[PDF] Monolisa™ HCV Ag-Ab ULTRA V2





Previous PDF Next PDF



Anti-HCV

sang de donneurs où la recherche de l'Ag HBs et des anticorps anti-VHC (A-HCV. Cal1 uniquement) et anti-VIH a conduit à un résultat négatif.



Elecsys Anti-HCV II

A?HCV II Cal2 Calibrateur positif 2 (bouchon noir) 2 godets contenant chacun 1.3 mL: sérum humain



Elecsys Anti-HCV II

Les tests de détermination des anticorps anti?VHC s'utilisent seuls ou en Sérum humain positif pour les anticorps anti?VHC;.



Diagnostic virologiques des hépatites virales B et C

Résultat: anticorps anti-VHC positifs. • Interprétation: Contact avec VHC. ? Tout dépistage positif doit être confirmé par un nouveau test immuno-.



Monolisa™ HCV Ag-Ab ULTRA V2

TROUSSE DE DÉPISTAGE COMBINE DES ANTICORPS ANTI-VHC ET DE Après reconstitution la solution de travail de l'antigène positif de contrôle (R5) peut être.



WHO Prequalification of In Vitro Diagnostics PUBLIC REPORT

Le test Bioline™ HCV a donné un résultat non réactif pour deux échantillons. •. Ensembles sang total/plasma positifs pour les anticorps anti-VHC (échantillons 



Untitled

17 déc. 2015 épreuves sont considérés comme « positifs » pour la présence d'anticorps anti-VHC. <<. Tableau 1. Ratio de positivité. Ortho/Monolisa.



Analyses de laboratoire recommandées pour le dépistage de l

15 déc. 2014 détection des anticorps anti-VHC plus précocement chez 24 % des patients(18). La recherche d'anti-. VHC est devenue positive entre 26 et 118 ...



Monolisa™ Anti-HCV PLUS Version 3

Contrôle positif. Sérum humain contenant des anticorps anti-VHC négatif pour l'antigène HBs et pour les anticorps anti VIH-1 et anti VIH-2



Virus de lhépatite C (VHC)

Le génome du VHC est formé d'une molécule d'ARN de polarité positive d'environ 9 (anticorps anti-VHC et détection du génome viral) de rapports sexuels ...



[PDF] Anti-HCV - Roche Canada

Anti-HCV est un test de diagnostic in vitro pour la détermination qualitative des anticorps dirigés contre le virus de l'hépatite C (VHC) dans le sérum et le 



[PDF] HEPATITE C

- Diagnostiquer une hépatite C aiguë ou chronique : recherche des anticorps anti-VHC et de l'ARN du VHC - Diagnostic dans le cadre d'une transmission après



[PDF] Virus de lhépatite C (VHC) - Société Française de Microbiologie

Enfin lorsque seuls les anticorps anti-VHC sont présents il n'est habituellement pas possible de différencier une hépatite C ancienne guérie d'un faux positif



[PDF] Fiche mémo - Hépatite C : prise en charge simplifiée chez ladulte

La méthode classique recommandée pour effectuer le dépistage est la recherche des anticorps anti-VHC sériques par un test immuno-enzymatique (EIA ou ELISA 



[PDF] Analyses de laboratoire recommandées pour le dépistage - INSPQ

15 déc 2014 · Le test de troisième génération a démontré une meilleure sensibilité permettant la détection des anticorps anti-VHC plus précocement chez 24  



[PDF] Évaluation de la trousse Monolisa™ HCV Ag-Ab ULTRA V2 - INSPQ

17 déc 2015 · épreuves sont considérés comme « positifs » pour la présence d'anticorps anti-VHC Tableau 1 Répartition des résultats ORTHO HCV 3 0 



Principaux repères sur lhépatite C

24 jui 2022 · Si le test est positif pour les anticorps anti-VHC la recherche de d'anticorps prouvant une infection passée ou actuelle par le VHC



[PDF] La Place des Tests Rapides dans lHépatite C - Infectiologie

partir d'un prélèvement veineux au pli du coude – Détection des anticorps anti-VHC totaux • En cas de sérologie positive un contrôle



[PDF] Dépistage de linfection par le virus de lhépatite C - DUMAS

8 jui 2012 · Le seul faux négatif obtenu était chez un sujet co-infecté par le VIH avec un faible taux d'anticorps anti-VHC et un ARN viral négatif Cette 



[PDF] Laboratoire de santé publique du Québec - PNMVH

15 oct 2013 · Signification d'un résultat anti-VHC positif • Indique une exposition au VHC dans le passé • « La présence d'anticorps anti-VHC ne permet 

  • C'est quoi un Anti-hcv ?

