[PDF] Motifs textuels spécifiques au genre policier et à la littérature





Previous PDF Next PDF



[PDF] FRED VARGAS - BIOGRAPHIE DE LAUTEUR - - Lire pour en Sortir

incursion dans la bande dessinée avec Les Quatre fleuves (2000) En 2001 Pars vite et reviens tard son neuvième roman reste pendant près d'un an parmi 



[PDF] Les Rêveries du promeneur solitaire (Fiche de lecture)

ÉTUDE DES PERSONNAGES 6 Jean-Jacques Rousseau Thérèse Levasseur À Paris Rousseau se lie aux philosophes des Lumières Pars vite et reviens tard



M Le Monze BIBLIOGRAPHIE INDICATIVE DANS LOPTIQUE D

DANS L'OPTIQUE D'ETUDES LITTERAIRES ou le lire par passages ou le laisser pour y revenir pus tard Pars vite et reviens tard : roman



[PDF] M Le Monze BIBLIOGRAPHIE INDICATIVE DANS LOPTIQUE D

DANS L'OPTIQUE D'ETUDES LITTERAIRES Mais gardez en tête que dans l'étude d'une œuvre littéraire Pars vite et reviens tard : roman



[PDF] idiosyncrasies enquêteurs et infidélité générique chez Fred Vargas

Par conséquent l'étude se divise en trois parties : en premier lieu sera jouent un rôle décisif dans Pars vite et reviens tard où Paris est attaqué 



Motifs textuels spécifiques au genre policier et à la littérature

L'étude propose d'analyser des motifs textuels spécifiques du roman policier et du roman de la littérature (F Vargas Pars vite et reviens tard 2001)



[PDF] Étude descriptive des pratiques dencadrement des tuteurs en

par les tuteurs en entreprise qui favorisent l'apprentissage des stagiaires en 2005) dans le cadre du stage en milieu réel il revient au tuteur



[PDF] linscription du savoir dans les romans policiers Par Aurélie Freytag D

étude reparcourant les classiques de cette littérature afin d'en mieux Pars vite et reviens tard « Interview exclusive » Paris Magnard Classiques



Pars vite et reviens tard de Fred Vargas : le renouveau du roman

Cette étude a pour objet de déceler les caractéristiques littéraires de "Pars vite et reviens tard" afin de définir ce que Vargas appelle « rompol »





[PDF] Pars vite et reveins tard

Fred Vargas Pars vite et reviens tard Présentation notes questions et après-texte établis par MICHÈLE SENDRE-HAÏDAR inspecteur de l'Éducation nationale



Pars vite et reviens tard - PDF Téléchargement Gratuit - DocPlayerfr

Pars vite et reviens tard est le quatrième roman de Vargas avec Adamsberg Cet élément est intéressant à travailler avec les élèves pour voir comment la 



Fred Vargas Pars vite et reviens tard - PDF Free Download

Fred Vargas Pars vite et reviens tard Et puis quand les serpents chauves-souris blaireaux et tous les animaux qui vivent dans la profondeur des galeries 



Pars vite et reviens tard (Vargas) : Analyse complète

Analyse littéraire de Pars vite et reviens tard de Fred Vargas (PDF rédigé par un prof): fiche de lecture avec résumé personnages thèmes clés de lecture



[PDF] Pars Vite Et Reviens Tard Nouveau Policier French

6 mai 2023 · This book is for the study of French literature and culture Pars vite et reviens tard de Fred Vargas (Fiche de lecture) Random House



Pars vite et reviens tard

Pendant toute sa scolarité Fred Vargas ne cesse d'effectuer des fouilles archéologiques Après le bac elle choisit de faire des études d'histoire Elle s' 



Pars vite et reviens tard de Fred Vargas (Fiche de lecture) - Perlego

ePUB (mobile friendly) and PDF Que faut-il retenir de Pars vite et reviens tard le roman policier à succès de la littérature contemporaine?



