[PDF] UNIVERSITE HASSAN II- CASABLANCA COURS DE PROCEDURE





Previous PDF Next PDF



CODE DE PROCEDURE PENALE

Toute personne qui se prétend lésée par un crime ou un délit peut en portant plainte



UNIVERSITE HASSAN II- CASABLANCA COURS DE PROCEDURE

juge d'instruction officiers supérieurs de police judiciaire : Lorsque le Procureur du Roi et le juge d'instruction se trouvent simultanément sur les.



CONCOURS ENM 2019 Droit pénal

Le juge d'instruction aussitôt informé de ces faits après avoir entendu le 10 novembre 2017







Maroc - Instruction dapplication du Code de lenregistrement

La présente instruction a pour objet de commenter suivant le plan ci- du procès-verbal établi par un notaire désigné par le juge pour le tirage.



GUIDE DINSTRUCTION ET DAUDIT DE SUIVI RELATIF AU LABEL

critères de qualité l'instruction



Le Maroc devant de nouveaux défis

14 oct. 2011 Les procès verbaux d'enquête préliminaire établis par la police judiciaire ne sont jamais rejetés par le juge et les condamnations pénales ...



Les personnes politiquement exposées

La réglementation européenne en matière de lutte contre le blanchiment2 transposée en droit français



Les droits fondamentaux des étrangers en France

tions est un signal du fait qu'un système de protection sociale jugé A l'issue d'une instruction contradictoire le Défenseur des droits s'est.

UNIVERSITE HASSAN II- CASABLANCA

FACULTE DES SCIENCES JURIDIQUES ECONOMIQUES ET SOCIALES

MOHAMMEDIA

COURS DE PROCEDURE PENALE

Licence fondamentale : Droit privé en langue française

Professeur : Mr Abderrachid CHAKRI

Année universitaire : 2019/2020

ABREVIATIONS

al : alinéa art : article

C.P : Code pénal

C.P.P : Code de procédure pénale

O.P.J : officier de police judiciaire

PROCEDURE PENALE

1

INTRODUCTION

(Q SULQŃLSH OH GpOLQTXMQP QH VXNLP OM SHLQH TXH ORUVTX·LO M pPp ŃRQGMPQp SMU

O·MXPRULPp ÓXGLŃLMLUH HP LO QH SHXP rPUH ŃRQGMPQp TX·MSUqV MYRLU pPp ÓXJp SMU OHV

juridictions instituées à cet effet. La réaction de OM VRŃLpPp Q·HVP SMV instinctive et

arbitraire ; elle est réfléchie, réglementée, essentiellement judiciaire. (QPUH O·LQIUMŃPLRQ ŃRPPLVH HP OM SHLQH VH VLPXH HQ HIIHP XQ SURŃqV OH SURŃqV SpQMO

LQPHQPp SMU OH PLQLVPqUH SXNOLŃ GRQP O·RUGUH M pPp PURXNOp ŃRQPUH O·MXPHXU GH O·Lnfraction

SRXU IMLUH SURQRQŃHU SMU OH ÓXJH OM SHLQH SUpYXH SMU OM ORLB I·RUJMQLVMPLRQ OH GpURXOHPHQP HP OH ÓXJHPHQP GH ŃH SURŃqV VRQP UpJLV SMU GHV UqJOHV GRQP O·HQVHPNOH ŃRQVPLPXH ŃH TXH O·RQ MSSHOOH OM SURŃpGXUH SpQMOHB La procédure pénale a donc pour objet la réglementation du procès pénal. Elle

GpPHUPLQH PRXP G·MNRUG O·RUJMQLVMPLRQ HP OM ŃRPSpPHQŃH GHV GLIIpUHQPHV ÓXULGLŃPLRQV

appelées à trancher les procès répressifs (juridictions répressives). Elle fixe aussi les

règles qui doivent être suivies et les formes qui doivent être respectées pour la