    Diagnostic de l'hépatite C : le diagnostic de l'infection par le VHC nécessite 2 tests. La première analyse est le test de dépistage des anticorps anti-hépatite C (anti-VHC) : un résultat anti-VHC négatif indique l'absence d'infection par le VHC.
  • Comment interpréter sérologie hépatite C ?

    Si l'ARN du VHC est indétectable, le patient est considéré en réponse virologique soutenue, c'est-à-dire guéri. Si l'ARN du VHC est détectable, le patient doit être orienté vers une prise en charge spécialisée. Les patients doivent être informés de la persistance des anticorps anti-VHC après guérison virologique.
  • Quel est le taux normal de la charge virale VHC ?

    Pour le VIH, la charge virale est, élevée à partir de 30.000 UI. Pour l'hépatite C, la charge virale est considérée comme élevée au-delà de 600.000 UI.
  • L'infection par le VHC est diagnostiquée en deux étapes : La réalisation d'un test sérologique pour rechercher les anticorps dirigés contre le VHC permet d'identifier les personnes qui ont été infectées par le virus.24 jui. 2022

Monolisa™ HCV Ag-Ab ULTRA V2

1 plaque -

96 72561

5 plaques -

480 72562

TROUSSE DE DÉPISTAGE COMBINE DES ANTICORPS ANTI-VHC ET DE L'ANTIGENE VIRAL DU VIRUS DE L'HÉPATITE C DANS LE SÉRUM OU LE P LASMA

HUMAIN PAR TECHNIQUE IMMUNOENZYMATIQUE

862224 - 2014/09

2 [FR]

Table des Matières

1. UTILISATION PREVUE ........................................................................ ........... 3 2. RESUME ET EXPLICATION DU TEST ............................................................ 3 3. PRINCIPE DU TEST ........................................................................ ............... 3 4. REACTIFS ....................................................................... .............................. 4 5. AVERTISSEMENTS ET MESURE DE PRECAUTION ....................................... 5 6. ECHANTILLONS ....................................................................... ..................... 7 7. MODE OPERATOIRE ....................................................................... .............. 7 8. LIMITES DU TEST ....................................................................... ................ 10 9. CARACTERISTIQUES DE PERFORMANCES ................................................ 11 10. REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES ........................................................... 13

3 [FR]

1. UTILISATION PREVUE :

Monolisa™ HCV Ag-Ab ULTRA V2 est un test qualitatif immuno-enzymatique pour la mise en évidence de

l'infection par le virus de l'hépatite C (VHC) basé sur la détection des anticorps anti VHC et de l'antigène de

capside dans le sérum ou le plasma humain. Ce test, destiné au dépistage de l'hépatite C, peut être utilisé

par les laboratoires de diagnostic et les banques de sang.

2. RESUME ET EXPLICATION DU TEST :

Le virus de l'hépatite C (VHC) est un virus à enveloppe à ARN de sens positif (9,5 kb) appartenant à la

famille des Flaviviridae dont six génotypes majeurs ont été identifiés. Le VHC est reconnu comme la

principale cause des hépatites virales non-A et non-B. L'infection par le VHC se caractérise par une forme

aiguë et une forme chronique qui peut entrainer une cirrhose et des carcinomes hépatocellulaires.

La preuve sérologique de l'infection par le VHC peut être obtenue par des tests de détection d'antigènes et/

ou d'anticorps et/ou d'ARN du VHC. Comparativement à un test de détection des anticorps anti-VHC seul,

l'utilisation d'un test de dépistage combiné d'anticorps anti-VHC et de l'antigène de capside du VHC permet

de réduire la fenêtre sérologique et d'améliorer la détection de l'infection.

3. PRINCIPE DU TEST :

Monolisa™ HCV Ag-Ab ULTRA V2 repose sur l'utilisation d'une phase solide préparée avec des antigènes

purifiés : deux protéines recombinantes de la région non structurale (NS3 et NS4), un peptide de la région

structurale (capside) du virus de l'hépatite C et un anticorps monoclonal dirigé contre la capside de l'hépatite

C. La phase liquide comprend deux conjugués. Le premier conjugué (R6) est constitué d'un anticorps

monoclonal murin biotinylé dirigé contre la capside de l'hépatite C. Cet anticorps monoclonal ne réagit pas

contre le peptide capside utilisé sur la phase solide. Le second conjugué (R7) est un mélange d'anticorps

murins anti IgG humaines marqués à la peroxydase et de streptavidine marquée à la peroxydase.

