[PDF] Enseigner la littérature dexpression créole aujourdhui en Haïti





Previous PDF Next PDF



Vers la Refondation du Système Éducatif Haïtien Plan Opérationnel

Objectif 1 : Promouvoir la modernisation de l'enseignement secondaire système universitaire moderne et efficace façonnent le nouveau type de citoyen ...



Influence de la formation des enseignants du secondaire haïtien sur

Le manque de formation notoire du personnel enseignant haïtien est l'une des explications les plus couramment avancées pour expliquer l'échec scolaire (Azarre 



8-SCIENCES SOCIALES 2006-2007

OBJECTIFS ET PRINCIPES GÉNÉRAUX DE L'ENSEIGNEMENT SECONDAIRE EN HAITI. Commission Multisectorielle D'Implantation du Nouveau Secondaire ...



12-Mathématiques

Le programme scolaire du Secondaire inaugure une nouvelle étape dans l'évolution de la rénovation du système Éducatif haïtien. Par son. Orientation par son 



4- Espagnol

REPUBLIQUE D'HAITI. MINISTERE DE L'EDUCATION NATIONALE ET DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE. COMMISSION MULTISECTORIELLE D'IMPLANTATION DU NOUVEAU SECONDAIRE.



Enseigner la littérature dexpression créole aujourdhui en Haïti

d'expression créole dans le Nouveau secondaire beaucoup d'étapes ont été éducatif haïtien



13-PHYSIQUE

COMMISSION MULTISECTORIELLE D'IMPLANTATION DU NOUVEAU SECONDAIRE . OBJECTIFS ET PRINCIPES GÉNÉRAUX DE L'ENSEIGNEMENT SECONDAIRE EN HAITI .



INTRODUCTION

On distingue officiellement dans le système scolaire haïtien : Répartition des élèves du NOUVEAU SECONDAIRE par Année d'études et par sexe.



INSTITUT DES SCIENCES DES TECHNOLOGIES ET DES

de l'ISTEAH au Cap-Haïtien pour son esprit de service et de collaboration. objectifs du nouveau secondaire haïtien en cours de généralisation



Untitled

Le programme scolaire du secondaire inaugure une nouvelle étape dans l'évolution de Pour les élèves Haïtiens l'apprentissage de l'Anglais comme langue ...

Enseigner la littérature dexpression créole aujourdhui en Haïti

Haïti Perspectives, vol. 4 n

o 2

Été 2015 44

Enseigner la littérature d'expression créole aujourd'hui en Haïti

Darline Alexis

Résumé : De l'introduction de la littérature haïtienne comme discipline dans le curriculum des années 1960 à la prise en compte d'une littérature haïtienne

d'expression créole dans le Nouveau secondaire, beaucoup d'étapes ont été franchies, en l'espace d'un demi-siècle, dans la compréhension des langues et de la

littérature en Haïti. Mais l'enseignement de la littérature d'expression créole est-elle pour autant possible aujourd'hui ? Par rapport aux dé?s inhérents au système

éducatif haïtien, quelles sont les di?cultés propres à cet enseignement ? Quelles sont les politiques mises en oeuvre par le ministère de l'Éducation nationale et de

la Formation professionnelle (MENFP) pour y remédier ? Quels sont les outils disponibles ? À partir du constat des limites des actions déployées par les instances

éducatives et tenant compte des contingences du milieu, un ensemble de propositions allant de la réédition des oeuvres inaccessibles, de la formation des ensei-

gnants à un meilleur usage de la radio éducative du MENFP est fait pour rendre possible un enseignement e?cace et e?cient de cette littérature.

Rezime : Depi nan antre literati ayisyen an kòm matyè ansèyman nan korikoulòm ane 1960-yo jouk yo rive aksepte branch kreyòl literati ayisyen an nan Nouvo

segondè a, gen anpil chemen ki fèt, pandan demi-syèk, nan fason moun konprann lang ak nan literati an Ayiti. Men, èske jounen jodi a, ansèyman literati ayisyen nan branch kreyòl la posib ? Lè nou konsidere tout de? sistèm edikasyon ayisyen an genyen nan nannan li, nou kab mande, ki kalite di?kilte ki mache ak ansèyman

branch kreyòl literati Ayiti a ? Ki kalite dispozisyon ministè Edikasyon nasyonal ak fòmasyon pwofesyonèl (MENFP) ap mete an plas pou chanje sitiyasyon an ? Ki

materyèl ki disponib ? Lè nou konstate divès limit ki genyen nan aksyon otorite yo nan domèn edikasyon epi lè nou konsidere divès sikonstans ki kab parèt brit-

soukou nan milye a, gen yon seri aksyon ki dwe fèt pou rann ansèyman matyè sa a e?kas epi pou li bay bon rannman. Aksyon sa yo ap kòmanse avèk kreyasyon

edisyon tou nèf pou zèv moun pa kab jwenn yo, an pasan nan fòmasyon anseyan yo, jouk rive nan fason MENFP ap sèvi ak radyo edikatif yo.1. INTRODUCTION

