[PDF] VHF NAVICOM RT311.pdf VHF NAVICOM RT311. Manuel d'





Previous PDF Next PDF



Radio VHF RT-650 MOB 25/1 Watt VHF/FM

La VHF. Navicom génère et émet des fréquences radio (RF) ainsi que de l'énergie électromagnétique (EME). Cet équipement doit être installé et utilisé dans le 



VHF Marine Radio RT-850 RT-850AIS RT-850N2K

17 nov. 2016 Manuel d'utilisation www.navicom.fr. Page 2. Page 3. Navicom RT-850/RT-850AIS/RT-850N2K. - 1 -. Table des matières. Introduction .



Navicom RT-550

La VHF. Navicom génère et émet des fréquences radio (RF) ainsi que de l'énergie électromagnétique (EME). Cet équipement doit être installé et utilisé dans le 



VHF Marine Radio RT-750 RT-750AIS

www.navicom.fr. Page 2. Page 3. VHF Navicom RT 750 & RT 750‐AIS. 1. Préface. Informations sur les émissions RF. Votre radio est conçue et testée pour répondre à 



VHF portable

NAVICOM RT-420 Manuel d'utilisation. Introduction. Votre émetteur-récepteur RT 420 de Navicom a été élaboré en utilisant des technologies de pointe. Conçu.



Radio VHF RT-211

NAVICOM Plaisance - Z.A. des Boutries 78700 Conflans Ste Honorine - Tél : 01 39 72 19 90 • Fax : 01 70 72 17 19. NAVICOM Professionnel - 3



Radio VHF RT-650 25/1 Watt VHF/FM

Navicom RT-650. A l'attention de l'utilisateur. Navicom vous conseille de respecter les exigences concernant la prévention de l'exposition aux ondes radio.



VHF NAVICOM RT311.pdf

La VHF Navicom RT311 dispose de trois types d'options de balayage : Balayage de tous les canaux (All Scan) balayage des canaux mémoire (Saved Scan) et balayage 



Bracelet RY-651 MOB

Le bracelet MOB fonctionne avec la VHF Navicom RT-650 MOB pour avertir l'équipage de l'absence d'une personne et assurer la sécurité de tous à bord. La VHF 



VHF NAVICOM RT350 Manuel dutilisation

Lorsqu'on appuie sur la touche d'émission. [PTT] ce dernier émet des signaux de fréquence radio (RF). Page 3. VHF Portable NAVICOM RT-350. - 3 -. © Copyrights 



NAVICOM RT-250 Manuel de lUtilisateur

NAVICOM RT-250 Manuel de l'Utilisateur. Introduction. Votre VHF RT-250 vous apporte le meilleur de la haute technologie et vous permet d'émettre et de 



VHF portable

Navicom RT-420 DSC. - 2 -. NAVICOM RT-420 Manuel d'utilisation. Introduction. Votre émetteur-récepteur RT 420 de Navicom a été élaboré en utilisant des 



VHF Marine Radio RT-850 RT-850AIS RT-850N2K

17 nov. 2016 Manuel d'utilisation www.navicom.fr. Page 2. Page 3. Navicom RT-850/RT-850AIS/RT-850N2K. - 1 -. Table des matières. Introduction .



Radio VHF RT-650 MOB 25/1 Watt VHF/FM

30 juil. 2008 La VHF. Navicom génère et émet des fréquences radio (RF) ainsi que de l'énergie électromagnétique (EME). Cet équipement doit être installé et ...



Radio VHF RT-650 25/1 Watt VHF/FM

Navicom RT-650. A l'attention de l'utilisateur. Navicom vous conseille de respecter les exigences concernant la prévention de l'exposition aux ondes radio.



VHF Marine Radio RT-750 RT-750AIS

VHF Navicom RT 750 & RT 750?AIS. 1. Préface. Informations sur les émissions RF. Votre radio est conçue et testée pour répondre à divers standards et 



VHF NAVICOM RT311.pdf

VHF NAVICOM RT311. Manuel d'utilisation. Introduction. Votre émetteur–récepteur marin RT311 de Navicom a été conçu en utilisant des technologies de pointe.



Connexion NMEA 0183 VHF NAVICOM RT850 DSC et AIS

VHF NAVICOM RT850 DSC et AIS. (gris). (noir). GPS +. GPS -. (rouge). (vert). AIS +. AIS -. Câble fourni avec la VHF. Prise NMEA0183 



Manuel dutilisation RT 300

NAVICOM RT-300 Manuel d'utilisation. Description de l'appareil. Introduction. Votre VHF marine portable RT300 est à la pointe de la haute technologie.



