Exercice : Analyse du cycle de vie du téléphone portable (filière EEE
Q3 : Que permet d'identifier exactement une ACV ? Evaluer de manière exhaustive(complète et standardisée les phases ayant le plus d'impact nuisible + voir si
Votre cheminement après un AVC
Il s'agit d'un facteur de risque important de l'AVC. Vous subirez peut-être des examens visant à diagnostiquer la FA ou d'autres troubles cardiaques pendant
Untitled
A7 : Revue critique d'une ACV : Le chauffage collectif bois ( non corrigé)39 A15 : Eco-bilan comparé entre un bateau électro-solaire et ... A22 : examen ...
SOLUTION DES EXERCICES
choisir celle qui a l'impact environnemental le plus faible. Réponse : l'ACV s'applique bien à la comparaison des impacts environnemen- taux d'un produit.
Votre cheminement après un AVC
Il s'agit d'un facteur de risque important de l'AVC. Vous subirez peut-être des examens visant à diagnostiquer la FA ou d'autres troubles cardiaques pendant
catalogue_2020_fr_v1.0.pdf
17 sept. 2019 sont évalués à l'examen sous la forme de questions de cours de QCM ou d'exercices d'application. En partant d'un problème de la vie réelle
Manuel de médecine aéronautique civile
11 mai 2017 pilote pourrait être tenu de passer un examen médical tous les six mois de passer périodiquement des tests d'exercice et.
Accident vasculaire cérébral : méthodes de rééducation de la
Son évolution au cours des deux premières semaines est un Le concept Perfetti est une rééducation constituée d'exercices thérapeutiques cognitifs.
Master MIDAS
21 sept. 2021 Si le contrôle des connaissances est sous forme d'examen écrit les règles suivantes sont à respecter : les téléphones portables.
Groupe
16 mars 2021 Le dividende offre un rendement de 51 % (dividende par acon pour l'exercice 2020 rapporté au dernier cours de l'année 2020).
Doc 8984
AN/895
Manuel de médecine
aéronautique civile ________________________________Approuvé par le Secrétaire général
et publié sous son autoritéTroisième édition - 2012
Organisation de l'aviation civile internationale
Publié séparément en français, en anglais, en arabe, en chinois, en espagnol et en russe par l'ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE999, boul. Robert-Bourassa, Montréal (Québec) H3C 5H7 Canada
Les formalités de commande et la liste complète des distributeurs officiels et des librairies dépositaires sont affichées sur le site web de l'OACI (www.icao.int).Deuxième édition, 1985
Troisième édition, 2012
Doc 8984, Manuel de médecine aéronautique civileN° de commande : 8984
ISBN 978-92-9249-813-9
© OACI 2015
Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de stocker dans un système de recherche de données ou de transmettre sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, un passage quelconque de la présente publication, sans avoir obtenu au préalable l'autorisation écrite de l'Organisation de l'aviation civile internationale. IIIAMENDEMENTS
La parution des amendements est annoncée dans les suppléments au Catalogue des produits et services . Le Catalogue et ses suppléments sont disponibles sur le site web de l'Organisation à l'adresse suivante : www.icao.int. Le tableau ci-dessous est destiné à rappeler les divers amendements.INSCRIPTION DES AMENDEMENTS ET DES RECTIFICATIFS
AMENDEMENTS RECTIFICATIFS
N oDate Inséré par N
oDate Inséré par
VAVANT-PROPOS
En 1970, la Réunion Licences et formation du personnel/Médecine aéronautique à l'échelon Division (PEL/TRG/MED)
avait estimé essentiel pour l'application uniforme des normes et pratiques recommandées de l'Annexe 1, ainsi que dans
des domaines en pleine évolution tels que les enquêtes sur les accidents d'aviation et les facteurs humains en aviation,
de disposer d'éléments indicatifs appropriés en matière médicale. Elle avait recommandé que des mesures soient prises
pour que des spécialistes conseillent le Secrétariat afin de l'aider à établir ces éléments indicatifs.