La mise en oeuvre du test comprend les étapes réactionnelles suivantes :

1) Le conjugué 1 puis les échantillons à étudier et les sérums de contrôle sont distribués dans les puits de

la microplaque. Si des anticorps ant i-VHC sont présents, ils se lient aux antigènes fixés sur la phase

solide. Si des antigènes de capside de l'hépatite C sont présents, ces antigènes sont liés par les

anticorps monoclonaux de la phase solide et les anticorps monoclonaux biotinylés du conjugué 1.

2) Après une incubation de 90 minutes à 37°C et une étape de lavage, le conjugué 2 contenant des

anticorps anti IgG humaines marqués à la peroxydase et de la streptavidine marquée à la peroxydase

sont ajoutés à chaque puits de la microplaque. Dans le cas de présence d'IgG humaines ayant réagi

avec la phase solide, le conjugué anti IgG humain se lie aux anticorps humains. Le conjugué

peroxydase/streptavidine se fixe sur la biotine du conjugué 1 dans le cas d'une présence de l'antigène

de capside du virus de l'hépatite C dans l'échantillon.

3) Après 30 minutes d'incubation à 37°C et élimination des conjugués enzymatiques non liés par lavage, la

présence des complexes antigène-anticorps-peroxydase sont révélés par addition du substrat.

4) Après 30 minutes d'incubation à température du laboratoire (18-30°C) et arrêt de la réaction, la lecture

s'effectue au spectrophotomètre à 450/620-700 nm. L'absorbance mesurée pour un échantillon permet

de conclure quant à la présence ou l'absence d'anticorps anti-VHC et/ou d'antigène de capside de

l'hépatite C dans l'échantillon testé. L'intensité de la coloration est proportionnelle à la quantité

d'anticorps anti-VHC et/ou d'antigène capside de l'hépatite C liés sur la phase solide.

4 [FR]

4. REACTIFS :

4.1. Description :

Identification de

l'étiquetage

Description

Présentation

/ Préparation 72561

Présentation

/ Préparation 72562

R1 MICROPLATE Microplaque

12 barrettes sensibilisées avec un

anticorps monoclonal anti-capside du

VHC, des antigènes recombinants

purifiés (NS3, NS4) et un peptide de la région capside du VHC

Identifiant spécifique = 93 1 plaque

Prêt à l'emploi

5 plaques

Prêt à l'emploi

R2 CONCENTRATED

WASHING

SOLUTION (20X) Solution de lavage concentrée 20 fois Tampon Tris NaCl pH 7,4

Conservateur : ProClin™ 300 (0,04%) 1 flacon

(70 ml)

A diluer 1 flacon

(235 ml)

A diluer

R3 NEGATIVE

CONTROL Contrôle négatif

Tampon Tris HCl, contenant de la

S.A.B. (albumine de sérum bovin);

Conservateur : ProClin™ 300 (0,1%) 1 flacon

(1 ml)

Prêt à l'emploi

1 flacon

(1 ml)

Prêt à l'emploi

R4 POSITIVE

CONTROL Contrôle positif

Sérum humain contenant des anticorps

anti-VHC négatif pour l'antigène HBs et pour les anticorps anti VIH-1 et anti

VIH-2 dilué dans un tampon Tris HCl

contenant de la S.A.B. et inactivé photochimiquement

Conservateur : ProClin™ 300 (0,1%) 1 flacon

(1,5 ml)

Prêt à l'emploi

1 flacon

(3 ml)

Prêt à l'emploi

R5a ANTIGEN

POSITIVE

CONTROL Contrôle positif

Antigène positif synthétique de contrôle

contenant un peptide de capside lyophilisé 1 flacon (1 ml)

A reconstituer

q.s. ad 1 ml 1 flacon (1 ml)

A reconstituer

q.s. ad 1 ml

R5b ANTIGEN

DILUENT Diluant du R5a

Eau distillée contenant un

conservateur : ProClin™ 300 (0,5 %) 1 flacon (1 ml)

A reconstituer 1 flacon

(1 ml)

A reconstituer

R6 CONJUGATE 1 Conjugué 1

Anticorps monoclonal murin dirigé

contre la capside du VHC marqué à la biotine. Coloré en violet.