UHŃOHUŃOH OM ŃRQVPMPMPLRQ HP OM SRXUVXLPH GHV LQIUMŃPLRQV SRXU O·pPMNOLVVHPHQP GHV

SUHXYHV LQVPUXŃPLRQ SUpSMUMPRLUH HP OH ÓXJHPHQP GX GpOLQTXMQP j O·MXGLHQŃHB (OOH

UqJOHPHQPH HQILQ O·MXPRULPp HP OHV HIIHPV des jugements répressifs et les voies de UHŃRXUV VXVŃHSPLNOHV G·rPUH H[HUŃpHV ŃRQPUH OHV ÓXJHPHQPVB I·HQVHPNOH GH OM PMPLqUH HVP UpJOHPHQPpH SMU OH QRXYHMX ŃRGH GH SURŃpGXUH pénale (Loi n°01-22 promulguée par Dahir n°1-02-255 du 03 Octobre 2002), en vigueur depuis le 1er Octobre 2003. Aussi, à partir du contenu de ce code, nous PUMLPHURQV GMQV XQ SUHPLHU ŃOMSLPUH OHV URXMJHV GH OM SURŃpGXUH SpQMOH j O·pPMP

VPMPLTXH Ń·HVP-à-GLUH O·MŃPLRQ SXNOLTXH HP O·MŃPLRQ ŃLYLOH MLQVL TXH ŃHX[ TXL H[HUŃHQP ŃHV

actions. Dans les chapitres suivants nous examinerons le fonctionnement de la SURŃpGXUH SpQMOH VRXV VRQ MVSHŃP G\QMPLTXH Ń·HVP-à-dire la recherche et la poursuite GHV LQIUMŃPLRQV O·LQVPUXŃPLRQ OH ÓXJHPHQP HP les voies de recours.

PROCEDURE PENALE

2 CHAPITRE I : I·2%-(7 G8 352F(6 PENAL ET LES PARTIES AU PROCES PENAL SECTION 1 I·$F7H21 38%IH48( (7 I·$F7H21 FH9HI(

I·MŃPLRQ SXNOLTXH HVP O·MŃPLRQ répressive mise en mouvement et exercée par "les

magistrats ou par les fonctionnaires auxquels elle est confiée par la loi» (art.3,C.P.P), au nom

GH OM VRŃLpPp ŃRQPUH O·MXPHXU GH O·LQIUMŃPLRQ, et tendant à le faire condamner à une peine(ou à

une mesure de sûUHPp RX PRXP MX PRLQV j IMLUH ŃRQVPMPHU VRQ ŃRPSRUPHPHQP O·MXPHXU GHV

IMLPV LQŃULPLQpV SRXYMQP pŃOMSSHU j OM VMQŃPLRQ j UMLVRQ G·XQH ŃMXVH G·LUUHVSRQVMNLOLPp SpQMOH

telle la légitime défense).

I·MŃPLRQ ŃLYLOH HVP O·MŃPLRQ HQ GRPPMJH-intérêt introduite par "tous ceux qui ont

SHUVRQQHOOHPHQP VRXIIHUP GX GRPPMJH GLUHŃPHPHQP ŃMXVp SMU O·LQIUMŃPLRQ» (art. 7 et 8, C.P.P),

aILQ G·RNPHQLU GH O·MXPHXU GH O·LQIUMŃPLRQ RX GH VHV ŃRSMUPLŃLSMQPV RX GHV SHUVRQQHV ŃLYLOHPHQP

UHVSRQVMNOHV GHV XQV HP GHV MXPUHV OM UpSMUMPLRQ GX SUpÓXGLŃH ŃMXVp SMU O·LQIUMŃPLRQB

6L O·RNÓHP GX SURŃqV SpQMO HVP HVVHQPLHOOHPHQP O·MŃPLRQ SXNOLTXH O·MUPicle 9 du Code de

procédure pénale dispose que : " L·MŃPLRQ ŃLYLOH HP O·MŃPLRQ SXNOLTXH peuvent être exercées en

même temps devant la même juridiction VMLVLH GH O·MŃPLRQ SXNOLTXH »B $LQVL GRQŃ O·MŃPLRQ ŃLYLOH