Fred Vargas et le roman policier au collégial - Portail littérature

Le roman policier Pars vite et reviens tard écrit par l'auteure française Fred Vargas de son vrai nom Frédérique Audoin-Rouzeau met en scène un Paris 

:
Motifs textuels spécifiques au genre policier et

à la littérature " blanche »

Laetitia Gonon

1 , Vannina Goossens 2 , Olivier Kraif 2 , Iva Novakova 2 , Julie Sorba 2 1 Univ. Grenoble Alpes - Litt&Arts (UMR 5316), France 2

Univ. Grenoble Alpes - Lidilem (EA 609), France

Résumé. L'étude propose d'analyser des motifs textuels spécifiques du roman policier et du roman de la littérature dite " blanche » de langue française. Ces motifs sont choisis selon des critères morphosyntaxiques, sémantiques, de spécificité et de dispersion : on se penchera précisément sur les motifs autour du nom de la porte pour le roman policier, et sur les motifs autour du verbe écrire pour le roman de littérature " blanche ». Il s'agit de présenter leurs différentes réalisations, c'est-à-dire leur version minimale et leurs extensions syntagmatiques aussi bien que leurs variations paradigmatiques. Par la description de ces motifs, on contribue sur le plan linguistique à la réflexion sur les phénomènes de phraséologie spécifiques. Sur le plan stylistique, en s'interrogeant sur leur fonction discursive, on tente d'apporter de nouveaux éléments d'une part pour la définition des sous-genres de la paralittérature romanesque, et, d'autre part, pour la caractérisation de la langue littéraire. Abstract. Textual patterns specific to detective novels and "white" literature. This study aims to analyze textual patterns specific to French crime and general fiction. Patterns were selected according to morphosyntactic, semantic, specificity and dispersion criteria. The focus of attention is on the patterns surrounding the noun phrase la porte (the door) in the detective novel, and patterns found alongside the verb écrire (to write) in general fiction. Consideration will be given to all the different realizations of the patterns in question, i.e. their minimal realizations, their syntagmatic extensions and their paradigmatic variations. From the point of view of linguistics, our description of these patterns seeks to make a contribution to the study of specific phraseological phenomena. From the perspective of stylistics, our exploration of the discursive functions of the patterns under survey aims to estab lish new criteria both for the definition of particular subgenres of popular fiction and for the characterization of literary language. 1 Introduction

L'étude des motifs choisis ici s'inscrit dans la continuité d'autres études pilotes menées par

les membres du projet PhraseoRom, qui s'intéresse à la phraséologie étendue dans les romans contemporains, postérieurs à 19501 . Partant de l'hypothèse que la langue littéraire

se caractérise par la surreprésentation statistiquement significative de lexèmes (mots-clés),

de collocations ou de phraséologismes [Siepmann, 2015] qui lui sont statistiquement spécifiques, nous nous intéressons aux constructions lexico-syntaxiques (CLS) récurrentes dans certains sous-genres romanesques, afin d'identifier des motifs textuels qui leur sont

propres. Nous avons ainsi déjà pu contraster des corpus français de romans policiers (POL) © The Authors, published by EDP Sciences. This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons

Attribution License 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). SHS Web of Conferences , 06007 (2018) https://doi.org/10.1051/shsconf/20184606007 Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF 2018 et sentimentaux (SENT) [Gonon, Goossens & Novakova, 2018] et nous proposons

d'étudier ici des motifs spécifiques à un sous-genre dit paralittéraire, le roman policier

(POL) comparés à la littérature " blanche » ou générale (GEN). Notre objectif est de mettre

au jour des critères aidant à l'identification et à la définition des genres romanesques, et de

la langue " littéraire », en général. Il s'agit donc d'étudier, sur le plan linguistique (syntactico-sémantique), les motifs caractéristiques de nos corpus POL et GEN de langue française, et, sur le plan stylistique, de déterminer leurs fonctions textuelles (descriptives et narratives [Adam, 2005]). Nous présenterons d'abord le cadre théorique, le corpus et la méthodologie ainsi que notre choix des motifs (partie 2). Nous analyserons ensuite les motifs autour de la porte dans le POL (partie 3) et autour d'écrire dans le GEN (partie 4).