Selon les voeux de la Commission de navigation aérienne (un organe technique permanent de l'OACI), un petit groupe
d'étude composé de spécialistes en médecine avait donc été institué pour aider le Secrétariat à établir les textes
nécessaires. La première édition du Manuel de médecine aéronautique civile de l'OACI, publiée en 1974, avait été
essentiellement le résultat de ces travaux.Depuis lors, tant la médecine aéronautique que les sciences médicales en général ont manifestement progressé. De
l'aide et des conseils ont été apporté s par des spécialistes en médecine aéronautique de nombreux États contractants,dont les précieuses contributions ont permis une deuxième édition du manuel en 1985, et maintenant cette troisième
édition, pour prendre en compte ces progrès en ce qui s'applique en particulier à la médecine aéronautique. De plus, il
existe maintenant dans le monde un grand nombre d'excellents manuels, très complets, et d'études sur la médecine
aéronautique et spatiale.La présente édition vise à compléter les textes existants en insistant sur les problèmes cliniques rencontrés dans la
certification médicale en aviation civile. Elle est conçue à l'intention des médecins-examinateurs désignés expérimentés,des experts en médecine aéronautique et des évaluateurs médicaux, pour les aider à aborder et régler les cas limites
complexes.L'élaboration et l'application de normes internationales régissant l'évaluation médicale du personnel de l'aviation civile
sont déjà difficiles, mais l'hétérogénéité de la médecine aéronautique et les facteurs économiques qui interviennent
compliquent encore la rédaction d'un manuel général bien à jour. Alors que certains aspects sont inévitablement omis
ou ne peuvent être abordés que rapidement, d'autres aspects plus importants reçoivent une attention particulière, dans
le souci de réaliser une certaine uniformité internationale.Les éléments indicatifs traitant de l'évaluation médicale sont à l'usage des médecins-examinateurs et des évaluateurs
médicaux auxquels les services de délivrance des licences peuvent faire appel. Par contre, l'analyse de l'application des
normes et des pratiques recommandées est rédigée en des termes destinés à aider le service de délivrance des
licences dans la mise en oeuvre des normes médicales. Lorsque l'on fait une évaluation médicale, il convient d'avoir à
l'esprit l'environnement opérationnel dans lequel l'intéressé évoluera. Les candidats qui auront à piloter seuls des vols
de transport commercial de passagers sont évidemment ceux pour lesquels l'évaluation médicale devra être la plus
minutieuse, pour réduire le risque d'incapacité en vol. Elle pourra être moins rigoureuse pour ceux qui seront appelés à
piloter en équipage multiple, et qui auront été préparés à faire face à des cas d'incapacité. Dans beaucoup de ces cas,
l'annotation sur la licence d'une condition ou d'une restriction opérationnelle pourra suffire à protéger la sécurité des vols.
En consultant ce manuel, il convient de se rappeler qu'il contient seulement des éléments indicatifs, c'est-à-dire qu'il n'a
pas de valeur normative. En cas de doute, il convient de se reporter toujours au texte de l'édition en vigueur de l'Annexe
1, qui contient des informations à jour sur les normes et pratiques recommandées.