SHXP ŃRQVPLPXHU O·RNÓHP VHŃRQGMLUH GX SURŃqV SpQMO HP PLHX[ HQŃRre, la partie lésée par

O·LQIUMŃPLRQ SHXP VRXYHQP PHPPUH HQ PRXYHPHQP O·MŃPLRQ SXNOLTXH HQ H[HUoMQP O·MŃPLRQ ŃLYLOHB

Cette injonction possible GH O·MŃPLRQ ŃLYLOH GHYMQP OM PrPH ÓXULGLŃPLRQ UpSUHVVLYH HVP XQH

particularité de la procédure pénale. §.1 : La cRPSMUMLVRQ HQPUH O·MŃPLRQ SXNOLTXH HP O·MŃPLRQ ŃLYLOH

A- Différences

Ce sont surtout les différences qui paraissent au premier abord.

a-Différence de but : O·MŃPLRQ SXNOLTXH PHQG j OM UpSMUMPLRQ GX PURXNOH VRŃLMO j OM sanction

de la violation de la loi O·MŃPLRQ ŃLYLOH PHQG j OM UpSaration du préjudice individuel

(dommages-intérêts, éventuelles restitutions) occasionné "à tous ceux qui ont personnellement souffert GX GRPPMJH GLUHŃPHPHQP ŃMXVp SMU O·LQIUMŃPLRQ"B

PROCEDURE PENALE

3

a- Différence de fondement : O·MŃPLRQ publique repose toujours sur un texte de la loi

pénale, celui posant la norme qui a été enfreinte (principe de la légalité). L·MŃPLRQ ŃLYLOH HVP

toujours fondée VXU O·MUPicle. 77 du D.O.C. (responsabilité du fait personnel).

b- Différence de nature : O·MŃPLRQ SXNOLTXH HVP G·RUGUH SXNOLŃ LO Q·HVP GRQQp j SHUVRQQH G·\

renoncer. Le ministère public, à qui est confié son exercice (art. 3, C.P.P Q·HQ M SMV OM

disposition et ne peut transiger à son sujet (sauf exceptions prévues par la loi) ; elle

appartient à la société qui ne peut y renoncer que par la voie du pouvoir législatif (loi

G·MPQLVPLHB I·MŃPLRQ ŃLYLOH HVP GMQV OH SMPULPRLQH GH OM YLŃPLPH : celle-ci peut y renoncer ou

transiger à son sujet.

c- Différence de sanction : O·MŃPLRQ SXNOLTXH M SRXU VMQŃPLRQ Xne peine infligée à

O·LQGLYLGX SURSRUPLRQQpH j OM IMXPH TX·LO M ŃRPPLV RX XQ PUMLPHPHQP TXL OXL HVP LPSRVp HP TXL

est proportionné à son état dangereux) O·MŃPLRQ ŃLYLOH M SRXU MNRXPLVVHPHQP XQH UpSMUMPLRQ

proportionnée au dommage subi (sans considération de la gravité de la faute commise).

d- Différence SRUPMQP VXU OHV SMUPLHV j O·MŃPLRQ : OHV GHPMQGHXUV j O·MŃPLRQ SXNOLTXH HP j

O·MŃPLRQ ŃLYLOH VRQP UHVSHŃPLYHPHQP le ministère public et la victime, les défendeurs sont

respectivement : H[ŃOXVLYHPHQP OHV ŃRXSMNOHV MXPHXUV RX ŃRPSOLŃHV SRXU O·MŃPLRQ SXNOLTXH

² outre les présumés coupables, les héritiers de ceux-ci ou les personnes civilement

UHVSRQVMNOHV SRXU O·MŃPLRQ ŃLYLOHB HO \ M OLHX GH UMSSURŃOHU GH ŃHX[-ci le tiers qui est menacé

de supporter personnellement le fardeau de certaines peines à caractère réel prononcées contre le coupable ; ainsi en est-LO GX SURSULpPMLUH GH O·LPPHXNOH GX NMLOOHXU RX GX

SURSULpPMLUH GX IRQGV G·XQ pPMNOLVVHPHQP GMQV OHTXHO RQP pPp ŃRQVtatés des faits de

proxénétisme O{PHOLHU UpSULPp SMU O·MUPicle 501 du Code pénal. Les différences sont donc très apparentes et très sensibles, mais il y a aussi entre les deux actions de nombreux rapports qui expliquent que la loi ait établi une certaine solidarité entre les deux actions.

