[PDF] Les communautés suisses de Crimée et de la mer Noire : Langues





Previous PDF Next PDF



51 x 51 sans contours

Quand Libération a été im- primé devient l'impression de Libération. XLVIII. Ils ont un rôle important dans l'Eglise orientale. Lieu d'amour à la télé de.



Bulletin LACI IC

01.07.2022 Libération des conditions relatives à la période de cotisation . ... 51 al. 1





Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les

01.06.2022 w.51 ... x.52 NE pour la norme européenne du Comité européen de normalisation ... automobiles et véhicules sans moteur définis ci-après.



Book Reference

19.03.2019 François OST en a esquissé les contours en se demandant « [c]omment ... 51. Pellegrino ROSSI



Untitled

dépassée doit l'annoncer sans retard à l'autorité de surveillance. 51. 52. 53. 54. 13. 14 d'exécution dans ce domaine. L'art. 24 LRAP réserve certes le ...



Pour un examen global de la problématique des sans-papiers

légèrement plus élevée (84 % et 80 %) en Suisse latine un peu plus faible (51 %). La part des sans-papiers mineurs est estimée à 12 %.



DES FAÇADES DE CARACTÈRE.

Variant KSP 10 hf Lignucolor23 gris souris



iihf-livre-des-règles-2018-2022.pdf

compris photocopies) ou sauvegardée de n'importe quelle façon sans autorisation écrite de la part de la RÈGLE 51 - DÉBUT DES ACTIONS DE JEU .



CATALOGUE ACCENTLINE-10-2021-FR.indd

30.09.2021 Le tout sans faire de compromis au niveau des résultats: perfection garantie! ... Dimensions d'encastrement (HxLxP): 51 x 880 x 490 mm.

Les communautés suisses de Crimée

et de la mer Noire : Langues et traditions

édité par

Elena Simonato, Irina Ivanova, Marco Giolitto

Cahiers de l'ILSL, N° 51, 2017Ce Cahier de l"ILSL peut s"obtenir auprès du CLSL Le Centre de Linguistique et des Sciences du Langage p.a. Faculté des Lettres

Bâtiment Anthropôle

Université de Lausanne

CH-1015 LAUSANNE, Suisse au prix de 20 CHF

ISBN : 978-2-9700958-6-6

Les communautés suisses de Crimée

et de la mer Noire : Langues et traditions

Cahiers de l'ILSL

n o 51, 2017 L' édition de ce volume a été rendue possible grâce à l'aide fin ancière des organismes suivants Centre de linguistique et des sciences du langage, UNIL

Ont déjà paru dans cette série :

Cahiers de l'ILSL

L'Ecole de Prague : l'apport épistémologique (1994, n° 5)

Fondements de la recherche linguistique :

perspectives épistémologiques (1996, n° 6) Langues et nations en Europe centrale et orientale (1996, n° 8) Jakobson entre l'Est et l'Ouest, 1915-1939 (1997, n° 9) Le travail du chercheur sur le terrain (1998, n° 10) Mélanges en hommage à M.Mahmoudian (1999, n° 11) Le paradoxe du sujet : les propositions impersonnelles dans les langues slaves et romanes (2000, n° 12) Descriptions grammaticales et enseignement de la grammaire en français langue étrangère (2002, n° 13) Le discours sur la langue en URSS à l'époque stalinienne (2003, n° 14) Le discours sur la langue sous les pouvoirs autoritaires (2004, n° 17) Travaux de linguistique. Claude Sandoz (2005, n° 19) Un paradigme perdu : la linguistique marriste (2005, n° 20)

La belle et la bête

: jugements esthétiques en Suisse romande et alémanique sur les langues (2006, n° 21) Langues en contexte et en contact (2007, n° 23) Langage et pensée : Union Soviétique, années 1920-30 (2008, n° 24) L'édification linguistique en URSS : thèmes et mythes (2013, n° 35) La linguistique soviétique à la recherche de nouveaux paradigmes (2014, n° 40) L'école phonologique de Leningrad (2015, n° 43) Cinquante nuances du temps et de l'espace dans les théories linguistiques (2016, n° 49) Les cahiers de l'ILSL peuvent être commandés à l'adresse suivante

