Prise en main rapide de la calculatrice TI-82 Plus
La TI-82 Plus est conforme à la circulaire N° 99-186 du 19-11-1999 qui définit les conditions d'usage des Changement des paramètres de mode .
Premiers contacts avec la calculatrice graphique TI-82 Advanced
change pas de forme car il n'est pas assez large. Indicateur OCCUPÉ. Lorsque la TI-82 Advanced effectue un calcul ou une représentation.
DDX7051BT DDX794 DDX774BH DDX751WBTL DDX594
Langue des indications : Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du.
TI-82 STATS - Bedienungsanleitung
Vergleich der Folgenfunktionen beim TI-82 STATS und TI-8218 Wählen Sie 3:Pt-Change( (Punktstatus ändern) aus dem. DRAW POINTS-Menü.
Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made
ti. JOURNAL CIT. Travaux Neuchatelois de Linguistique (Travel); of Linguistic Change"; "Metadiscursive Particles and Other Language Modes:.
Esquisse dune théorie du changement langagier
I82-252; The place of morphology in a universal cybernetic theory of language change dansJacek Fisiak (ed.)
TI-83 Premium CE Calculatrice graphique Manuel dutilisation
Réglage de la langue. Remarque : la fonction de mémoire permanente (Constant Memory™) conserve les réglages de mode lorsque l'unité est éteinte. Changement
TI Connect™ CE Software
TI-82 Advanced Changer la taille de toutes les captures d'écran ... Sélectionnez le changement de langue après avoir redémarré l'application.
Getting Started with the TI-83 Premium CE Graphing Calculator
Compatibility with TI-82 Advanced Graphing Calculators how to change the GridColor using the spinner menu is displayed on the second.
TI-83 Plus.fr MANUEL DUTILISATION
interprète 1/2X comme (1/2)äX alors que la TI-82 interprète 1/2X comme 1/(2äX) (voir chapitre 2). Après avoir résolu une équation
Quels sont les paramètres d’affichage de la TI-82 Plus?
La TI-82 Plus comporte dix paramètres d’affichage prédéfinis permettant d’ajuster rapidement la fenêtre de graphe en fonction d’un facteur de zoom également prédéfini. Pour afficher ce menu, appuyez sur q.
Comment télécharger la version 6.0 du logiciel TI-82 ?
La version 6.0 permet notamment de projeter la TI-82 Advanced Edition Python Les détendeurs d’anciennes versions du logiciel TI-SmartView™ CE doivent avoir une nouvelle clé d’activation pour bénéficier de la version 6.0 (instructions ci-après en cliquant sur le bouton « Télécharger » en bas de page)
Comment lire un programme sur la TI 82 DSL ?
il n y a rien pour la ti 82 dsl le genre de programme que tu veux c'est à partir de la 83 mais tu peux essayer avec tigraphlink et taper ton programme sur le pc et après l'envoyer à ta calculatrice et le lire via le menu edit :D Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Comment écrire un programme avec la TI-83 ?
Pour écrire un programme avec la TI - 83 Premium CE, vous avez deux possibilités : soit utiliser directement le clavier de la calculatrice, soit saisir ce programme sur ordinateur et le transférer sur la calculatrice grâce au logiciel TI Connect™ CE. Comment mettre sa ti-83 en français ?
![Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made](https://pdfprof.com/Listes/17/34649-17ED467145.pdf.pdf.jpg)
DOCUMENT RESUME
ED 467 145
FL 027 309
AUTHORMatthey, Marinette, Ed.
TITLELe Changement linguistique: Evolution, variation,andheterogeneite. Actes du colloque de NeuchatelUniversite(Neuchatel, Suisse, 2-4 Octobre 2000)(Linguistic Change:Evolution, Variation, Heterogeneity. Proceedingsof theUniversity of Neuchatel Colloquium [Neuchatel,Switzerland,October 2-4, 2000]).
INSTITUTIONNeuchatel Univ. (Switzerland). Inst. de Linguistique.ISSNISSN-1010-1705
PUB DATE
2001-10-00
NOTE424p.; For'individual articles,see FL 027 310-335.PUB TYPECollected WorksProceedings (021)Collected WorksSerials (022)
tiJOURNAL CITTravaux Neuchatelois de Linguistique (Travel);n34-35 Mar-Oct2001LANGUAGE
1French
EDRS PRICE
EDRS Price MFO1 /PC17 Plus Postage.
