danger de choc électrique.
WARNING!
Consigne de sécurité / avertissement.
Conseil de sécurité / Attention
Datos técnicos
ULVoltaje Nominal V
AC 115Corriente Nominal A
15Energía entrada W
max 1700Categ. de protección
Class I
Receptáculos resistentes a la manipulación.Technical Data ULNominal Voltage V
AC 115Nominal Current A
15Input Power W
max 1700Protection category Class I
Tamper resistant receptacles.Données techniques ULTension nominale
V AC 115Courant nominal
A 15Puissance d'entrée
W max 1700Degré de protection Class I Récipients inviolables.
Function and application range
The EVOline FlipTop Push is a modular socket unit for table mounting. Equipped with interchangeable modules, data and multimedia modules can also be exchanged at a later date. It opens with a push-to-open function. DANGER: Risk of electric shock, unit shall be connected to a GFCI receptacle or connected to a GFCI branch circuit. Warning: Consider minimum distances to edges, stove, sink or other heat and water sources. Note Contact a local electrical inspector to make sure the product meets all local electrical codes (electrical codes may vary by location).Incorrect installation may endanger:
- Life safety of the installer. - Life safety of the enduser and safety of the property. Incorrect installation may result in personal liability for damage of property or injury to persons. *) For safe installation please ensure the following: -Choose proper tools, measuring devices and personal protective equipment. electrician. -Selection of electrical installation material to ensure switch-off conditions. -Fitting of electrical installation material. the unit is in place or use. Risk of electric shock. Do not plug into another furniture power distribution unit To reduce the risk of electric shock use only indoorsMaintenance and care
- Ensure that the unit is completely disconnected before cleaning - do not use harsh chemical cleaners EVOline Fliptop Push es una unidad de enchufe modular para montaje en mesa. Puede ir equipado con módulos multimedia y / o de datos que se pueden cambiar posteriormente sí así se desea. El Fliptop Push se abre presionando ligeramente sobre la tapa. PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica, la unidad debe estar conectada a un receptáculo GFCI o conectada a un circuito derivado de GFCI. Advertencia: Considere distancias mínimas a los bordes, estu- fas, fregaderos u otras fuentes de calor y agua Nota Comuníquese con un inspector de electricidad local para asegurarse de que el producto cumpla con todos los códigos eléctricos locales (los códigos eléctricos pueden variar según la ubicación) La instación incorrecta puede poner en peligro: - La seguridad vital del instalador propiedad. La instalación incorrecta puede dar lugar a responsabilidad personal por daños a la propiedad o lesiones -Elegir herramientas adecuadas, dispositivos de medición y equipos de protección personal. -En caso de tener dudas con respecto a estas instrucciones: -Selección de material de instalación eléctrica para garantizar la condición de apagado. -Montaje del material de instalación eléctrica. unidad está en su lugar o en uso. garantía. ¡Peligro de descarga eléctrica o incendio! Riesgo de descarga eléctrica. No lo conecte a otra unidad de distribución de energía para muebles vida útil, deséchelo en los puntos de reciclaje de acuerdo con las regulaciones locales. Queda prohibida la eliminación con los residuos domésticos. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, use solo en i nteriores - Asegúrese de que la unidad esté completamente desconecta da antes de limpiarla. - No utilice limpiadores químicos agresivos.Fonction et domaine d'application
L'EVOline FlipTop Push est une unité de prise modulaire pour montage sur table. Equipés de modules d'échange, les modules de données et multimédia peuvent également être échangés ultérieurement. Il s'ouvre avec une fonction push-to-open. DANGER: Risque de choc électrique, lappareil doit être raccor- dé à une prise DDFT ou à un circuit de dérivation DDFT. Avertissement : Tenir compte des distances minimales par rapport aux bords, au poêle, à lévier ou à dautres sources de chaleur et deau. Note Consultez un inspecteur en électricité local pour vous assurer que le produit est conforme à tous les codes électriques locaux (les normes électriques peuvent varier d'un endroit à l'autre). Une installation incorrecte peut être dangereuse envers : - La sécurité de linstallateur Une installation incorrecte peut entraîner une responsabilité personnelle pour les dommages matériels ou corporels. assurer de ce qui suit : -Choisir les outils, les appareils de mesure et l'équipement de protection personnel appropriés. -En cas de doute concernant ces instructions : Consulter un -Choix du matériel d'installation électrique pour assurer les conditions de coupure. -Montage du matériel d'installation électrique. pas être endommagés lorsque l'appareil est en place ou utilisé. Risque de choc électrique. Ne pas brancher dans une autre unité de distribution dénergie. Risk Of Electric Shock. Do not plug into another FurniturePower Distribution Unit
conformément à la réglementation locale. L'élimination avec les ordures ménagères est interdite. Utilisez uniquement en intérieur pour réduire le risque de chocélectrique.