Les États contractants délivrent les licences pour l'aviation civile conformément à leur législation aéronautique civile
nationale, mais leurs règlements reposent normalement sur les normes et pratiques recommandées de l'Annexe 1 à la
Convention de Chicago (1944), qui spécifient seulement des normes minimales. Un État contractant peut donc adopter,
VI Manuel de médecine aéronautique civile
pour des raisons qui lui sont propres, des règlements qui complètent ceux de l'Annexe 1. De plus, les conditions
publiées en vertu de la réglementation nationale d'un État constituent les dispositions légales dans cet État,
indépendamment de ce qui figure dans l'Annexe 1.Avant d'ajouter des conditions nationales à celles de l'OACI, un État devrait cependant considérer soigneusement si de
telles exigences supplémentaires sont susceptibles d'améliorer dans une mesure appréciable la sécurité des vols. Les
normes et pratiques recommandées de l'OACI, rédigées comme moyen de protéger la sécurité des vols, ont fait l'objet
d'un consensus des États contractants, dans la plupart des cas à l'issue d'un débat approfondi faisant intervenir les avis
et recommandations d'éminents experts médicaux désignés par plusieurs États contractants. Des mesures
supplémentaires de dépistage, en plus d'avoir des incidences financières négatives pour l'État ou l'industrie de l'aviation,
n'amélioreraient peut-être pas la sécurité des vols. L'imposition par un État de conditions médicales rigoureuses pourrait
entraîner des restrictions non nécessaires ou le départ en retraite prématuré de titulaires de licence. Elle pourrait aussi
avoir pour conséquence que des titulaires de licence soient réticents à signaler une maladie au médecin-examinateur ou
au service de délivrance des licences, ce qui est important dans la perspective de la sécurité des vols, la valeur de
l'examen médical dépendant dans une grande mesure d'informations exactes sur les antécédents médicaux. Si des
États imposent des exigences dépassant celles qui figurent dans les normes et pratiques recommandées de l'OACI,
l'objectif d'harmonisation entre tous les États contractants n'est pas réalisé et le transfert de personnel qualifié d'un État
à un autre est entravé. Cela encourage un " tourisme médical », où un titulaire de licence à qui une licence est refusée
pour raisons médicales dans un État à cause de conditions m édicales rigoureuses cherchera à en obtenir une dans un autre État, moins exigeant.L'objet principal du présent manuel est d'aider et de guider les médecins-examinateurs, évaluateurs médicaux et
services de délivrance des licences dans les décisions relatives à l'aptitude physique et mentale des candidats à une
licence, conformément aux spécifications de l'Annexe I. Il n'est cependant pas exclu qu'il soit aussi d'une certaine utilité
en complément d'une formation post-universitaire théorique et pratique à la médecine aéronautique, dispensée sous
une supervision appropriée. C'est pourquoi les chapitres de ce manuel sont présentés de manière à ce qu'il puisse
servir aussi de livre de référence. Le Chapitre 1 de la Partie V contient des éléments d'orientation détaillés sur la
formation en médecine aéronautique pour médecins-examinateurs.Il s'est révélé nécessaire de limiter la teneur de cette troisième édition du Manuel de médecine aéronautique civile. Les
éléments qui y figurent visent principalement à donner des orientations dans les domaines où des États contractants ont
rencontré des difficultés.Les États sont invités à participer à l'amélioration de ce manuel en adressant leurs observations à l'Organisation et en
suggérant l'addition de tous renseignements qui pourraient y figurer utilement. Les observations sont à adresser au :Secrétaire général
Organisation de l'aviation civile internationale
999, boul. Robert-Bourassa
Montréal (Québec) H3C 5H7
Canada
______________________ VIIREMERCIEMENTS
L'OACI est très reconnaissante pour les contributions apportées par les personnes suivantes : S. Anthony Cullen (pathologie) Mads Klokker (oto-rhino-laryngologie) Carsten Edmund (ophtalmologie) Marvin Lange (psychiatrie)Sally Evans (oncologie)
Anker Lauridsen (gastro-entérologie)
(feu) Randall M. Falk (urologie) Jacques Nolin (orthopédie) Robert Forgie (ophtalmologie) Jeb S. Pickard (pneumologie et pharmacologie)Paul L. F. Giangrande (hématologie) David Powell (fatigue, formation en médecine aéronautique)
John Hastings (neurologie) (feu) Erik Schroeder (gynécologie et obstétrique) Andrew Hopkirk (fatigue) Ries Simons (virus d'immunodéficience humaine) Ian Hosegood (psychiatrie) Jarnail Singh (maladies transmissibles, fatigue) Ewan Hutchison (virus d'immunodéficience humaine) Claude Thibeault (fatigue) Raymond V. Johnston (endocrinologie) Lis Andersen Torpet (odontologie médico-légale) Michael Joy (cardiologie) Claus Curdt-Christiansen (conseiller de rédaction) ______________________ IXTABLE DES MATIÈRES
Page Avant-propos ....................................................................... ...................................................................................... V Remerciements ....................................................................... ................................................................................... VIIPARTIE I. DÉLIVRANCE DES LICENCES
Chapitre 1. Règles relatives à la délivrance des licences .....................................................................