B- Rapport

I·MŃPLRQ ŃLYLOH HP O·MŃPLRQ SXNOLTXH VRQP QpHV GX PrPH IMLPB IHV MJLVVHPHQPV SRXUVXLYLV RQP

j OM IRLV UpMOLVp O·LQIUMŃPLRQ HP GMQV ŃHUPMLQV ŃMV PRXP MX PRLQV ŃMXVp OH GRPPMJH LQGLYLGXHOB

PROCEDURE PENALE

4

Ils ont donc fait naître à la fois, en SMUHLO ŃMV O·MŃPLRQ SXNOLTXH HP XQH MŃPLRQ ŃLYLOHB HO HVP j

QRPHU TXH ŃHUPMLQHV LQIUMŃPLRQV QH ŃMXVHQP SMV GH SUpÓXGLŃH LQGLYLGXHO SRUP G·MUPH SUROLNp

RX LQIUMŃPLRQ j XQ MUUrPp G·H[SXOVLRQ SMU H[HPSOH PMLV VHXOHPHQP XQ PURXNOH VRŃLMO HP QH donnent alRUV QMLVVMQŃH TX·j O·MŃPLRQ SXNOLTXHB G·MXPUH SMUP XQ PrPH pOpPHQP PRUMO OM IMXPH HVP OM NMVH GH O·XQH HP GH O·MXPUH GH ŃHV

GHX[ MŃPLRQV SRXU O·MŃPLRQ ŃLYLOH XQH IMXPH PrPH PUqV OpJqUH VXIILPB $XVVL \-a-t-il intérêt à ce

que les deux actions soient exMPLQpHV SMUMOOqOHPHQP HP Ń·HVP OM UMLVRQ SRXU OMTXHOOH OH

législateur a établi entre elle une solidarité qui se manifeste à plusieurs points de vue.

a-Les deux actions peuvent (sauf exception) être portées ensembles devant les

mêmes juges, Ń·HVP-à-dire les juges répressifs qui seront compétents pour connaitre à la fois

GH O·MŃPLRQ SXNOLTXH HP GH O·MŃPLRQ ŃLYLOHB $X VXUSOXV LO Q·\ M Oj TX·XQH IMŃXOPp RXYHUPH j OM

victime qui conserve le droit de porter son action civile devant le juge civile ; une option lui est offerte dans les conditions qui seront examinées ci-dessous. b- Si la victime porte son action civile devant le juge répressif, son initiative a pour

HIIHP GH GpŃOHQŃOHU MXPRPMPLTXHPHQP O·MŃPLRQ SXNOLTXH si celle-ŃL QH O·MYMLP SMV

encore été. §.2 : CMXVHV G·H[PLQŃPLRQ ŃRPPXQHV M O·MŃPLRQ SXNOLTXH HP O·MŃPLRQ ŃLYLOH

A- Principes

Il y avait autrefois une étroiPH VROLGMULPp HQPUH O·MŃPLRQ SXNOLTXH HP O·MŃPLRQ ŃLYLOHB F·HVP MLQVL

TXH OM SUHVŃULSPLRQ GH O·MŃPLRQ SXNOLTXH HQPUMLQMLP ŃHOOH GH O·MŃPLRQ civile. Désormais O·MUPicle 14

est ainsi conçu : "I·MŃPLRQ ŃLYLOH VH SUHscrit selon les règles admises en matière civile ».