DESCRIPTORSAdjectives; Adults; Bilingualism; Creoles;DiachronicLinguistics; Foreign Countries; French; German;Grammar;Greek; Infants; Language Acquisition; *LanguageVariation;Latin; Negative Forms (Language); *Phonetics;*RegionalDialects; Research Methodology; Romance Languages;SecondLanguage Learning; Sociolinguistics; StructuralAnalysis
(Linguistics); Toddlers; Uncommonly Taught Languages;Verbs;language ResearchIDENTIFIERSBelgium (Brussels); France; *Language Change;*LanguageContact; Metonymy; Spain; Switzerland
ABSTRACT
Articles in this issue focus on language evolution,variation, and heterogeneity. The followingare English translations of theFrench article titles appearing in the issue:"Irregular Phonetic DevelopmentDue to Frequency; Regional Traits in Proto-Romance";"Linguistic Evolutionand Evolution of Perspective in the ComparativeGrammar of Indo-EuropeanLanguages: The Case of the "Endingless Locative";"Evolutionary Phonetics andAnalogic Reconstructions (The Case of Greek)";Genetic Kinship and PhoneticCorrespondences: About Proto-Global"; "Causes and Rhythmsof Language Changein the Latin Occident (3rd-8th Centuries)";"Prototypical Conceptions andArticulation of Diachronic Change"; On SomeTypes of Heterogeneousness of th'eGrammatical Structures in French"; "LanguageContact and the Poetic Functionof Linguistic Change"; "MetadiscursiveParticles and Other Language Modes:Cases of Linguistic Change"; "Metonymies in thePress: Between Discourse andLanguage"; "The Use of Denominal Adjectives--Signof an Anomaly?"; "TwoPatterns of Dialect Accommodation of ValaisGerman Speakers inBerne" (written in English); "LinguisticChange in the City: The Example ofBale"; "'Gheada': A Phenomenon of Phonetic,Geolinguistic, and SocioculturalVariation in Galician"; "A StatisticalMethod for the Control of VocalicChanges Affected by Speaking Style.Applications to Spanish"; "SyntacticMaturation in the Young Child (9-36Months): Continuity or Rupture?";"Genesis and Grammatical Changes: SomeModest Lessons Drawn from theEmergence of Creoles and the Acquisitionof Foreign Languages"; "Synchronic
Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. and Diachronic Variation in the Syntax of French Negation in Adults in aGuided Environment"; "Variation and Heterogeneity of the French Narrative Productions of Young Tunisian Students" "; "Linguistic Change and Language Contact in Brussels and Strasbourg;" "What Linguistic Changes in theAttrition of the Ll in Late Bilinguals?"; "Homogeneity and Heterogeneityinthe Latin Language According to Varron and Aulu-Gelle: Historic,Social, andFunctional Aspects"; "French Unilingualism versus SociolinguisticChange";"Images of Variation in French: Dominant and Harmonic, Changes";and"Tensions, Contaminations, and Progressive Appropriation of OtherLanguagesin the Linguistic and Sociocultural Universe of Daniel Pennac."(Individualarticles contain references.)(JR)
Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document.U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
Office of Educational Research and Improvement
EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION
CENTER (ERIC)I
This document has been reproduced asreceived from the person or organization originating it.Minor changes have been made to
improve reproduction quality.Points of view or opinions stated in this
document do not necessarily represent official OERI position or policy.PERMISSION TO REPRODUCE AND
DISSEMINATE THIS MATERIAL HAS
BEEN GRAN
TO THE EDUCATIONAL RESOURCES
INFORMATION CENTER (ERIC)
11Le changement linguisti
ueEvolution, variation, heterogeneite
Actes du colloque de Neuchatel,
Universite, 2-4 octobre 2000
fir= tl 12M7 ER gt=E=3Marinette Matthey (ed.)
Institut de linguistique
Universite de Neuchatel
BEST COPY
AVAILABLE
Le changement linguistique
Evolution, variation, heterogeneite
Actes du colloque de Neuchatel,
Universite, 2-4 octobre 2000
Marinette Matthey (ed.)
Institut de linguistique
Universite de Neuchatel
Les demandes d'abonnement ou de numeros separes
peuvent etre adressees au CLA, administration des TRANEL, Faculte des lettres et sciences humaines, EspaceLouis-Agassiz 1, 2000 Neuchatel.
