[PDF] Tragi-comédie 23 mars 2021 l'origine





Previous PDF Next PDF



PLAUTE_AMPHITRYON.pdf

AMPHITRYON. PLAUTE. PARIS Librairie de L. HACHETTE ET Cie



1 LAmphitryon de Plaute Rotrou et Molière de lautre côté de la

de la pièce originale en latin d'Amphitryon de Plaute par Jean Rotrou en 1638 ; puis celle Puis Mercure raconte qu'à l'insu d'Amphitryon qui est à la.



Amphitryon. Pas de deux ; de Sosie à Alcmène Le séminaire II des

Plaute crée Sosie et Sosie chamboule tout déstabilise Amphitryon et la tragédie qui bascule d'un deux à un autre ! Deux



examen du subterfuge dans Amphitryon de Plaute La Gitanilla de

Abstract. Games of chance and love: analysis of sub- terfuge in Plautus'Amphitryon Cervantes'La. Gitanilla



Untitled

PLAUTE L'Aululaire. Amphitryon. Le Soldat fanfaron. PLINE



Tragi-comédie

23 mars 2021 l'origine du terme se trouve dans l'Amphitryon de Plaute où Mercure qualifie de « tragi- comédie » une pièce mixte



Amphitryon - Comédie-Française

dans l'antiquité grecque et en se réappropriant après Plaute et Rotrou



La farse dAmphitrion (Anvers 1504)

https://www.jstor.org/stable/26400062





Plaute et Térence à Paris : la comédie romaine antique adaptée à la

31 déc. 2013 On a même des exemples de disparités similaires au sein du corpus d'un même auteur par exemple Molière : si tout le monde sait qu'Amphitryon et ...



AMPHITRYON - theatre-classiquefr

saurait contester que l'Amphitryon de Molière ne soit de beaucoup supérieur à celui de Plaute Plaute cependant a prodigué dans cette comédie l'esprit l'entrain la gaieté ; mais sa verve y est parfois un peu triviale et ses plaisanteries un peu crues pour un lecteur moderne Déjà avant Molière Rotrou dans sa jolie comédie



AMPHYTRION - theatre-classiquefr

Amphitryon son époux Commande aux troupes thébaines Il en a pris la forme et reçoit là-dessous Un soulagement à ses peines 65 Dans la possession des plaisirs les plus doux L'état des mariés à ses feux est propice : L'hymen ne les a joints que depuis quelques jours ; Et la jeune chaleur de leurs tendres amours

What happened to Amphitryon and blepharo?

Amphitryon storms at hisr wife: charges of adultery, too, are bandied back and forthr between him and Jupiter. Blepharo is appointed arbiter, butr is unable to decide which is the real Amphitryon. Theyr learn the whole truth at last, and Alcmena gives birthr to twin sons.

What happened to Amphitruo 6 and Sosia?

While Amphitruo was waging war against the Teloboians, Jupiter assumed his appearance and took a loan of his wife, Alcumena. Mercury takes on the form of his absent slave, Sosia. Alcumena is deceived by these tricks. After the real Amphitruo 6 and Sosia have returned, they are both made fun of in a fantastic fashion.

How did Amphitryon kill King pterelas?

When ther Teloboians turn their backs we stick them full of spears,r and Amphitryon himself cut down King Pterelas with his own hand. This fight was fought out all through the day therer from morn till eve. (reflectively) I remember thisr point more distinctly because that noon I went without myr lunch.

Why did Jupiter change his form to Amphitruo?

Blepharo captus arbiter Vter sit non quit Amphitruo decernere. Omnem rem noscunt. geminos Alcumena enititur.2 Jupiter, being seized with love for Alcmena, changed hisr form to that of her husband, Amphitryon, while he was doingr battle with his enemies in defence of his country.

Tragi-comédie

Tragi-comédie

Français

Italien tragicommedia

Espagnol tragicomedia

Les théoriciens italiens, français et espagnols

Amphitryon de Plaute, où Mercure quali?e

Poetice

, reprend le texte de Plaute, et quali?e

Amphitryon de tragi-

Pratique du théâtre

213
La

La Celestina de

Rojas (dont le titre initial de

laisse la place à celui de "tragicomedia,

Faciam ut

Amphitryon, [in] Comédies [Paris

Ut solet Plautus, Amphitryonem Tragico-

(Scaliger, Poetices libri septem, p. 34)

Amphitryon tragi-

Cyclope

J. Schélandre, Tyr et Sidon, préface, éd. H. Baby, site IdT). 213

Amphitryon, emploie le mot de Tragi-

Tragi- était

La Pratique, p. 220).