Office Communication System - Parker Hannifin Corporation

The Navicom’s user-friendly Windows-based software enables your receptionist office manager or communications director to quickly and easily create manage and relay messages with minimal disruption to other activities Where using a computer there is no need for a separate communications station Plus the benefits of a traditional system



Download : NAVICOM RT-450 DSC Users Guide English

NAVICOM RT-450 DSC Users Guide English You can easily download the above official manual which contains important information for your equipement The electronic PDF format can be read on any device Your email This email must be valid Download > The manuals provided by supermanuals com are digital documents in pdf format



Searches related to navicom PDF

Navicom Brochure - Allison Equipment Group

How many Navicom manuals are there?

All-Guides Database contains 10 NAVICOM Manuals (9 Devices) for Free Downloading (PDF).

Why choose Navicom dynamics?

Here at Navicom Dynamics we're dedicated to two things - giving our customers fantastic support and developing even better products for them. Check out our support options here Navicom Dynamics provide a variety of support contract options to maintain & support the systems we provide.

What is Navicom VHF radio?

Your NAVICOM VHF radio generates and radiates radio frequency (RF) electromagnetic energy (EME). This equipment must be installed and operated in accordance with the instructions contained in this handbook. Failure to do so can result in personal injury and/or product matfunction.f¢ Navicom RT-450 Table of contents 1.

What is the maintenance specification of Navicom rt-550?

Navicom RT-550 MAINTENANCE SPECIFICATION Your VHF Marine Radio RT-550 is a marine radio of water proof who can meet the requirement of JIS level 7, gives you a good reliability when using in marine TX Frequency…………………………...………156.025 ~ 157.425 MHz circumstance.

RT 311

MANUEL D"UTILISATION

VHF NAVICOM RT311

Manuel d'utilisation

Introduction

Votre émetteur-récepteur marin RT311 de Navicom a été conçu en utilisant des technologies de pointe. Conçu

pour une utilisation internationale, il vous permet d'émettre et de recevoir sur tous les canaux internationaux de

la bande VHF Marine, tels que spécifiés par l'union internationale (ITU). Cet appareil est un équipement

électronique de grande qualité, construit dans les règles de l'art avec les meilleurs composants. Il répond aux

standards de la marine marchande pour vous fournir des communications claires et fiables.

Votre émetteur -récepteur est conçu pour fournir des années de fonctionnement fiable et sans problème. Le

microprocesseur ne contrôle pas uniquement l'accord de la bande marine, mais aussi la double veille, les

canaux mémorisés et nombre d'autres caractéristiques utiles. Votre VHF RT311 présente les caractéristiques suivantes :

- Touche Canal 16 permettant un accès rapide au canal 16, le canal marin universel fréquemment utilisé.

- Circuit contrôlé PLL (Phase Lock Loop) - Fournit une sélection de canal précise et stable.

- Ajustement du squelch - Aide à supprimer les bruits entre les transmissions.

- Verrouillage clavier (Key Lock) - Permet de verrouiller le clavier afin d'empêcher toute manipulation

accidentelle.

- Sélection de la puissance Haute / Basse (Hi / Low). Permet d'économiser de l'énergie en sélectionnant une

puissance d'émission adaptée aux distances courtes ou longues. - Indicateur du niveau de batterie - Indique l'état du pack batterie de l'appareil. - Ecran LCD rétro éclairé - Permet l'utilisation de la VHF dans un environnement sombre. - Canaux mémoire - Permet de mémoriser des canaux comme canaux mémoire.

- Du / TRI - Permet la sélection d'un mode double veille / normal ou d'un mode triple veille / normal.

Nous vous recommandons de noter ici le numéro de série de votre VHF. Ce numéro se trouve sur le panneau

arrière de l'appareil. Numéro de série : __________________________

Informations de sécurité

Votre VHF marine portable contient un émetteur basse puissance. Lorsqu'on appuie sur la touche d'émission

[PTT], ce dernier émet des signaux de fréquence radio (RF).

Utilisation de la VHF

A. Affichage

Votre VHF est équipée d'un afficheur multifonctions.