2 Cadre théorique, corpus et méthodologie

Notre étude s'inspire des modèles fonctionnels et contextualistes [Sinclair, 2004], qui explorent systématiquement quatre niveaux (lexical, sémantique, syntaxique et discursif) pour l'analyse des unités linguistiques. Les motifs sont définis comme " un "cadre collocationnel" accueillant un ensemble d'éléments fixes et variables susceptibles d'accompagner la structuration textuelle, et simultanément, de caractériser des textes de genres divers » [Longrée & Mellet, 2013 : 66]. Ces motifs peuvent être également

considérés comme des " unités multidimensionnelles », constituées à la fois d'associations

lexicales et grammaticales, d'appariements entre forme et sens, ou entre fonction pragmatique et discursive [Legallois, 2012 : 45]. Notre approche est essentiellement inductive ( corpus driven), nos observations étant guidées par les données issues de vastes corpus numériques syntaxiquement annotés. Dans ce travail, nous nous appuyons sur deux corpus de romans français contemporains: l'un composé de romans policiers (POL 2 ), l'autre de romans de littérature générale (GEN 3 Les caractéristiques de ces deux corpus sont présentées dans le tableau 1 ci-dessous.

Tableau 1. Composition des corpus

POLGEN

Tokens 17 859 35134 334 554

Auteurs 83170

OEuvres 194445

Ces corpus ont été annotés syntaxiquement au moyen de l'analyseur Xip [Aït Mokhtar, Chanod & Roux, 2001], ce qui nous permet d'en extraire automatiquement des arbres lexico-syntaxiques récurrents (ALR) [Tutin & Kraif, 2016]. Ces ALR regroupent des unités

lexicales reliées par des dépendances syntaxiques et sont construits à partir de séries de

cooccurrences statistiquement significatives (en fonction d'une mesure d'association statistique). Ils permettent de faire émerger des motifs textuels saillants. La figure 1 donne un exemple d'ALR extrait correspondant à l'expression jeter un coup d'oeil à sa montre :

Fig. 1. Exemple d'arbre lexicosyntaxique

récurrent (ALR) 2 SHS Web of Conferences , 06007 (2018) https://doi.org/10.1051/shsconf/20184606007 Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF 2018 et sentimentaux (SENT) [Gonon, Goossens & Novakova, 2018] et nous proposons

d'étudier ici des motifs spécifiques à un sous-genre dit paralittéraire, le roman policier

(POL) comparés à la littérature " blanche » ou générale (GEN). Notre objectif est de mettre

au jour des critères aidant à l'identification et à la définition des genres romanesques, et de

la langue " littéraire », en général. Il s'agit donc d'étudier, sur le plan linguistique (syntactico-sémantique), les motifs caractéristiques de nos corpus POL et GEN de langue française, et, sur le plan stylistique, de déterminer leurs fonctions textuelles (descriptives et narratives [Adam, 2005]). Nous présenterons d'abord le cadre théorique, le corpus et la méthodologie ainsi que notre choix des motifs (partie 2). Nous analyserons ensuite les motifs autour de la porte dans le POL (partie 3) et autour d'écrire dans le GEN (partie 4).

2 Cadre théorique, corpus et méthodologie

Notre étude s'inspire des modèles fonctionnels et contextualistes [Sinclair, 2004], qui explorent systématiquement quatre niveaux (lexical, sémantique, syntaxique et discursif) pour l'analyse des unités linguistiques. Les motifs sont définis comme " un "cadre collocationnel" accueillant un ensemble d'éléments fixes et variables susceptibles d'accompagner la structuration textuelle, et simultanément, de caractériser des textes de genres divers » [Longrée & Mellet, 2013 : 66]. Ces motifs peuvent être également

considérés comme des " unités multidimensionnelles », constituées à la fois d'associations

lexicales et grammaticales, d'appariements entre forme et sens, ou entre fonction pragmatique et discursive [Legallois, 2012 : 45]. Notre approche est essentiellement inductive ( corpus driven), nos observations étant guidées par les données issues de vastes corpus numériques syntaxiquement annotés. Dans ce travail, nous nous appuyons sur deux corpus de romans français contemporains: l'un composé de romans policiers (POL 2 ), l'autre de romans de littérature générale (GEN 3 Les caractéristiques de ces deux corpus sont présentées dans le tableau 1 ci-dessous.