CLSL, Faculté des Lettres, Anthropole

CH-1015 LAUSANNE

renseignements : http://www.unil.ch/clsl/page67767.html

Les communautés suisses de Crimée et de la

mer Noire: Langues et traditions

Centre de linguistique et

des sciences du langage numŽro ŽditŽ par

Elena SIMONATO, Irina IVANOVA

et Marco GIOLITTO

Illustration de couverture

: Musée de Chabo

Cahiers de l'ILSL, n° 51, 2017

Les Cahiers de l'ILSL peuvent s'obtenir auprès du CLSL Le Centre de Linguistique et des Sciences du Langage

Faculté des Lettres

Anthropole

Université de Lausanne

CH-1015 Lausanne, Suisse

au prix de CHF 20.- le numéro

ISBN: 978-2-9700958-6-6

Cahiers de l'ILSL, n° 51, 2017, pp. 1-4

Préface

Denis DAFFLON

Université de Lausanne

Le volume que vous tenez entre vos mains constitue une plongée fascinante dans un chapitre relativement méconnu de l'histoire de l'émigration suisse: celui de l'installation de communautés suisses en Crimée et s ur la côte nord de la mer

Noire pendant le XIX

e siècle. Fruit d'une conférence ayant eu lieu à Lausanne en octobre 2016, cette publication s'inscrit dans le cadre d'un vaste projet de recherche financé par le Fonds national suisse et mené conjointement par la section des langues et civilisations slaves et de l'Asie du Sud de la Faculté des lettres de l'Université de Lausanne et le département des langues romanes de la Faculté des lettres de l'Université de Saint Pétersbourg. Se voulant résolument interdisci plinaire, le volume a pour ambition d'établir les caractéristiques principales de ces communautés, autant sous leurs aspects historiques que linguistiques. Regroupant aussi bien des contributions d'historiens que de linguistes et de philologues, ce volume atteste également de la vitalité de la collaboration scientifique entre la Suisse et la Russie. Le volume s'ouvre sur l'article de Peter Collmer, qui ambitionne de dresser un bilan sur l'état de la recherche relative à l'émigration suisse en Russie. Sa contribution permet au lecteur de prendre conscience des spécificités de l'émigration propre à chaque canton et des catégories professionnelles touchées par le phénomène; il fait également ressortir les facteurs d'incitation et les facteurs d'attraction push and pull factor s) liés à l'émigration suisse vers la

2 Cahiers de l'ILSL, N° 51, 2017

Russie. Il aborde Žgalement les enjeux et dŽfis de lÕinstallation des communautŽs en Russie et conclut avec la question du retour en Suisse de certains ŽmigrŽs.

La contribution dÕOlivier Meuwly aborde l

e cas particulier de lՎmigration vaudoise en Russie, dont le

CŽsar de La Harpe, a

ouvert la voie ˆ une longue lignŽe dÕenseignants et gouvernantes tentant leur chance sur les terres de Russie. LÕauteur analyse ainsi les raisons qui ont poussŽ ces derniers ˆ lÕexil dans le contexte spŽcifiquement vaudois. Sergey Kashchenko, Elena Kashchenko et Irina Ivanova se fixent comme objectif, dans leur contribution, de faire lÕinventaire des documents dÕarchives existant en Russie sur les colonies suisses, abordant notamment les archives dÕEtat ˆ

Moscou et Saint

PŽtersbourg, mais Žgalement des rŽgions dÕOrel, de Smolensk et de CrimŽe. RŽdigŽs en langue s russe, franaise ou allemande, ces diffŽrents documents officiels, lettres ou correspondances sont autant de tŽmoignages permettant aux chercheurs de remonter le fil des histoires personnelles et de reconstituer lÕhistorique de certaines relations commerciales. Lorenzo Tomasin aborde quant ˆ lui la question de lÕusage des langues r omanes sur les c™tes de la mer Noire au Moyen Age, soulignant les spŽcificitŽs de certaines dynamiques socio linguistiques, en particulier Çdes manifeste lՎchange non seulement entre langues occidentales et langues orientales, mais aussi ˆ lÕintŽrieur du groupe des langues romanes impliquŽesÈ. Vittorio DellÕAquila et Gabriele Iannˆccaro abordent sous un angle thŽorique la question importante de la cartographie des donnŽes linguistiques, soulignant ses pou voirs lorsquÕelle est rŽalisŽe ˆ lÕordinateur, dans la mesure o elle transforme la cartographie Çnon seulement en un instrument de description, mais aussi en un instrument heuristi que pour lÕanalyse linguistique