Conservateur : Azide de sodium

(<0,1%), Cosmocil

CQ (0,025%) 1 flacon

(15 ml)

Prêt à l'emploi

2 flacons

(2 x 30 ml)

Prêt à l'emploi

R7 CONJUGATE 2 Conjugué 2

Anticorps murins anti-IgG humaines

marqués à la peroxydase et streptavidine marquée à la peroxydase

Coloré en vert.

Conservateur : ProClin™ 300 (0,5 %) 1 flacon

(15 ml)

Prêt à l'emploi

2 flacons

(2 x 30 ml)

Prêt à l'emploi

R8 SUBSTRATE

BUFFER Substrat Solution d'acide citrique et d'acétate de sodium pH 4,0 contenant 0,015% d'H 2 O 2 et 4% de diméthylsulfoxyde (DMSO) 1 flacon (60 ml)

A reconstituer 2 flacons

(2 x 60 ml)

A reconstituer

5 [FR]

R9 CHROMOGEN :

TMB SOLUTION

(11X) Chromogène : solution TMB

Solution contenant du 3,3', 5,5'-

tétraméthylbenzidine (TMB) 1 flacon (5 ml)

A diluer

2 flacons

(2 x 5 ml)

A diluer

R10 STOPPING

SOLUTION Solution d'arrêt Solution d'acide sulfurique (H 2 SO 4

1N) 1 flacon

(28 ml)

Prêt à l'emploi

3 flacons

(3 x 28 ml)

Prêt à l'emploi

4.2. Conditions de conservation et de manipulation :

La trousse doit être gardée à +2-8°C. Chaque élément de la trousse conservé à +2-8°C peut être utilisé

jusqu'à la date d'expiration indiquée sur le coffret (sauf indication spécifique).

Après ouverture et en l'absence de contamination, les réactifs R2, R3, R4, R6, R7, R8, R9 et R10 conservés

à 2-8°C sont stables jusqu'à la date d'expiration indiquée sur l'étiquette.

Identification Conservation

R1 Après ouverture du sachet sous vide, les barrettes conservées à +2-8°C sont stables pendant 1 mois dans leur sachet d'origine refermé avec soin avec du ruban adhésif. R2 La solution de lavage diluée peut être conservée à +2-30°C pendant 2 semaines. La solution de lavage concentrée (R2) peut être conservée à +2-30°C.

R5a + R5b Après reconstitution la solution de travail de l'antigène positif de contrôle (R5) peut être

conservée 1 mois à +2-8°C et 2 mois à -20°C (jusqu'à 5 cycles de congélation/décongélation après congélation à -20°C).

R8 + R9 Après reconstitution, les réactifs conservés à l'obscurité sont utilisables pendant 6

heures à la température ambiante (18-30°C).

5. AVERTISSEMENTS ET MESURE DE PRECAUTION :

Pour utilisation en diagnostic

in vitro par un professionnel de santé.

5.1. Précautions relatives à la santé et à la sécurité :

• Ce coffret doit être manipulé uniquement par du personnel qualifié formé aux procédures de

laboratoire et familier avec leur s risques potentiels. Porter des vêtements protecteurs appropriés,

gants et protection des yeux/visage et manipuler de manière appropriée selon les bonnes pratiques

de laboratoire requises.

• La trousse contient des composants du sang humain. Le matériel d'origine humaine utilisé dans la

préparation du réactif R4 (Positive Control) a été testé et trouvé non-réactif en antigène de surface

du virus de l'hépatite B (Ag HBs), et en anticorps dirigés contre les virus de l'immunodéficience

humaine (anti VIH-1 et anti VIH-2) et réactif en anticorps dirigés contre le virus de l'hépatite C (anti-

VHC). De ce fait, il a été inactivé photochimiquement. Aucune méthode d'analyse connue ne peut

offrir une complète assurance que des agents infectieux sont absents. Par conséquent, tous les

dérivés du sang humain, réactifs et échantillons humains, doivent être manipulés comme s'ils étaient

capables de transmettre une maladie infectieuse, en suivant les précautions universelles

recommandées pour les pathogènes sanguin comme définies par OSHA les guides actualisés du

CDC/NIH Biosafety in Microbiologique and Biomedical Laboratories et/ou les réglementations nationales, régionales et locales.

• Projections Biologiques : les projections de matériel humain doivent être traitées comme

potentiellement infectieuses.