P arler de la littérature et de son devenir en Haïti ravive automatiquement un ensemble de débats récurrents de la critique haïtienne sur l'institutionnalisation du fait littéraire. Espérer sortir de ces paradigmes critiques est illusoire tant que les conditions actuelles de scolarisation des jeunes Haïtiens resteront inchangées : corps professoral non quali?é, espaces inadaptés, absence de bibliothèques, absence de structure d'ac- compagnement 1 ... et tant que la gestion de la précarité, en ce qu'elle force l'individu à ne se préoccuper que du présent, de l'instant, constituera notre mode d'inscription premier dans l'espace sociopolitique. Le souci de l'instant limite la capacité de se projeter dans l'avenir, de structurer une vision et de mettre en oeuvre des politiques à même de la concrétiser. Cependant, de nouveaux débats s'annoncent ou du moins quelques avancées sociétales signi?catives de ces dernières décennies redessinent les contours des anciens. Cet article se veut une contribution au débat encore timide sur la possibilité d'un enseignement spéci?que de la production littéraire d'expression créole dans nos écoles. Une telle entrée en matière peut faire problème. Car, au vu des dispositions prises par le ministère de l'Éducation nationale et de la Formation pro- fessionnelle (MENFP), de la réforme éducative de 1982 à l'expé- rimentation du Nouveau secondaire ces huit dernières années, il peut être considéré inapproprié d'aborder, aujourd'hui encore,

le choix très clairement exprimé de cet enseignement comme 1. Po ur un état des lieux récent de l'éducation en Haïti, voir [1], [2] et [3].

" po ssibilité ». Cependant, comme il conviendra d'admettre que des programmes seuls n'ont jamais contribué, dans aucun pays, à opérationnaliser des réformes, et que l'exemple o?ert par les réforme et expérimentation susmentionnées en constituent bien une preuve, il semble donc pertinent de remettre en question

cette " po ssibilité » et d'envisager les actions à poser pour rendre possible, e?cace et e?cient un enseignement spéci?que de la

littérature d'expression créole aujourd'hui.

2. LA LITTÉRATURE D'EXPRESSION CRÉOLE DANS

LE SECONDAIRE TRADITIONNEL

L'enseignement de la littérature haïtienne dans les écoles en Haïti a été institué par une loi, celle du 26 octobre 1959. Le Manuel illustré d'histoire de la littérature haïtienne [4] rédigé par Pradel Pompilus en 1961, suivi plus tard du manuel His- toire de la littérature haïtienne illustrée par les textes en trois tomes de Raphael Berrou et Pradel Pompilus [5, 6], seront les ouvrages de référence pour cette matière nouvellement intégrée dans le curriculum de l'école haïtienne. Se proposant d'écrire une histoire de la littérature haïtienne, les auteurs ont procédé à la présentation des écrivains et à un relevé exhaustif des oeuvres publiées de 1804 jusqu'aux années 1970. Le dernier tome date de 1977 et prend en compte des oeuvres publiées jusqu'en 1976. L'objectif principal de cet enseignement tel que formulé dans le programme de littérature haïtienne du MENFP [7] est de " fo urnir aux élèves haïtiens une formation littéraire capable de les aider à approfondir les éléments de leur culture et de leur

Haïti Perspectives, vol. 4 n

o 2

Été 2015 45

Cahier thématique - La littérature haïtienne aujourd"hui et demain : succès et défis 45
identité collective à travers les oeuvres des écrivains haïtiens 2

». Le

cours de littérature haïtienne débute en classe de 3 e et se pour- suit jusqu'à la classe de rhétorique, avec une évaluation écrite aux examens o?ciels. En classe terminale, les cours de littéra- tures française et haïtienne font place au cours de philosophie. Le Pompilus et Berrou, pour reprendre l'appellation en vigueur, est un document pertinent pour analyser et comprendre un certain rapport à la littérature qui a prévalu ou qui prévaut encore de manière prépondérante en Haïti. Rapport qui, lui- même, est tributaire des représentations et des attributions des deux langues en présence dans l'espace haïtien, au moins jusque dans les années 1990. En e?et, on peut considérer qu'à partir de cette période les premiers impacts de la réforme éducative des années 1980 et les bouleversements sociaux induits par la chute de Duvalier en 1986 ont fortement modi?é les rapports entre les deux langues. Dans cette histoire de la littérature haïtienne, les deux auteurs n'ont pas traité de manière spéci?que la questionquotesdbs_dbs2.pdfusesText_3
[PDF] le nouveau taxi 1 corrigés du cahier d'exercices pdf

[PDF] le nouvel entrainez-vous

[PDF] le pacs est il reconnu au usa

[PDF] le pacte international relatif aux droits économiques

[PDF] le parfum baudelaire commentaire

[PDF] le parisien

[PDF] le parisien fait divers stupefiant

[PDF] le parisien journal

[PDF] le parisien magazine du vendredi

[PDF] le parisien magazine pdf gratuit

[PDF] le parisien pdf download

[PDF] le personnage de jeanne dans une vie

[PDF] le petit corse

[PDF] le petit manuel du cheveux crepus pdf

[PDF] le petit nicolas et les copains pdf