Entretien et maintenance
-Veillez à ce que l'appareil soit complètement débranché avant de le nettoyer. - Ne pas utiliser de nettoyants chimiques agressifsIssue: 02.2020
Technical
changes reserved.7040 1200 6600
41W020 Seavey Road
Sugar Grove, IL 60554-9573
phone 630-409-9445Email sales@evoline-usa.com
www.evoline-usa.com contenido del paquete | Contenu de la livraison0.8 × 4.0
B D J G E max21 mm (53/64") -
50 mm (1 31/32")
20 mm (25/32") -
50 mm (1 31/32")F
A R H C40 mm (1 37/64")
SMLXL | Length total stainless steel | Longueur totale acier inoxydableA 210,3 mm (8 17/64")260,3 mm (10 15/64")310,3 mm (12 13/64")360,3 mm (14 11/64")Longueur totale noir/blanc/grisA210,7 mm
(8 17/64")260,7 mm (10 15/64")310,7 mm (12 13/64")360,7 mm (14 11/64")Breite gesamt Edelstahl
| Width total stainless steel |Largeur
totale acier inoxydableB167,3 mm (6 37/64") Breite gesamt schwarz/weiß/grau | Width total black/white/grey | Largeur totale noir/blanc/grisB167,7 mm (6 37/64") Eckradius | Flanging radius | Rayon de coinR5 mm (13/64") | Installation length | Longueur de montageC195 mm (7 43/64")245 mm (9 41/64")295 mm (11 39/64")345 mm13 37/64")
Einbau Breite | Installation width | Largeur de montageD157 mm (6 3/16") | Heigth Pullout |Extension de hauteurE
max82 mm (3 15/64")
Dimensions
| Dimensiones | DimensionsMontaje Bandeja | Montage Goulotte
Replacement of an interchangeable module
| Reemplazo de un módulo intercambiable | Remplacement d'un module interchangeable SMLXL | Frame thickness stainless steel|Épais-
seur du cadre acierF1,5 mm (3/64") | Frame thickness lacquered steelÉpaisseur du cadre laquéF1,8 mm (3/64")
Einbautiefe
| Installation Depth |Profondeur de montageG68 mm (2 43/64")
| Length clearance |Longueur des espaces libresH240 mm
(9 29/64")290 mm (11 27/64")340 mm (13 25/64")390 mm (15 23/64") | Width clearance |Largeur des espaces libresJ315 mm (12 13/32")v
I 1 1 1 II 2 2 2 III 3 3 IV 4 4Installation
Montaje | Montage
Attaching the Wirelane
| Adjuntando el Wirelane | Fixation du WirelaneUser Guide
| Guía del usuario | Mode d'emploi 1 1 2 2 3 3 4 4 max. 0.8 × 4.010 mm (25/64") - 50 mm (1 31/32")
quotesdbs_dbs29.pdfusesText_35[PDF] choc electrique coeur risques
[PDF] choc electrique externe anesthésie
[PDF] choc electrique externe video
[PDF] choc electrique externe arret cardiaque
[PDF] pib par habitant europe 2016
[PDF] pib par habitant europe 2017
[PDF] pib des pays membres de l'union européenne
[PDF] pib des pays membres de l'union européenne 2016
[PDF] plus petit pays de l'union européenne
[PDF] pib par habitant union européenne 2016
[PDF] superficie de l'union européenne 2017
[PDF] pib par habitant ue
[PDF] cefixime 400
[PDF] suprax 400