Les projections ne contenant pas

d'acide doivent être immédiatement décontaminées (incluant la

zone de projection, le matériel et toute surface contaminée ou équipement) avec un désinfectant

chimique approprié qui doit être efficace pour les risques potentiels relatifs aux échantillons

impliqués (communément une dilution à 1:10 d'eau de Javel, 70-80% Ethanol ou Isopropanol, un iodophor [tel que 0,5% Wescodyne™ Plus, etc.), et séchées.

Les projections contenant de l'acide doivent être absorbées (essuyées) de manière appropriée ou

neutralisées, la zone lavée avec de l'eau et séchée; le matériel utilisé pour absorber la projection

peut nécessiter d'être jeté dans une poubelle pour risque biologique. Ensuite la zone doit être

décontaminée avec un des désinfectants chimiques.

6 [FR]

NOTE : Ne pas mettre des solutions contenant de l'eau de Javel dans l'autoclave !

• Jeter tous les échantillons et le matériel utilisés pour réaliser le test comme s'ils contenaient un

agent infectieux. Les déchets de laboratoire, chimiques ou biologiques doivent être manipulés et

jetés selon les réglementations locales, régionales et nationales.

• Pour les risques et recommandations de précaution relatifs à certains composants chimiques dans

cette trousse, merci de vous référer au(x) pictogramme(s) indiqué(s) sur les étiquettes et à

l'information fournie à la fin de la notice. La fiche de données de sécurité du produit est disponible

sur www.bio-rad.com.

5.2. Précautions relatives au protocole :

5.2.1. Préparation :

La qualité des résultats dépend du respect des bonnes pratiques de laboratoire suivantes : • Ne pas utiliser des réactifs dont la validité est expirée. • Ne pas mélanger des réactifs de lots différents au cours d'un même essai.

• Avant utilisation, sortir les réactifs de la boite et attendre 30 minutes que les réactifs s'équilibrent à la

température ambiante (18-30°C).

• Le nom du test ainsi qu'un numéro d'identification spécifique du test sont mentionnés sur le cadre de

chaque microplaque. Ce numéro d'identification spécifique figure également sur chaque barrette.

Monolisa™ HCV Ag-Ab ULTRA V2 : Numéro spécifique d'identification = 93

Cette identification doit être véri

fiée avant chaque utilisation. Toute barrette dont le numéro de test est

absent ou différent de celui correspondant au test réalisé, ne doit pas être utilisée.

REMARQUE : Il est possible d'utiliser d'autres lots de solution de lavage (R2, identifié 20X en vert sur

l'étiquette), de tampon substrat (R8, identifié TMB buf. en bleu), de chromogène (R9, identifié TMB 11X en

violet) et de solution d'arrêt (R10, identifié 1N en rouge), que ceux fournis dans la trousse sous réserve

d'utiliser un seul et même lot de ceux-ci au cours d'une même série. Ces réactifs peuvent être utilisés avec

d'autres produits de notre soci été. Contacter nos services techniques pour obtenir des informations détaillées. • Reconstituer soigneusement les réactifs en évitant toute contamination.

• Utiliser une verrerie parfaitement lavée et rincée à l'eau distillée ou de préférence du matériel à

usage unique.

• Ne pas laisser la microplaque sécher entre la fin du lavage et la distribution des réactifs.

• La réaction enzymatique est très sensible à tous métaux ou ions métalliques. En conséquence,

aucun élément métallique ne doit entrer en contact avec les différentes solutions contenant le conjugué ou la solution substrat.

• La solution de révélation (tampon substrat + chromogène) doit être colorée en rose. L'apparition

d'une autre coloration dans les minutes suivant la reconstitution indique que le réactif est inutilisable

et doit être remplacé.

Pour cette préparation, utiliser de préférence des récipients et du matériel de distribution en

plastique à usage unique ou de la ve rrerie préalablement lavée à l'acide chlorhydrique 1N, rincée à l'eau distillée et séchée. Conserver cette solution à l'abri de la lumière.

• Ne jamais utiliser le même récipient pour distribuer le conjugué et la solution de révélation.

5.2.2. Réalisation :

• Ne pas changer le mode opératoire

• Ne pas réaliser le test en présence de vapeurs réactives (acides, alcalines, aldéhydes) ou de

poussières qui pourraient altérer l'activité enzymatique du conjugué. • Utiliser un cône de distribution neuf pour chaque sérum.