Etablissant une

typologie de la cartograp hie des langues, les auteurs soulignent que la carte nÕest jamais neutre et ne prŽsente que certains

D. Dafflon : Préface 3

chercheurs. Marina Samarina Žvoque quant ˆ elle la question de la diaspora italienne en CrimŽe . Elle retrace en particulier lÕhistoire de lÕarrivŽe des premiers colons gŽnois et vŽnitiens au XIII e e et le dŽbut du XIX e invitŽs par le gouvernement de lÕEmpire russ e. La communautŽ traversera les tourments du XX e et verra sa population diminuer pour ne compter que 316 descendants de nationalitŽ italienne en 1992. LÕauteure Žvoque enfin la question de la rŽhabilitation de la communautŽ italienne et la reconnaissance d e ses membres en tant que victimes des rŽpressions staliniennes. LÕarticle de Svetlana Kokoshkina aborde lÕhistoire des Žtudes linguistiques relatives aux dialectes des Italiens Žtablis au Sud de la Russie. Elle souligne notamment le r™le central j ouŽ par lÕacadŽmicien Vladimir !i"marëv dans l'émergence de la romanistique russe et met en exergue ses études plus générales sur l'histoire et la culture des peuples romanophones du bord de la mer N oire. L'article de Maria Miretina et de Mikhail Marousenko s'insc rit dans le prolongement de celui de Svetlana Kokoshkina puisqu'il porte sur les aspects linguistiques des dialectes suisses de Crimée et de la côte nord de la mer Noire. S'appuyant sur l'index de vitalité des langues tel que défini par l'UNESCO, les deux auteurs ne peuvent que constater la dispari tion des derniers locuteurs desdits dialectes et en appellent à des mesures de conservation de la mémoire des communautés suisses, en particulier la muséification par des chercheurs et des muséologues.

Deux articl

es enfin traitent plus spécifiquement de la colonie de Chabag fondée en

1822 non loin d'Odessa par des

viticulteurs et agriculteurs vaudois. L'article d'Olivier Grivat fait le récit de leur émigration et expose les péripéties des colons de Chabag confronté s aux aléas climatiques et sanitaires qui frappent la région. L'auteur évoque la tentation et le choix de certains colons de rejoindre l'Australie à la fin

4 Cahiers de l'ILSL, N° 51, 2017

du XIX e lՎmigration suisse. Il sÕinterroge ainsi sur la perpŽtuation de la mŽmoire de cette colonie ˆ lՎpoque contemporaine. Elena Simonato quant ˆ elle Žvoque les spŽcificitŽs du parler de Chabag, fruit des relations quÕentretenait la communautŽ avec les villages voisins et les autoritŽs locales. progressivement ˆ la communautŽ environnante, notamment suite ˆ lÕintroduction de lÕenseignement obligatoire du russe en

1861. LÕarticle d

ÕElena Simonato met en exergue certaines

spŽcificitŽs grammaticales ou lexicales du parler de Chabag, nŽes de lÕinteraction entre les communautŽs linguistiques.

Comme le

dit lÕauteure en conclusion, ÇChabag reprŽsente un francophone, parcouru par des courants et des dynamiques de nature variŽeÈ. tous les deux de la plume de linguistes ayant visitŽ Chabag en

1939 et en 1963, Vasile Dulamangiu et

Melitina Borodina.

Par la diversitŽ des questions abordŽes et des approches disciplinaires des auteurs, ce volume apporte une contribution importante ˆ lÕhistoire de lՎmigration suisse en Russie et constitue une lecture passionnante pour tout chercheur en langues et civilisation slaves.