Toutefois cette action ne peut plus être engagée devant la juridiction répressive après

O·H[SLUMPLRQ GH GpOML GH SUHVŃULSPLRQ GH O·Mction publique. Le second alinéa du même article

dispose que : " IRUVTXH O·MŃPLRQ SXNOLTXH HVP SUHVŃULPH O·MŃPLRQ ŃLYLOH QH SHXP SOXV rPUH

intentée que devant la juridiction civile »

Ainsi, le seul lien entre les deux actions, sur le plan de la prescriptiRQ Ń·HVP TXH O·MŃPLRQ

civile peut être portée devant le juge civil pendant 5 ans à partir du moment où la partie lésée

PROCEDURE PENALE

5

M HX ŃRQQMLVVMQŃH GX GRPPMJH HP GH ŃHOXL TXL HVP PHQX G·HQ UpSRQGUH HP GMQV PRXV OHV ŃMV

pendant 20 ans, à partir du moment où le dommage a eu lieu (art. 106, D.O.C) ; mais que si la

victime opte pour la voie répressive, elle doit agir avant que le délai de prescription de

O·MŃPLRQ SXNOLTXH QH VRLP pŃRXOpB (Q HIIHP ŃH GpOML H[SLUp OH ÓXJH UpSUHVVLI QH SHXP SOXV

ŃRQQMLPUH GH O·MŃPLRQ SXNOLTXH RU LO QH SHXP ŃRQQMLPUH GH O·MŃPLRQ ŃLYLOH TX·MŃŃHVVRLUHPHQP j

O·MŃPLRQ SXNOLTXHB GpVRUPMLV O·H[SLUMPLRQ GX GpOML GH SUHVŃULSPLRQ GH O·MŃPLRQ SXNOLTXH Q·pPHLQP

SOXV O·MŃPLRQ ŃLYLOH HOOH RNOLJH VLPSOHPHQP OM YLŃPLPH j SRUPHU VRQ MŃPLRQ HQ UpSMUMPLRQ devant

le juge civil.

IM VHXOH ŃMXVH YUMLPHQP ŃRPPXQH G·H[PLQŃPLRQ GH O·MŃPLRQ ŃLYLOH HP GH O·MŃPLRQ SXNOLTXH HVP

GRQŃ MXÓRXUG·OXL O·MXPRULPp GH OM ŃORVH ÓXJpH OM SUHVŃULSPLRQ GH O·MŃPLRQ SXNOLTXH QH JMUGMQP

TXMQP j O·MŃPLRQ ŃLYLOH TXH O·HIIHP SUpŃLVp ci-dessus.

B- I·MXPRULPp GH OM ŃORVH ÓXJpH

Il y a une chose jugée au pénal lorsque les faits reprochés ont donné lieu à une poursuite

qui a été terminée par une décisioQ GpILQLPLYH VXU OH IRQG Ń·HVP- à- dire ŃRQPUH OMTXHOOH LO Q·\ M

plus de voie de recours. Les décisions rendues par les juridictions de jugement ont autorité de

ŃORVH ÓXJpH TXHO TXH VRLP OH VHQV GMQV OHTXHO HOOHV RQP pPp UHQGXHV TX·LO \ MLP HX

condamnation, absolution, acquittement ou relaxe).

IHV GpŃLVLRQV GHV ÓXULGLŃPLRQV G·LQVPUXŃPLRQ Q·RQt pas cette autorité (les décisions de renvoi

devant la juridiction de jugement ne lient même pas cette dernière ; les décisions de non-lieu

Q·HPSrŃOHQP SMV OM UHSULVH GHV SRXUVXLPHV V·LO VXUYLHQP GHV ŃOMUJHV QRXYHOOHVB

IM GpŃLVLRQ TXL M MXPRULPp GH OM ŃORVH ÓXJpH MX SpQMO pPHLQP O·MŃPLRQ SXNOLTXH ; désormais

aucune poursuite pénale ne peut plus être intentée à raison des mêmes faits, même sous une