B. Fonction et localisation des commandes

C. Utilisation de base

Avant toute utilisation de votre VHF, procédez aux préparations suivantes. Installez le pack batterie 7.2 V

Ni-MH sur le corps de la VHF puis mettez cette dernière en charge, ou chargez la batterie séparément avant

de l'installer sur la VHF. Ceci fait, et après avoir fixé l'antenne sur le boîtier, vous pouvez utiliser la VHF.

Mise sous / hors tension de la VHF

Tournez le bouton rotatif [VOLUME] pour mettre l'appareil sous ou hors tension (clic indicatif), puis ajustez le

volume à un niveau d'écoute confortable.

Ajustement du squelch

Tournez le bouton rotatif [SQ] pour ajuster le niveau de seuil du squelch. Le squelch permet d'éliminer les

bruits statiques et de fond, pour une utilisation silencieuse de la RT311 jusqu'à la réception d'une transmission.

Si le niveau de squelch est trop élevée, seules les transmissions les plus puissantes peuvent être reçues, et si

il est trop faible, les bruits parasites ne sont pas supprimés. Sélection de puissance Haute / Basse ou verrouillage clavier

Appuyez sur la touche [HL] puis relâchez-la pour faire alterner la puissance d'émission entre haute puissance

et basse puissance. Lorsque l'appareil est utilisé en basse puissance, la mention 'Lo' s'affiche à l'écran LCD, et

la mention 'Hi' s'affiche lorsque la VHF est utilisée en haute puissance.

Cette touche permet aussi de verrouiller le clavier de la VHF afin d'éviter toute manipulation accidentelle. Pour

ce faire, appuyez sur la touche [HL] et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'icône de verrouillage apparaisse

sur l'afficheur LCD. Le verrouillage concerne toutes les touches, à l'exception des touches [PTT] et [HL].

Sélection du canal

Appuyez sur la touche [/] pour faire défiler les canaux disponibles.

Note :

Tous les numéros de canaux ne sont pas disponibles sur les bandes internationales.

Emission et réception

Appuyez sur la touche [PTT] et maintenez-la enfoncée pour émettre sur le canal sélectionné, puis relâchez-la

pour la réception. La mention 'TX' s'affiche à l'écran lors de l'émission.

Caractéristiques de balayage

La VHF Navicom RT311 dispose de trois types d'options de balayage : Balayage de tous les canaux (All Scan),

balayage des canaux mémoire (Saved Scan) et balayage des canaux prioritaires (Priority Scan). S'il n'y a

aucun canal en mémoire, le réglage par défaut est 'All Scan'. Cette fonction permet de rechercher

automatiquement les transmissions sur le groupe de canaux balayés. Si un signal de transmission (TX) est

reçu, le balayage s'interrompt sur le canal de réception tant que le signal y est présent, et l'indicateur 'SCAN'

clignote à l'écran. Si le signal est perdu pendant au moins 5 secondes, la VHF reprend son balayage. Lorsque

l'appareil est en mode de balayage :

- Appuyez sur la touche [/] pour changer de sens du balayage. [] génère un balayage croissant des

canaux, et [] un balayage décroissant.

- Appuyez sur la touche [SCAN] et relâchez-la pour quitter le mode de balayage (SCAN). La touche [Du/TRI]

ne fonctionne pas, et un bip d'erreur se fait entendre si on l'enfonce.

Note :

Les modes de balayage sont désactivés lorsqu'on utilise la fonction ATIS.

All Scan (balayage de tous les canaux)

Lorsqu'aucun canal n'est mémorisé, appuyez sur la touche [SCAN] et relâchez-la pour activer la fonction 'All

Scan'. Lorsque le balayage est en cours, la mention 'SCAN' s'affiche à l'écran LCD. En mode 'All Scan', tous

les canaux du groupe sont balayés tour à tour, à condition qu'aucun canal n'ait été mémorisé. Une fois le

dernier canal du groupe balayé, le cycle de balayage se répète.

Saved Scan (balayage des canaux mémorisés)

Lorsqu'au moins un canal est mémorisé, appuyez sur la touche [SCAN] et relâchez-la pour activer la fonction

'Saved Scan'. Lorsque le balayage 'Saved Scan' est en cours, les mentions 'SAVED' et 'SCAN' s'affichent à

l'écran LCD. En mode Saved Scan, seuls les canaux mémorisés font partie de la séquence de balayage. Une

fois le dernier canal mémorisé balayé, le cycle de balayage se répète.