Denis Dafflon

Cahiers de l'ILSL, n° 51, 2017, pp. 5-26

L'histoire de l'émigration suisse en Russie:

état de la recherche et perspectives

Peter COLLMER

Université de Zürich

INTRODUCTION

L' histoire des migrations suisses en Russie est relativement bien connue. Nous pouvons compter aujourd'hui sur toute une séri e de monographies et d'articles scientifiques, qui éclairent les différents aspects de ce mouvement migratoire ou en analysent le développement. Une partie considérable des études disponibles a vu le jour dans le cadre du projet de recherche "Emigration de la Suisse en Russie», commencé à l'université de Zurich dans la seconde moitié des années 1970 par le professeur Carsten

Goehrke

, ses collègues et étudiants. Pendant plus de vingt ans, ce projet a incité de nouvelles générations d'étudiants et de doctoran ts à s'occuper de l'émigration suisse en Russie, en particulier celle d'avant 1917.

Le présent article

voudrait donner un bref aperçu de l' état de la recherche et attirer l'attention sur certaines publications, en se focalisant surtout sur le projet de recherche zurichois susmentionné 1

1 Voir aussi Collmer 2011, p. 706-709.

6 Cahiers de l'ILSL, N° 51, 2017

BIBLIOGRAPHIE SECOND

AIRE intŽressŽs par deux aspects systŽmatiques de la migration suisse en Russie: les dynamiques spŽcifiques ˆ chaque canton et la question des pri ncipales occupations des Žmigrants 2 . La question des causes de la migration et de la relation entre la gŽnŽration des ŽmigrŽs et celle de leurs descendants dans l

Empire russe

a toujours ŽtŽ aussi Ž troitement liŽe ˆ ces sujets.

CÕest avec la sŽrie de publi

Geschichte der Russlandschweizer

publiée par Goehrke à partir de 1985, que la recherche s'oriente directement vers la question des activités professionnelles des émigrés. Le livre

Schweizer im Zarenreich

qui ouvrait la collection, offrait une première vue d'ensemble, basée sur les sources disponibles et sur un support statistique (

Bühler et alii 1985). Les volumes 2

à 7 sont des m onographies, pour la plupart des thèses de doctorat , chacune dédiée à l'émigration de gens exerçant une pr ofession spécifique (industriels, fromage rs , médecins, théologiens, savants, officiers, fonctionnaires et diplomates) 3 Les volumes 8 et 9 contiennent enfin des éditions de témoignages , comme des extraits de journaux intimes, des mémoires et des lettres de Suisses de Russie, du début du XIX e

à la fin du

XX e siècle 4

Sous l'

égide de Carsten Goehrke est encore paru

e une autre série, liée thématiquement à la première: Die Schweiz und der Osten Europas où ont été publiés deux aperçus généraux sur les relations diplomatiques entre la Suisse et la Russie (et ensuite l'Union soviétique), qui contiennent aussi des informations sur les aspects politiques et administratifs de l'émigration suisse en Russie (par exemple sur le traité de

2 Quand elles se réfèrent au projet zurichois, les définitions "Suisses de

Russie» ou "émigration en Russie» comprennent tout l'Empire russe et non seulement la Russie ethnique.

3 Rauber 1985; Tschudin 19 90; Mumenthaler 19 91; Schneide r 1994;

Mumenthaler 1996a; Soom 1996.

4 Collmer 2001a; Derendinger 2006. A partir de volu me 9 la sér ie est

éditée par Nada Bokovska.

P. Collmer : L'histoire de l'émigration suisse en Russie 7 commerce et dՎtablissement conclu en 1872 entre la Suisse et lÕ Empire russe) (Gehrig-Straube 1997; Collmer 2004). Dans circulation des personnes entre la Suisse et lÕ Union soviŽtique 5 DÕ autres publications ont vu le jour dans le sillage du en Russie (BŸhler 1991), un catalogue dÕexposition (Zimmermann 1989) , plusieurs recueils interdisciplinaires sur les Žchanges hŽlvŽtico slave s (

Bankowski et alii 1991; Brang

et al ii

1996), ainsi que de nombreux articles et contributions

sur des sujets spéc ifiques 6 . Toutes les recherches z urich oises n' ont pas été publiées. Il y a aussi quelques mémoires non publiés consacrés par exemple aux gouvernantes suisses dans l'