qualification différent

IM GpŃLVLRQ SpQMOH TXL M MŃTXLV O·MXPRULPp GH OM ŃORVH ÓXJpH TX·HOOH VRLP G·MŃTXLPPHPHQP RX

GH ŃRQGMPQMPLRQ M XQH LQIOXHQŃH ŃMSLPMOH VXU O·MŃPLRQ ŃLYLOHB F·HVP ŃH TX·RQ MSSHOOH OH SULQŃLSH

GH O·MXPRULPp GH OM ŃORVH ÓXJpH MX SpQMOH VXU OH ŃLYLOB

$LQVL VL OH ÓXJHPHQP UHQGX VXU O·MŃPLRQ SXNOLTXH HVP XQH ŃRQGMPQMPLRQ O·MŃPLRQ ŃLYLOH VHUM

PROCEDURE PENALE

6

MGPLVH j PRLQV TX·HOOH QH VH OHXUPH j XQH ŃMXVH VSpŃLMOH G·LUUHŃHYMNLOLPpB (Q HIIHP ŃH

ÓXJHPHQP pPMNOLP LUUpIUMJMNOHPHQP OM IMXPH ŃRPPLVH SMU O·MXPHXU GH O·LQIUMŃPLRQB HQYHUVHPHQP XQH GpŃLVLRQ G·MŃTXLPPHPHQP RX GH UHOM[H entrainerait automatiquement

O·LQVXŃŃqV GH O·MŃPLRQ ŃLYLOH ŃMU HOOH pPMNOLUMLP GH IMoRQ PRXP MXVVL LUUpIUMJMNOH TXH OM SHUVRQQH

poursuiviH Q·M ŃRPPLV MXŃXQH IMXPH.

§.3 FMXVHV G·H[PLQŃPLRQ SURSUHV UHVSHŃPLYHPHQP j O·MŃPLRQ SXNOLTXH et j O·MŃPLRQ

civile A- FMXVHV G·H[PLQŃPLRQ SURSUHV j O·MŃPLRQ SXNOLTXH a- 3UHVŃULSPLRQ GH O·MŃPLRQ SXNOLTXH

1. Fondement de la prescription. OQ SHXP V·pPRQQHU TXH O·MŃPLRQ SXNOLTXH VH SUHVŃULYH

surtout par les délais relativement brefs établis par la loi. On justifie cependant cette institution

SMU OH IMLP TXH OH PURXNOH TXH O·LQIUMŃPLRQ MYMLP ŃMXVp j O·RUGUH SXNOLc V·HVP MSMLVp MYHŃ OH PHPSV

SOXV RX PRLQV YLPH VHORQ OM JUMYLPp GH O·LQIUMŃPLRQ HP TXH ŃH PURXNOH VHUMLP UMYLYp SMU OHV

poursuites tardives qui auraient HQ RXPUH O·LQŃRQYpQLHQP GH PHPPUH HQ pYLGHQŃH OM GpIMLOOMQŃH

prolongée des pouvoirs publics. On a fait valoir également que les poursuites intentées

longtemps après les faits seront difficiles à mener à bien, car les preuves seront plus difficiles à

réuniUB (Q RXPUH RQ IMLP pPMP GH O·LQVpŃXULPp GMQV OMTXHOOH OH ŃRXSMNOH M G€ YLYUH SHQGMQP OM

durée de la prescription et qui a pu constituer une forme de châtiment.

2. Délai de la prescription. IH GpOML GH OM SUHVŃULSPLRQ GH O·MŃPLRQ SXNOLTXH HVP UpJOp SMU Oes

articles 5 et 6 du Code de procédure pénale. Ce délai est de 15 ans pour les crimes, 4 ans pour

les délits et 1 an pour les contraventions.