Mémorisation des canaux

La VHF RT311 peut mémoriser tous les canaux, y compris les canaux privés. Les canaux mémorisés sont

ceux qui sont balayés en mode 'Saved Scan'.

Procédure de mémorisation des canaux :

1. En mode normal d'utilisation, sélectionnez le canal à mémoriser à l'aide de la touche [/].

2. Appuyez sur la touche [SCAN] et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Une icône apparaît alors à

l'écran pour indiquer que le canal sélectionné a été sauvegardé en mémoire. On peut sauvegarder comme

canaux mémoire autant de canaux que souhaités. Procédure de suppression des canaux de la mémoire :

1. En mode normal d'utilisation, sélectionnez le canal mémoire à supprimer à l'aide de la touche [/].

2. Appuyez sur la touche [SCAN] et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le canal sélectionné est

alors supprimé de la mémoire.

Utilisation des modes de veille

Les modes de veille permettent de surveiller les canaux prioritaires programmés et les autres canaux

sélectionnés par l'utilisateur. La veille s'interrompt lorsqu'une activité est détectée sur un canal surveillé. La

VHF RT311 permet deux modes de veille : Mode de double veille (Dual Watch) et mode de triple veille (Tri

Watch).

Note :

Les modes de veille sont désactivés lorsque la fonction ATIS est activée.

Double veille

Appuyez sur la touche [Du/TRI] et relâchez-la pour activer le mode Dual Watch. La mention 'Du' s'affiche alors

à l'écran LCD. La double veille permet la surveillance en alternance du canal sélectionné et du canal 16.

Pour mettre fin à la double veille et revenir au canal utilisé précédemment, appuyez à nouveau sur la touche

[Du/TRI], puis relâchez-la.

Pour quitter le mode de double veille et passer au mode triple veille, appuyez sur la touche [Du/TRI] et

maintenez-la enfoncée.

Pour quitter le mode double veille et passer sur le canal prioritaire (Canal 16), appuyez sur la touche [16] et

relâchez-la.

Note :

En mode double veille, les touches [SCAN] et [

/] sont désactivées, et un bip d'erreur est émis lorsqu'elles sont enfoncées.

Triple veille

Appuyez sur la touche [Du/TRI] et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour activer le mode de triple

veille. La mention 'TRI' s'affiche alors à l'écran LCD. La fonction de triple veille permet la surveillance en

alternance du canal 16, du canal en cours d'utilisation, et du canal réglé par l'utilisateur comme canal favori

(PLUS).

Pour mettre fin à la triple veille, et revenir au canal utilisé précédemment, appuyez sur la touche [Du/TRI] et

relâchez-la.

Pour quitter le mode de triple veille et passer sur le canal prioritaire (Canal 16), appuyez sur la touche [16] et

relâchez-la.

Note :

En mode de triple veille, les touches [SCAN] et [

/] sont désactivées, et un bip d'erreur est émis lorsqu'elles sont enfoncées.

Réinitialisation de la VHF

Nombre de réglages de la VHF peuvent être ramenés à leur valeur par défaut. Dans ce cas :

- Les canaux mémorisés sont effacés. - La VHF revient aux canaux internationaux, si le mode sélectionné est autre. - Le réglage d'alerte météo, si actif, est désactivé. - Les réglages de puissance sont ramenés à leur valeur par défaut.

Pour procéder à une réinitialisation :

1. Mettez la VHF hors tension.

2. Appuyez simultanément sur les touches [SCAN] et [UIC], et maintenez-les enfoncées.

3. Tout en maintenant ces deux touches enfoncées, mettez la VHF sous tension. L'afficheur LCD reste alors

vierge pendant 2 secondes, puis l'appareil se cale sur le canal 16.

Installation et charge du pack batterie

Avant d'installer le pack batterie, retirez le clip de ceinture. Mettez ensuite la batterie en place avant de la fixer

à l'aide de la vis fournie. La conception du pack batterie vous permet de procéder à la charge lorsqu'elle est

fixée à la VHF ou indépendamment de cette dernière (la charge complète prend 14 à 15 heures).Pour ce faire,

connectez l'adaptateur mural ca à une prise standard, puis insérez le connecteur dans la prise jack dédiée à la

charge, sur le côté de la batterie.