• Le lavage des cupules est une étape essentielle de la manipulation : respecter le nombre de cycles

de lavages prescrits et s'assurer que toutes les cupules soient complètement remplies, puis complètement vidées. Un mauvais lavage peut entraîner des résultats incorrects.

• Pour des performances optimales, suivre attentivement les procédures de lavage décrites. Selon les

instruments, il peut être nécessaire d'optimiser la procédure de lavage (augmentation du nombre

d'étapes de cycles de lavage et/ou le volume de la solution de lavage pour chaque cycle) afin d'obtenir un niveau acceptable de bruit de fond pour les échantillons négatifs. • Contacter Bio-Rad pour l'adaptation et les procédures spéciales.

7 [FR]

6. ECHANTILLONS :

Prélever un échantillon de sang selon les pratiques en usage.

Les tests sont effectués sur des échantillons non dilués de sérum ou de plasma (collectés sur EDTA, Citrate

de Sodium ou ACD).

L'utilisation d'échantillon prélevé sur des tubes contenant de l'héparinate de lithium n'est pas recommandée.

Une diminution du signal a été observée sur les échantillons positifs pour l'antigène VHC.

Les échantillons présentant des agrégats doivent être clarifiés par centrifugation avant le test. Les particules

ou agrégats de fibrine en suspension peuvent donner des résultats faussement positifs.

Les échantillons seront conservés à +2-8°C si le dépistage est effectué dans les 7 jours ou peuvent être

conservés congelés à -20°C.

Eviter les congélations/décongélations répétées (au-delà de 3 cycles de congélation /décongélation).

Les échantillons doivent être décongelés à température ambiante (18-30°C). Il est recommandé de les

homogénéiser par retournement avant utilisation.

Les échantillons contenant jusqu'à 120 g/l d'albumine, 50 µg/l de biotine, et 200 mg/l de bilirubine, les

échantillons lipémiques contenant jusqu'à l'équivalent de 33 g/l de trioléine et les échantillons contenant

jusqu'à 2 g/l d'hémoglobine n'affectent pas les résultats. Il est cependant recommandé de ne pas utiliser des

échantillons contaminés, hyper lipémiques et hyper hémolysés.

Le chauffage des échantillons n'est pas recommandé car il peut réduire de façon significative la détection

antigénique VHC.

Si les échantillons doivent voyager, les emballer selon la réglementation en usage pour le transport des

agents étiologiques et les transporter préférablement congelés.

7. MODE OPERATOIRE :

7.1. Equipement nécessaire mais non fourni :

• Eau distillée ou complètement déminéralisée. • Eau de javel et bicarbonate de soude. • Papier absorbant. • Films adhésifs. • Gants à usage unique. • Lunettes de protection. • Tubes à usage unique.

• Pipettes automatiques ou semi-automatiques réglables ou fixes pouvant distribuer 50 l, 80 l,

100 l, 200 l et 1 ml.

• Eprouvettes graduées de 10 ml, 200 ml et 1 000 ml. Agitateur type vortex. • Système de lavage, automatique*, semi-automatique* ou manuel pour microplaque. • Bain-marie, ou incubateur sec*, pouvant être thermostaté à 37°C ± 1°C. • Conteneur de déchets contaminés. • Appareil de lecture* pour microplaques (équipés de filtres 490, 620, 450/620-700 nm).

(*) Nous consulter pour une information précise concernant les appareils validés par nos services

techniques.

7.2. Préparation des réactifs :

7.2.1. Réactifs prêts à l'emploi :

Réactif 1 (R1) : Microplaque

Chaque support cadre contenant 12 barrettes est conditionné en sachet aluminium scellé. Couper le sachet

à l'aide de ciseaux ou scalpel 0,5 à 1 cm au-dessus de la soudure. Ouvrir le sachet et sortir le cadre.

Replacer dans le sachet les barrettes inutilisées. Refermer le sachet soigneusement avec du ruban adhésif

et le replacer à +2-8°C.

Réactif 6 (R6) : Conjugué 1

Homogénéiser par retournement avant utilisation.

Réactif 7 (R7) : Conjugué 2

Homogénéiser par retournement avant utilisation.

8 [FR]

7.2.2. Réactifs à reconstituer

Réactif 2 (R2) : Solution de lavage concentrée (20X)

Diluer 20 fois la solution dans l'eau distillée. On obtient ainsi la solution de lavage prête à l'emploi.