à partir de Bradamante de Robert Garnier (1582) et dans Il pastor ?do (Le Berger ?dèle ) de Guarini (1589). Si donc

La dé?nition du genre

La dé?nition de la tragi-

Il pastor ?do est "un misto di tragica e

favola pour dé?nir Il pastor ?do 218
et les sujets

Bradamante de Garnier, dont le sujet

est issu du Roland furieux, ou de Phraarte et de Gésippe de Hardy (pièces tirées

Compendio, p. 194).

215

La Silvanire, préface,

éd. M. Douguet, site

IdT). 216

Aunque el Trágico, y el Cómico, / es uno ya, y una cuenta, / que hombres altos, y hombres bajos,

/ en ambos se representa, / que en vestido, ni en personas, / en nada se diferencian, / assí, que ya es

todo uno, / un paño, y una librea, / Eurípides, y Terencio, / El risueño Plauto y Séneca , [in] Coro febeo de romances historiales (Medina del Campo Lo stile, il quale, dovendo esser proporzionato alla favola, bisogna bene che, ompendio, p. 248) ibid., p. 310). un ou plusieurs épisodes et péripéties au lieu

Poétique)

219
. En?n, dans la plupart des

Celestina), la tragi-

Finalité

La tragi-

el gusto ) lo justo). Lope de Vega, dans son Arte nuevo de hacer (1609), oppose les deux termes 222
'uso - à la mode, au goût du jour 223
. De même, en France, autour de 1630, les théoriciens a?rment

Discours à Cliton

Discours à Cliton, p. 637).

220

La Poétique, p. 161).

221
Dico pertanto che la tragicommedia [...] ha due ?ni [...]

Compendio, p. 238)

Porque a veces lo que es Arte

nuevo v. 375-376, p. 1423-4)

Qué hazaña será más di?cultosa

que le but de la tragi-

Un genre polémique

La tragi-

los trajes, que son nuevos usos cada día Apologético, fol. A4v)

La Généreuse Allemande,

préface, éd. H. Baby, site IdT

Andromire, préface [Paris

IdT). 226

Poétique

Compendio, p. 263-265).

227

Quien [...] en España [...] cuánto se

, Arte nuevo, v. 29-30 et 134-135, p. 1415)

Cliton

229

Silvanire

232
, et de Corneille, qui réduit par un coup de force

Clitandre

233
au respect des règles.

Circulation des modèles

Les formes tragi-

Filli di Sciro de Bonarelli, 'Aminta du Tasse et Il pastor ?do de Guarini 234

Discours à Cliton, p. 637 et passim.

230

La Silvanire

, préface, éd. cit.). 231

La Filis de

Scire , préface). 232

La Silvanire, préface, éd. cit.).

233

Mélite, ou que je me sois résolu à

Clitandre [Paris

IdT). 234
La Phillis de Scire a pour but deux actions diverses, le mariage de Le Pasteur ?dèle a perdu pour ce regard la ?délité Discours de la poésie représentative, II [1635], [in] Opuscules critiques , p. 274). il Celestina, mais des nouvelles et des récits

Don Quichotte)

235
. Non seulement les modèles dramatiques, mais aussi les thèses théoriques circulent entre Italie, France et Espagne. Les arguments de Guarini (les deux Verati et le Compendio tragicomedia

Des modèles et des formes di?érents

En Espagne, un premier modèle tragi-comique est la Celestina Comedia de Calisto y Melibea (premières éditions en 1499 et 1500), la pièce

Tragicomedia de Calisto y Melibea. Dans la

Otros han litigado sobre el nombre, diciendo que no se había de llamar 240

Les Folies de Cardenio, de 1630, Isnard écrit

La Filis de Scire).

236

Corine

, préface, éd. S. Garnier, site IdT). 237
Apologético, reprend littéralement des passages du Compendio,

Apologético

et Guarini,

Compendio

, p. 198-199). 238
di Lope de Vega

Saggiatore musicale, 13 (2006), p. 221-245.

239
El arte nuevo en Franciain] R. González Cañal, F. Blas Pedraza Jiménez, en su (Ciudad Real

Rojas ne fait ici référence

tragicomedia

Célestine, et partageant notamment avec

La Célestine sont des tragicomedias (Tragicomedia de Lisandro y Roselia , de Sancho de Muñón, 1542),

Comedia Floriena

, de Juan Rodríguez del Padrón, la Comedia Selvagia,

Tragedia Policiana).

tragicomedia quali?e donc essentiellement, dans un premier temps, la tradition dramatique espagnole héritée de la Celestina qui se fait en dehors (et bien avant) la théorisation italienne des genres modernes.