............... I-1-1Chapitre 2. Conditions médicales ........................................................................
................................................ I-2-1Chapitre 3. Incapacité en vol d'un membre d'équipage de conduite ................................................................... I-3-1
PARTIE II. PHYSIOLOGIE AÉRONAUTIQUE
Chapitre 1. Facteurs physiologiques touchant la sécurité des vols ..................................................................... II-1-1
PARTIE III. ÉVALUATION MÉDICALE
Chapitre 1. L'appareil cardiovasculaire ........................................................................
........................................ III-1-1Chapitre 2. L'appareil respiratoire ........................................................................
................................................ III-2-1Chapitre 3. L'a
ppareil di gestif ................................................................. ............................................................. III-3-1Chapitre 4. Maladies endocriniennes, de la nutrition et du métabolisme ............................................................. III-4-1
Chapitre 5. Hématologie .................................................................... .................................................................. III-5-1Chapitre 6. L'a
ppareil urinaire.................................................................. ............................................................ III-6-1Chapitre 7. Gynécologie et obstétrique ............................................................
................................................... III-7-1Chapitre 8. L'appareil musculo-squelettique ...............................................................
......................................... III-8-1Chapitre 9. S
anté mentale .................................................................... ............................................................... III-9-1Chapitre 10. Troubles neurologiques ........................................................................
............................................. III-10-1 Chapitre 11. Ophtalmologie .................................................................... ............................................................... III-11-1Chapitre 12. Oto-rhino-laryngologie ........................................................................
............................................... III-12-1Chapitre 13. Virus de l'immunodéficience humaine (VIH) ................................................................
..................... III-13-1Chapitre 14. Risques liés à l'usage de médicaments et de drogues ..................................................................... III-14-1
Chapitre 15. Affections malignes .......................................................................
.................................................... III-15-1Chapitre 16. Considérations supplémentaires relatives aux contrôleurs de la circulation aérienne ...................... III-16-1
Chapitre 17. Fatigue et opérations aériennes ...........................................................
............................................. III-17-1 PARTIE IV.
PATHOLOGIE AÉRONAUTIQUE
Chapitre 1. Facteurs médicaux dans les enquêtes sur les accidents d'aviation .................................................. IV-1-1
Chapitre 2. Identificati
on odontostomatologique .............................................................. .................................... IV-2-1X Manuel de médecine aéronautique civile
Page PARTIE V. FORMATION EN MÉDECINE AÉRONAUTIQUEChapitre 1. Formation en médecine aéronautique pour médecins-examinateurs ............................................... V-1-1
Chapitre 2. Faits médicaux à l'attention des pilotes ........................................................................
..................... V-2-1 PARTIE VI. URGENCES DE SANTÉ PUBLIQUE ET AVIATIONChapitre 1. Maladies transmissibles et transport aérien international .................................................................. VI-1-1
______________________PARTIE I
quotesdbs_dbs43.pdfusesText_43[PDF] Adam et Eve en français 6ème Français
[PDF] adam smith la main invisible pdf PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adam smith la richesse des nations explication PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adam smith la richesse des nations résumé PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adam smith théorie des sentiments moraux pdf PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adaptation cardiovasculaire ? leffort PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adaptation cardiovasculaire ? l'exercice physique PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] Adaptation Cendrillon au théâtre ( comique ) 1 minute 6ème Français
[PDF] adaptation cinématographique d'oeuvres littéraires PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adaptation cinématographique d'une oeuvre littéraire PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adaptation cinématographique de classiques littéraires PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adaptation comportementale des animaux PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adaptation comportementale des plantes PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] adaptation comportementale du loup PDF Cours,Exercices ,Examens