Prévoir 800 ml pour une plaque de 12 barrettes. Réactif 8 (R8) + Réactif 9 (R9) : Solution de révélation enzymatique

Diluer le réactif R9 dans le réactif R8 au 1/11e (exemple : 1 ml de réactif R9 dans 10 ml de réactif R8)

sachant que 10 ml sont nécessaires et suffisants pour traiter 12 barrettes. Homogénéiser. Réactif 5a (R5a) + Réactif 5b (R5b) : Solution de travail (R5) Remplir le flacon de R5a avec la totalité de la solution du flacon R5b.

Reboucher et attendre 10 minutes à température ambiante (18-30°C) en agitant de temps en temps le flacon

par inversion du flacon.

7.3. Protocole opératoire :

Suivre strictement la procédure.

Utiliser les sérums des contrôles positifs et négatifs pour chaque test afin de valider la qualité du test.

Suivre les Bonnes Pratiques de Laboratoire suivantes :

1) Etablir soigneusement le plan de distribution et d'identification des échantillons.

2) Préparer la solution de lavage diluée R2 et la solution de travail de l'antigène positif de contrôle (R5a

+ R5b) (se référer § 7.2).

3) Sortir le cadre support et les barrettes (R1) de l'emballage protecteur.

Replacer dans le sachet les barrettes inutilisées. Refermer le sachet soigneusement et le replacer à

+2-8°C.

4) Déposer directement, sans prélavage de la plaque, successivement :

• 100 l de conjugué 1 (R6) dans chaque cupule puis • 50 l de contrôle négatif (R3) en A1, • 50 l de contrôle positif (R4) en B1, C1, D1, • 50 l de la solution de travail de l'antigène positif de contrôle (R5a + R5b) en E1, • 50 l du premier échantillon en F1, • 50 l du deuxième échantillon en G1, etc...

Homogénéiser le mélange par 3 aspirations minimum ou avec un agitateur de microplaque durant 5

secondes. Si la distribution des échantillons excède 10 minutes, il est alors recommandé de distribuer

les contrôles négatifs et positifs après les échantillons à tester. En fonction du système utilisé, il est possible de mo difier la position ou l'o rdre de distribution des contrôles.

REMARQUE : Après la distribution des échantillons, la cupule contenant l'échantillon (ou les contrôles)

vire du violet au bleu. Il est possible de vérifier la présence de (échantillon + conjugué 1) dans les cupules par lecture spectrophotométrique à 620 nm (se référer § 7.7).

5) Couvrir si possible d'un film autocollant en appuyant bien sur toute la surface pour assurer

l'étanchéité.

6) Incuber la microplaque pendant 90 minutes (± 5 min.) à 37°C ± 1°C.

7) Si nécessaire, retirer le film adhésif. Aspirer le contenu de toutes les cupules dans un conteneur

pour déchets contaminés (contenant de l'hypochlorite de sodium) et ajouter dans chacune d'elles un

minimum de 370 µl de solution de lavage. Aspirer de nouveau. Répéter le lavage au moins 4 fois (au

total, au moins 5 lavages sont effectués). Le volume résiduel doit être inférieur à 10 l (si

nécessaire, sécher la plaque par retournement sur une feuille de papier absorbant). Si l'on dispose d'un laveur automatique, respecter le même cycle opératoire.

8) Distribuer rapidement 100 l de la solution de conjugué 2 (R7) dans toutes les cupules.

Le conjugué doit être agité avant emploi. Recouvrir, si possible, d'un film neuf et incuber pendant 30

minutes (± 5 min.) à 37°C ± 1°C.

REMARQUE : Le conjugué est coloré en vert. Il est possible de vérifier la présence du conjugué dans

les cupules par lecture spectrophotométrique à 620 nm (se référer § 7.7).

9) Retirer le film adhésif, vider toutes les cupules par aspiration et laver au moins 5 fois comme

précédemment.

10) Préparer la solution de révélation (réactif R8 + R9).

9 [FR]

11) Distribuer rapidement dans toutes les cupules 80 l de la solution de révélation de l'activité

enzymatique (R8 + R9) préalablement préparée. Laisser la réaction se développer à l'obscurité

pendant 30 minutes (± 5 min.) à température ambiante (18 à 30°C). Lors de cette incubation, ne pas

utiliser de film adhésif.

REMARQUE : La distribution de la solution de révélation qui est colorée en rose, peut être contrôlée

visuellement. (Se référer §7.7)

12) Ajouter 100 l de la solution d'arrêt (R10) en adoptant la même séquence et le même rythme de

distribution que pour la solution de révélation.