3. Point de départ du délai. IH GpOML GH OM SUHVŃULSPLRQ ŃRXUP GX PRPHQP RZ O·LQIUMŃPLRQ M

été commise. Cependant lorsTX·LO V·MJLP G·XQH LQIUMŃPLRQ ŃRQPLQXH SMU H[HPSOH UHŃHO OH SRLQP

GH GpSMUP VH VLPXH VHXOHPHQP MX PRPHQP RZ O·pPMP GpOLŃPXHX[ M ŃHVVpB En cas de crime commis j O·HQŃRQPUH G·XQ PLQHXU SMU XQ MVŃHQGMQP, ou une personne

ayant sa protection sa garde ou une autorité sur lui, le délai de prescription ne commence à

ŃRXULU TX·j SMUPLU GH OM PMÓRULPp GH ŃHOXL-ci (art. 5, C.P.P). Le législateur contemporain, après

PROCEDURE PENALE

7

avoir pris en compte les IMLPV G·LQŃHVPH M pPHQGX j GH QRPNUHXVHV MJUHVVLRQV ŃRQŃHUQMQP OHV

mineurs, la dérogation au droit commun de la prescription.

(Q PMPLqUH G·ORPLŃLGH SMU LPSUXGHQŃH OM SUHVŃULSPLRQ QH ŃRXUP TX·j SMUPLU GH OM

VXUYHQMQŃH GX GpŃqV GH OM YLŃPLPHB 2U O·LPSUXGHQŃH HQ UHOMPLRQ GH ŃMXVH j HIIHP MYHŃ OH GpŃqV

a pu se produire longtemps auparavant.

4. Interruption de la prescription. IM SUHVŃULSPLRQ GH O·MŃPLRQ SXNOLTXH HVP LQPHUURPSXH SMU

PRXP MŃPH GH SRXUVXLPH ŃLPMPLRQ HQ ÓXVPLŃH UpTXLVLPRLUH MILQ G·LQIRUPHU RX PRXP MŃPH

G·LQVPUXŃPLRQ LQPHUURJMPRLUH GH O·LQŃXOSp MXGLPLRQ GH PpPRLQV HP j IRUPLRUL PRXPHV OHV GpŃLVLRQV

judiciaires sur la poursuite (art. 6, C.P.P). Ainsi, un nouveau délai de prescription court à

compter du dernier acte interruptif.

5. Suspension de la prescription. La suspension de la prescription a pour effet G·MUUrPHU

provisoirement le cours de la prescription, lequel recommence, lorsque la cause de la VXVSHQVLRQ M ŃHVVp MX SRLQP RZ LO pPMLP UHVPp ORUVTX·HOOH HVP LQPHUYHQXHB La suspension de la prescription est exceptionnelle en droit pénal ; cependant la jurisprudence en a reconnu certaines applications ; en cas de poursuites contre un

SMUOHPHQPMLUH O·MŃPLRQ SXNOLTXH pPMLP VXVSHQGXH SHQGMQP OH PHPSV TXL V·pŃRXOMLP HQPUH OM

demande de la mainlevée de son immunité et le moment où elle était accordée. b-Décès du délinquant

Le décès du délinquant éteiQP O·MŃPLRQ SXNOLTXH TX·LO VXUYLHQQH MYMQP OH GpŃOHQŃOHPHQP

des poursuites ou après celui-ŃL MYMQP OM GpŃLVLRQ GpILQLPLYHB HO VHPNOH TX·LO SXLVVH HQ rPUH GH

PrPH HQ ŃMV GH GLVVROXPLRQ G·XQH SHUVRQQH PRUMOHB 3MU ŃRQPUH O·MŃPLRQ ŃLYLOH SHXP rPUH

quotesdbs_dbs1.pdfusesText_1
[PDF] jugement situationnel selor livre

[PDF] juillet 2016 calendrier

[PDF] juillet août acteurs

[PDF] juin calendrier 2017

[PDF] juknis pmna 3 tahun 1997

[PDF] jumeaux dizygotes

[PDF] jumeaux dizygotes définition

[PDF] jumeaux dominant dominé

[PDF] jumeaux télépathie

[PDF] jumlah jam mengajar kurikulum ktsp sma

[PDF] jur1900

[PDF] jurassique en tunisie

[PDF] jurnal ekonomi ketenagakerjaan

[PDF] jurnal ekonomi makro pdf

[PDF] jurnal ekonomi pdf 2016