Note :

La charge ne s'arrête pas automatiquement, même lorsque la batterie a été totalement chargée. N'oubliez

donc pas de retirer la VHF ou le pack batterie de son support de charge une fois la charge totalement

effectuée. La surcharge de la batterie peut entraîner des dommages sur le pack batterie, comme sur la VHF.

Utilisation du clip de ceinture

Le clip de ceinture fourni permet de porter simplement la VHF à la ceinture. Pour fixer le clip de ceinture,

positionnez-le à l'arrière de la VHF, puis fixez-le à l'aide d'un tourne vis PHILIP standard.

Spécifications techniques

Canaux.............................................................................................................. Tous les canaux internationaux.

Méthode de fréquence..............................................................................................................Phase Lock Loop

Echelle de fréquence............................................................................................. TX : 156.025 à 157.425 MHz

RX : 156.300 à 162.000 MHz

Impédance de l'antenne ........................................................................................................................50 Ohms

Alimentation.............................................................................................................................................7.2 V cc

Température de fonctionnement ......................................................................................................-20 à +55°C

Dimensions (avec pack batterie de 7.2 v) ...............................................................................148 x 60 x 39 mm

Poids (avec pack batterie de 7.2 V)..........................................................................................................

Emetteur

Puissance de sortie........................................................................0.8 ou 5 Watts (sélection par commutateur)

Type de modulation........................................................................................................................................ FM

Atténuation du bruit.....................................................................................................................................35 dB

Distorsion audio.............................................................................................................................................. 5%

Suppression des bruits parasites ...............................................................................................................70 dB

Récepteur

Sensibilité à 12 dB Sinad...........................................................................................................................0.3 µV

Rapport S/N (20 dB)..................................................................................................................................0.8 µV

Sensibilité squelch............................................................................................................seuil -12 dB µV (EMF)

Rejet des canaux adjacents........................................................................................................................70 dB

Puissance de sortie audio................................................................................................... 250 mW à 10% THD

Atténuation de réponse parasite.................................................................................................................70 dB

Atténuation du bruit.....................................................................................................................................40 dB

Largeur de la bande d'acceptation de modulation .............................................................+/- 7.0 kHz minimum

Note :

Les valeurs indiquées ici sont des données type et peuvent varier légèrement des données réelles.

Tableau de fréquences

Unité : MHz

INT

TX RX TX RX

1 156.050 160.650

2 156.100 160.700

3 156.150 160.750 60 156.025 160.625

4 156.200 160.800 61 156.075 160.675

5 156.250 160.850 62 156.125 160.725

6 156.300 156.300 63 156.175 160.775

7 156.350 160.950 64 156.225 160.825

8 156.400 156.400 65 156.275 160.875

9 156.450 156.450 66 156.325 160.925

10 156.500 156.500 67 156.375 156.375

11 156.550 156.550 68 156.425 156.425

12 156.600 156.600 69 156.475 156.475

13 156.650 156.650

14 156.700 156.700 71 156.575 156.575

15 156.750 156.750 72 156.625 156.625

16 156.800 156.800 73 156.675 156.675

17 156.850 156.850 74 156.725 156.725

18 156.900 161.500 75 156.775 156.775

19 156.950 161.550 76 156.825 156.825

20 157.000 161.600 77 156.875 156.875

21 157.050 161.650 78 156.925 161.525

22 157.100 161.700 79 156.975 161.575

23 157.150 161.750 80 157.025 161.625

24 157.200 161.800 81 157.075 161.675

25 157.250 161.850 82 157.125 161.725

26 157.300 161.900 83 157.175 161.775

27 157.350 161.950 84 157.225 161.825

28 157.400 162.000 85 157.275 161.875

86 157.325 161.925

87 157.375 157.375

88 157.425 157.425

NOTESm:m

quotesdbs_dbs12.pdfusesText_18
[PDF] comptoir nautique

[PDF] cours programmation robotique pdf

[PDF] kit initiation robotique

[PDF] apprendre la robotique de a a z

[PDF] thèse de doctorat en gestion pdf

[PDF] exemple de thèse de doctorat en management

[PDF] projet de thèse de doctorat en finance

[PDF] programmation robotique industrielle

[PDF] exemple de thèse de doctorat en sciences de gestion

[PDF] projet de thèse de doctorat en sciences économiques pdf

[PDF] sujet de these de doctorat en management

[PDF] fonction sociale du rire

[PDF] philosophie terminale s cours

[PDF] philosophie cours gratuit

[PDF] la robotique pour les nuls