Au XVII

e tragicomedia semble en revanche se restreindre pour désigner des à sujet historique, notamment dans la pratique de Lope de Vega. La "tragico- media serait dès lors assez proche de la tragédie 242
. Le clivage tragedia semble être remplacé par tragicomedia : tout se passe tragicomedia

Aminta du Tasse (1573), la Filli

di Sciro de Guidobaldo Bonarelli (1603-1607), et

Il pastor ?do

de Gianbattista La Celestina, éd. E. de Miguel, site IdT, trad.

C. Couderc).

241

La Célestine, la reprobatio amoris est par la

suite régulièrement associée au dénouement funeste et exemplaire (voir par exemple le prologue

de Sebastián Fernández à sa

Tragedia policiana

[Toledo

Lo ?ngido verdadero [Le Feint Véritable], qui retrace la vie et le martyre de saint Genest, est désigné

tragicomedia. La même intrigue, adaptée en France (par Rotrou et Desfontaines), porte

El valiente Céspedes,

Las grandezas de Alejandro

, El honrado hermano, etc.) précise que la mixité de la tragi- historia) et fábula 243
A secreto agravio, secreta venganza [A secret a?ront, secrète vengeance ] qui insistent sur le fait que Esta es verdadera historia / (P. Calderón de la Barca,

Segunda parte de las [Madrid

Il pastor ?do de

tragicommedia pastorale Compendio, le lien entre les deux appellations génériques. Il pastor ?do est une pastorale, en raison de son sujet

Drammaturgia

247
, répertorie 23 pièces qui portent la double appellation de tragicommedia et de "pastorale (ou "boschereccia). 'Aminta, quali?ée par favola boschereccia (fable champêtre), est dé?nie pasto- dans

La Force du sang, issue Nouvelles exemplaires

de Cervantès) ou du moins de sources ?ctionnelles modernes. Un deuxième

Le Cid (1637). Dans le cas de Corneille, la

in extremis . Dans les années 1620, à la suite de Hardy, puis avec Corneille dans les tragicomedia (à sujet au moins en tragicommediadé?nit toute pièce qui Resta che noi passiamo a dichiarare il termine e la parola di 'pastorale', che si legge in fronte

Compendio, p. 290-291)

La poesia pastorale, in quanto alle persone introdotte, [riconosce] la sua primiera origine e ibid., p. 301)

Ibid., p. 302-304.

247

Drammaturgia (Venise

La Tragi-

Un genre au coeur de polémiques distinctes

En Italie, la tragi-Pastor ?do

249
qui

Pastor ?do, qui devient

ainsi le relais des principales questions poétiques en Italie. Le premier enjeu de

Poétique

252
, Denores

Poétique

, dont Lope de Vega Art nouveau de faire des (1609). Pour défendre le , A History of Literary Criticism, p. 1074-1105. 250

Discorso, 1586

Il verato, 1588 Apologia , 1590

Il verato secundo, 1593 Compendio della poesia tragicomica, Della poesia rappresentativa,1598 Discorsi poetici, , Considerazioni, 1600 Risposta alle , Apologia in difesa del Pastor ?do, 1601. Pour plus de détail, voir Guarini,

Compendio

, p.404-408. 251
Discorso (1586), [in] Trattati di poetica e di retorica, t. IV, p.412-413. 252
, Compendio, p.239-243. 253

Discorso, p.417.

254

Ibid., p.416.

caractère hybride de la , Ricardo de Turia, dans son Apologético de 1616, associe à son tour la

à la "tragicomedia

Ninguna

255
, qui est un critiquent la " vulgo) et, pour cette raison, irrespectueux des règles

Tablas poéticas (publiées en

tragicomediadésigne une forme dramatique imparfai- tragicomedia, parce "à une tragédie à ?n heureuse, de tradi- tion aristotélicienne, Cascales refuse donc la nouveauté de la pratique théâtrale parmi toutes celles qui ont été représentées en Espagne ne mérite ce nom, mais bien celui de tragicomedia

Apologético

, fol. A42). 256
Parte primera intitulé " El autor al vulgo), Ruiz de

Alarcón associe pour le déplorer succès public et irrespect des règles, et fait mine de se réjouir

Si te desa-

gradaren, me holgaré de saber que son buenas

Parte primera de las ,

IdT)

Poétique,

chap.