Tableau 1. Composition des corpus

POLGEN

Tokens

17 859 35134 334 554

Auteurs 83170

OEuvres

194445

Ces corpus ont été annotés syntaxiquement au moyen de l'analyseur Xip [Aït Mokhtar, Chanod & Roux, 2001], ce qui nous permet d'en extraire automatiquement des arbres lexico-syntaxiques récurrents (ALR) [Tutin & Kraif, 2016]. Ces ALR regroupent des unités

lexicales reliées par des dépendances syntaxiques et sont construits à partir de séries de

cooccurrences statistiquement significatives (en fonction d'une mesure d'association statistique). Ils permettent de faire émerger des motifs textuels saillants. La figure 1 donne un exemple d'ALR extrait correspondant à l'expression jeter un coup d'oeil à sa montre :

Fig. 1. Exemple d'arbre lexicosyntaxique

récurrent (ALR) Les ALR sont extraits des deux corpus à partir des pivots nominaux et verbaux dont la

fréquence est supérieure à 5, puis leurs fréquences respectives sont comparées afin de

mesurer leur spécificité dans chaque corpus. Suivant la méthode Keywords [Bertels & Speelmann, 2013], nous utilisons le calcul du rapport de vraisemblance ou log-likelihood ratio (LLR) afin de déterminer si une répartition s'écarte significativement d'une distribution aléatoire ou non. De la sorte, on peut mettre en évidence les ALR dont la fréquence relative dans l'un de nos deux corpus est significativement supérieure à la

fréquence dans l'autre corpus. Les critères retenus pour la sélection des ALR représentatifs

sont les suivants : LLR supérieur ou égal à 10,83, seuil à partir duquel la surreprésentation de l'ALR dans un corpus peut être considérée comme statistiquement significative ; Dispersion : ALR présent chez au moins 42 auteurs dans chacun des deux corpus (environ 50 % pour le corpus POL). Le nombre d'auteurs est fixé à l'identique pour les deux corpus et permet d'isoler des ALR caractéristiques d'un sous-genre et non seulement d'un auteur ou d'une oeuvre ; Critère morpho-syntaxique : on s'intéresse ici aux ALR contenant des verbes, pertinents pour la dimension sémantique étudiée (cf. la dimension 'action' détaillée ci-dessous). Cela permet en outre d'exclure les expressions exclusivement référentielles (ex : tous les habitants de l'immeuble, Monsieur le

Procureur, les nains de jardin...).

Suite à l'application de ces critères, nous avons retenu 279 ALR spécifiques au POL et

264 ALR spécifiques au GEN. À chacun de ces ALR a été attribuée une étiquette

sémantique. Le détail des dimensions et valeurs considérées, ainsi que le nombre et le pourcentage d'ALR concernés sont consignés dans le tableau 2 ci-dessous. Tableau 2. Répartition des étiquettes sémantiques au sein des corpus