Empire

russe 7

à la migration appenzelloise en Russie

(Oberarzbacher 1993) ou à la migration de retour après la

Révolution d'

Octobre

(Voegeli 1979)

Depuis la retraite de Carsten Goerke en 2002,

l'émigration suisse en Russie a un peu perdu d e l 'importance comme sujet de recherche à l'u niversité de Zurich. Il semblerait cependant que l'on n'ait publié aucun nouveau travail qui ait modifié de façon substantielle les résultats du projet z urich ois . Ils continuent donc de constituer un point de départ important pour la poursu ite des recherches sur ce sujet. E n 1998

Goehrke a fait le point sur le travail accompli,

a soumis à une évaluation critique l'étude pilote de 1985 et a modifié son jugement sur certains faits sur la base de nouvelles données

Les résultats de 1985 ont été

substantiellement confirmé s. Cependant, au fil des nouvelles recherches, il était apparu que, dans un premier temps, la migration des classes populaires dans la deuxième moitié du XIX e siècle (souvent temporaire et difficilement identifiable dans les sou rces) avait reçu trop peu de considération. Dans ce

5 Voir par exemple Uhlig 1992. A partir de volume 12 la série est éditée

par Nada Bokovska.

7 Bischof 1990; voir aussi Bischof 1989.

8 Cahiers de l'ILSL, N° 51, 2017

contexte, lÕestimation du nombre total dՎmigrants a dž tre revu e

ˆ la hausse

8 L Žmigration suisse en Russie a ŽtŽ Žvidemment ŽtudiŽe, et elle continue de lՐtre, aussi en dehors de Zurich 9 Il faudrait par exemple me ntionner des publications sur lÕ

Žmigration gen

e voise et neuch‰teloise (Herrmann 1998;

Maeder 1993), ou l

es travaux remarquables qui proviennent du canton de Vaud sur les prŽcepteurs suisses dans lÕEmpire russe ou sur la colonie de Chabag, fo ndŽe en 1822-1823 par des vignerons vaudois en Bessarabie (Grivat 1993) . Une attention (1754

1838), peut

qui a ŽtŽ prŽcepteur du futur tsar Alexandre I er dans les annŽes 1784
la cour de Russie 10 Par ailleurs, on peut toujours trouver des informations sur les Suisses de Russie dans des projets de recherche internationa ux consacrŽs ˆ dÕautres groupes, comme les

Allemands de Russie

11 ou les communautŽs protestantes de lÕ

Empire russe

Amburger 1998

ARCHIVES

Parmi les diffŽrentes archives qui c

ontiennent des documents sur lՎ migration suisse en Russie, nous nÕen signalerons que deux. Tout dÕabord, les A rchives fŽdŽrales suisses ˆ Berne, o on peut trouver, entre autres, les actes et les rapports des consulats suisses en Russie. Dans leurs dossiers nous pouvons trouv er une mine dÕinformations sur les colonies suisses et leurs

8 Goehrke 1998. Voir aussi Goehrke 2009.

9 A Zürich sont parues aussi des publications qui n'ont qu'un lien faible

quotesdbs_dbs23.pdfusesText_29
[PDF] Le notaire et la procuration

[PDF] Donner son avis sur un livre - Académie de Nancy-Metz

[PDF] Donner un ordre ou un conseil

[PDF] L 'engagement envers la marque Proposition d 'un modèle - Hal

[PDF] Echo-doppler cervical + Doppler transcrânien

[PDF] L 'examen des axes artériels des membres inférieurs fait partie des

[PDF] IMAGERIE DES COMPLICATIONS DE LA GREFFE RENALE

[PDF] Echographie-doppler : Examen des artères des membres

[PDF] Protocol Doppler - Medicina Fetal Barcelona

[PDF] eco doppler obstétrico

[PDF] Le Doppler rénal dans l 'investigation d 'une hypertension artérielle

[PDF] 00 Indiceqxd:00 Indiceqxd - Asociación Española de Pediatría

[PDF] Le Doppler rénal dans l 'investigation d 'une hypertension - CHUV

[PDF] Ecografía doppler de las arterias renales ¿Es una - netkeyat

[PDF] US Doppler rénal normal 2014 - Abdominal Imaging at UCL