Castalio. - No son

[...] son tragedias dobles, que es

Tablas poéticas, [in] Preceptiva dramática

española , p. 196-197) en Espagne. Or, en dépit des protestations des doctes, la pratique "

Cid. Le débat,

en cours depuis les années 1620, entre les doctes (qui cherchent à régler le théâtre

Cid (1637).

Cid. Discours à Cliton a?rme que les unités, , qui ne respecte pas les clivages aristotéliciens entre tragédie et

Discours à Cliton, p. 604-606 et p. 629-636.

259

Ibid., p. 607.

260

Les Sentiments de Cid [1637], [in]

Opuscules critiques,

p. 294). 261
Ibid. 262
Observations sur le Cid (1637), [in] La Querelle du Cid, p. 422-430. Des

La tragi-

'Art poétique per il che a

Apologia Verato [1590], [in] Delle opere del

cavaliere Battista Guarini, t. II, éd. G.A. Tumermani [Vérone

Sur le meilleur genre le

Tablas poéticas.

264

Art poétique, v. 1-37, p 202-204.

265
[la tragicommedia] si può paragonare al favoloso Ermafrodito, il quale

Compendio, p.198-199)

Ibid., p.200-205.

267

Altile, prologue (Venise

, p.162-166. En Espagne, Lope de Vega décrit la mixité de la sous les traits

Lo trágico y lo cómico mezclado,

269
Bien que le mélange puisse paraître monstrueux, a?rme Lope, , par ailleurs, semble centrale dans

Arte nuevo, v. 174-180

Y la introducción de los lacayos en las

Apologético, fol. A5r)

, elle ne vient pas de la

Comedia héritée de

'Andromire, Scudéry précise

Qué tragedia hubo jamás que no tuviese más criados y otras personas de este jaez que personajes de

Aedipo de Sófocles, hallaremos aquella gallarda mezcla del rey ibid., fol. A4r) 'OEdipe

de Sophocle, où nous trouvons le roi Créon et Tirésias associés de belle manière à deux servi-

tragicomedia . 272
El nombre de tragicomedia, aunque juzgado rigurosamente de alguno por impropio y no bien impuesto al

An?trión

de Plauto, en nuestra fábula o historia tiene toda propiedad porque

Tragicomedia de

los jardines , préface, éd. E. Villegas de la Torre, site IdT , p. 48) 'Amphitryon

de Plaute, est parfaitement approprié à notre pièce, avec ses deux parties et leurs arguments

Andromire, préface).

274
Ibid. auteurs défendent donc le mélange

Cid, qui permet

Cid, les

Une évolution di?érente de

En Italie, les genres mixtes triomphent, alors que les appellations génériques tragedia 'Iphigénie de Tauris. Les modernes français Discours de la poésie représentative, p. 274) tragi-comédie, bien

La Poétique, p. 160-161)

La Pratique, p. 147-148).

276

La Silvanire, préface,

éd. cit.).

Les quali?catifs de "tragicommedia pastorale favola bosche- 277
dramma tragicom- ne dramma dramma per musica) et éventuellement sa tonalité dramma tragicomediaest . Une fois apai- sées les polémiques des années 1620, le terme tragicomedia serait ainsi, paradoxalement, Il pastor ?do est une "tragicommedia pastorale et que 'Aminta du Tasse est favola boschereccia. 278

Drammaturgia de Leone Allacci

tragedia ou de disparaissent au pro?t de "dramma tragico, "dramma , "dramma tragico- . Tragédie et

Per una bibliogra?a di Giacinto

Andrea Cicognini

[Florence

La Tragi-, p. 96-97).

accrue des règles porte les auteurs à vouloir réguler leurs pièces, de sorte que la

Clitandre de tragi-

Cid (tragi-

Cinna une "

La Pratique, p. 153).

quotesdbs_dbs29.pdfusesText_35
[PDF] vocabulaire d'une salle de théatre

[PDF] liste directeur de casting paris

[PDF] liste directeur de casting figuration

[PDF] contact directeur de casting

[PDF] directeur de casting cinema

[PDF] mots croisés théâtre collège

[PDF] metier de theatre mots croises

[PDF] jeux educatif android gratuit

[PDF] les types de comique au théâtre

[PDF] humour de situation

[PDF] comique de geste dans les fourberies de scapin

[PDF] comique de situation les fourberies de scapin acte 2 scene 7

[PDF] les fourberies de scapin acte 3 scène 2 comique

[PDF] le comique de geste

[PDF] humour agressif