Dimension Valeur POLGEN

Action Mouvement4215,05 %83,03 %

Déplacement279,68 %83,03 %

Autre 5419,35 %3714,02 %

État 124,30 %155,68 %

Qualia Affect 31,08 %2710,23 %

Sensation 41,43 %10,38 %

Perception 51,79 %228,33 %

Cognition 3111,11 %186,82 %

Setting Lieu 00,00 %31,14 %

Temps 93,23 %217,95 %

CaractérisationObjet 00,00 %00,00 %

Personnage 20,72 %20,76 %

CommunicationPhysique 93,23 %31,14 %

Verbale 227,89 %4818,18 %

Autres 5921,15 %5119,32 %

Total 279100,00 %264100,00 %

Nous avons choisi de nous concentrer, pour cette étude, sur des motifs appartenant à une dimension sémantique fortement représentée dans les deux corpus : les actions " autres » (en grisé dans le tableau 2), c'est-à-dire les actions qui ne concernent ni un mouvement du 3 SHS Web of Conferences , 06007 (2018) https://doi.org/10.1051/shsconf/20184606007 Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF 2018 corps (secouer la tête, tendre la main...), ni un déplacement (entrer dans le bureau, quitter la pièce... ). Parmi ces actions, nous avons sélectionné plusieurs ALR actualisant des motifs

spécifiques au POL (les motifs de la porte) et spécifiques au GEN (les motifs de l'écriture).

Les statistiques relatives à ces ALR se trouvent dans les tableaux 3 (POL) et 4 (GEN).

Tableau 3. ALR spécifiques à POL

Tableau 4. ALR spécifiques à GEN

ALR Fréquence

POL Fréquence GEN Dispersion POL Dispersion GEN LLR

Écrire un

roman 26 123 11 42 20,83734122

Écrire lettre 13 83 10 43 21,26784224

Notons, par ailleurs, que nous présentons dans ces tableaux les versions minimalistes des ALR et que d'autres éléments peuvent venir s'intercaler entre les lemmes (p. ex. la porte a été brusquement refermée correspond bien à l'ALR refermer la porte). Par commodité, et pour faciliter la lecture, on présente ici chaque ALR par l'une de ses réalisations canoniques. Pour analyser ces ALR et leurs variations, nous avons également eu recours à l'étude de leur lexicogramme. Le lexicogramme établit, pour un pivot (l1) et dans un corpus donné, la

liste de ses cooccurrents (l2) les plus fréquents en intégrant à la fois les fréquences de

chaque unité (f1, f2) et celle de la cooccurrence (f), la dispersion (f. disp.) et la mesure d'association statistique (LLR). Le tableau 5 indique les 5 collocatifs verbaux les plus spécifiques du nom porte dans le corpus POL. Tableau 5. Extrait du lexicogramme de porte dans POL l1 l 2 f f1 f 2 n f. disp LLR porte_NOUN ouvrir_VERB 1893 58680 33137 25075570 80 8624,1326 porte_NOUN refermer_VERB 587 58680 6400 25075570 71 3221,2567 porte_NOUN fermer_VERB 538 5868 0 11520 25075570 70 2226,541 porte_NOUN frapper_VERB 401 58680 1019 8 25075570 73 1525,2157 porte_NOUN pousser_VERB 421 58680 1428 4 25075570 66 1371,0919

ALR Fréquence

POL Fréquence

GEN Dispersion POL Dispersion GEN LLR

Il pousse la

porte 155 139 43 66 42,18696 554

Il referme

la porte 155 209 48 80 10,94953 028

Pousse la

porte 339 408 62 109 39,68638 229

Refermer

la porte 414 560 66 107 28,76771 827

Ouvrir la

porte 825 1260 79 146 25,93630 67

La porte

s'ouvre 500 570 71 119 71,13511 914 4quotesdbs_dbs44.pdfusesText_44
[PDF] pars vite et reviens tard résumé chapitre 2

[PDF] pars vite et reviens tard personnages description

[PDF] pars vite et reviens tard liste des personnages

[PDF] séquence pédagogique pars vite et reviens tard

[PDF] pars vite et reviens tard analyse des personnages

[PDF] pars vite et reviens tard damas

[PDF] cadre spatio temporel pars vite et reviens tard

[PDF] gustave courbet oeuvres principales

[PDF] en quoi cet autoportrait de gustave courbet peut il faire echo au texte de montaigne

[PDF] pars vite et reviens tard marie-belle

[PDF] joséphine litzelmann

[PDF] cloture d'une succession

[PDF] succession non réglée depuis 10 ans

[PDF] signature succession chez notaire

[PDF] règlement d'une succession