REMARQUE : La distribution de la solution d'arrêt, qui est incolore, peut être contrôlée visuellement à ce

stade de la manipulation. La coloration du substrat, rosée (pour les échantillons négatifs) ou bleue (pour

les échantillons positifs), disparaît des cupules qui deviennent incolores (pour les échantillons négatifs)

ou jaunes (pour les échantillons positifs) après addition de la solution d'arrêt.

13) Essuyer soigneusement le dessous des plaques. At

tendre au moins 4 minutes après la distribution

de la solution d'arrêt, et, dans les 30 minutes qui suivent l'arrêt de la réaction, lire la densité optique

à 450/620-700 nm à l'aide d'

un lecteur de plaques.

14) S'assurer avant la transcription des résultats de la concordance entre la lecture et le plan de

distribution et d'identification des plaques et des échantillons.

7.4. Contrôle qualité :

Utiliser les contrôles positifs (R4 et R5) et le contrôle négatif (R3) dans chaque série de test pour valider

l'essai. (Se référer §7.5).

7.5. Critères de validation du test :

Le test est validé si les conditions ci-dessous sont respectées :

1) Pour le contrôle négatif (R3) :

La valeur d'absorbance mesurée doit être inférieure à 60% de la valeur seuil :

DO < Valeur Seuil (VS) x 0.6

2) Pour le contrôle positif (R4) :

0,800 Moyenne de DO R4 2,700

Si l'une des valeurs individuelles du contrôle positif (R4) s'écarte de plus de 30 % de la moyenne, refaire le calcul avec les deux valeurs de contrôle positif restantes.

3) Pour la solution de travail (R5) :

DO > 0,500

7.6. Calcul / Interprétation des résultats :

La valeur seuil est déterminée à l'aide du contrôle positif R4 : Calculer la moyenne des absorbances mesurées pour le contrôle positif R4

Calcul de la Valeur Seuil (VS) :

Moyenne DO R4

VS = ---------------------

5

La présence ou l'absence des anticorps anti-VHC et /ou d'antigène de capside VHC est déterminée en

comparant pour chaque échantillon l'absorbance enregistrée à celle de la valeur seuil calculée.

Pour chaque échantillon, le ratio suivant est calculé :

Ratio = DO de l'échantillon / Valeur Seuil

Les échantillons dont la densité

optique est inférieure à la valeur seuil sont considérés négatifs (ratio < 1) d'après le test Monolisa™ HCV Ag-Ab ULTRA V2.

10 [FR]

Toutefois, les résultats situés juste au dessous de la valeur seuil (VS-10 % < DO < VS, ratios compris entre

0,9 et 1) doivent être interprétés avec prudence et il est conseillé de tester de nouveau les échan

tillons

correspondant en double lorsque les systèmes utilisés et les procédures du laboratoire le permettent.

Les échantillons dont la densité optique est supérieure ou égale au seuil (ratio 1) sont considérés comme

initialement positifs et doivent être re-testés en double avant l'interprétation finale.

Après répétition de l'essai, l'échantillon est considéré positif d'après le test Monolisa™ HCV Ag-Ab ULTRA si

la deuxième et/ou la troisième mesure est (sont) positive(s), c'est-à-dire supérieure ou égale à la valeur

seuil. L'échantillon est considéré négatif si ces deux valeurs sont trouvées inférieures à la valeur seuil.

Les échantillons qui ont été testés 2 fois et trouvés négatifs avec le test Monolisa™ HCV Ag-Ab ULTRA V2,

mais dont l'une des deux valeurs de ratio est proche de la valeur seuil (ratio compris entre 0.9 et 1), doivent

quotesdbs_dbs16.pdfusesText_22
[PDF] serologie hepatite c interpretation

[PDF] anticorps vhc interprétation

[PDF] faux positif hépatite c

[PDF] anticorps anti hcv négatif

[PDF] anticorps anti vhc positif faible

[PDF] anticorps anti vhc indice

[PDF] serologie hepatite c faux positif

[PDF] anticorps anti vhc douteux

[PDF] serologie hepatite c positive pcr negative

[PDF] arn du vhc non détecté

[PDF] charge virale hepatite c valeur

[PDF] résoudre équation 2 inconnues

[PDF] extrait petit prince renard

[PDF] passage de livres

[PDF] extrait de livre citation