tel. ++41(0)32 718 16 90fax ++41(0)32 718 17 01Internet: http://www.unine.ch/linguistique/
Abonnement annuel (2 numeros):
Suisse et etranger: CHF 51,- (EUR 34,80)
Numeros separes:
Suisse et etranger: CHF 27,- (EUR 18,40)
N° double: CHF 40,- (EUR 27,30)
Paiement:
Pour la Suisse:
compte de cheque postal (CCP): n° 20-8961-6,Neuchatel, Universite, CLA, Cours speciaux
Pour l' etranger:
mandat postal international (compte ci-dessus) virement bancaire: compte n° 155298.02, aupres de la Banque Cantonale Neuchateloise, Neuchatel Redaction: Institut de linguistique, Universite de Neuchatel,CH-2000 Neuchatel
© Institut de linguistique de l'Universite de Neuchatel, 2001Tous droits reserves
ISSN 1010-1705
Table des matieres
MARINETTE MATTHEY
Preface
7-13THEORIE GENERALE,
COMPARATISME
WITOLD MANCZAK
Le developpement phonetique
irregulier dil A la frequence 15-25ROBERT DE DARDEL
Traits regionaux en protoroman
27-36SYLVIE VANSEVEREN
Evolution linguistique et evolution de perspective en grammaire comparee des langues indo- europeennes: le cas du "locatif sans desinence» 37-46FRANCINE MAWET
Phonetique evolutive et refections
analogiques (le cas du grec) 47-57GUY JUCQUOIS
Parente genetique et correspondances phonetiques.
A propos du proto-mondial59-84
ROLE DES PHENOMENES DE
DISCOURS
DANS LE CHANGEMENT
MICHEL BANNIARD
Causes et rythmes du changement langagier
en Occident Latin (IIIe-VIIIe s.) 85-99JACQUES POITOU
Conceptions prototypiques et articulation
du changement diachronique101-115
4ANDRE VALLI
Sur quelques types d'heterogeneite des
structures grammaticales en francais117-130
FRANK JABLONICA
Contact de langues et fonction poetique
du changement linguistique131-139
DIANE VINCENT & GUYLAINE MARTEL
Particules metadiscursives et autres modes
langagieres: des cas de changement linguistique141-152
MICHELLE LECOLLE
Metonymie dans la presse &rite:
entre discours et langue153-170
MALGORZATA NOWAKOWSKA
L'emploi des adjectifs de relation
signe d'une anomalie?171-183
MARC MATTER & JOHANNA ZIBERI
Two Patterns of Dialect Accommodation
of Valais German Speakers in Berne185-201
LORENZ HOFER & ANNELIES HACKI BUHOFER
Le changement linguistique en ville:
l'exemple de Bale203-217
M. CARMEN ALEN GARABATO
La gheada: un phenomene de variation
phonetique, geolinguistique et socioculturelle du galicien219-232
BERNARD HARMEGNIES, KATHY HUET
& DOLORS POCH -OLIVEUne methode statistique pour le controle
des changements vocaliques sous l'effet du style de parole. Applications a l'espagnol233-249
5ACQUISITION LIJL2
GABRIELLE KONOPCZYNSKI
Maturation syntaxique chez le jeune
enfant (9-36 mois). Continuite ou rupture?251-272
DANIEL VERONIQUE
Genese(s) et changement(s) grammaticaux:
quelques modestes legons tirees de l'emergence des creoles et de l'acquisition des langues etrangeres273-303
CORINNE ROYER
La variation synchronique et diachronique
de la syntaxe de la negation du frangais chez des adultes en milieu guide305-321
CHIRAZ ANANE
Variation et heterogeneite de recits
en francais de jeunes eleves tunisiens323-338
CONTACTS DE LANGUES ET CHANGEMENT
JEANINE TREFFERS-DALLER
Le changement linguistique et le contact
linguistique A Bruxelles et A Strasbourg339-354
BARBARA KOPKE
Quels changements linguistiques dans
1' attrition de la Ll chez le bilingue tardif?355-368
LES REPRESENTATIONS DU CHANGEMENT
CHEZ LES LOCUTEURS-SCRIPTEURS
RENE AMACKER
Homogenate et heterogenate de la
langue latine selon Varron et Aulu-Gelle: aspects historique, social et fonctionnel369-382
HENRI BOYER
L' unilinguisme francais contre
le changement sociolinguistique383-392 6VERONIQUE CASTELLOTTI & DIDIER DE ROBILLARD
Images de la variation du francais:
dominantes et harmoniques, changements393-410
ANTONELLA LEONCINI BARTOLI
Tensions, contaminations et appropriation
progressive d'autres langages dans l'univers linguistique et socioculturel de Daniel Pennac411-426
POSTFACE
DANIEL COSTE
Quelques remarques retrospectives
427-432
Travaux neuchatelois de linguistique, 2001, 34/35, 7-13Preface
Marinette MATTHEY
Universite de Neuchatel'
L'Universite de Neuchatel accueille dans les differentes unites de recherche et d'enseignement de la Faculte des lettres et sciences humaines plusieurs linguistes aux competences variees: des diachroniciens (historiens des langues, dialectologues, comparatistes) et des synchroniciens (sociolin- guistes, psycholinguistes, linguistes specialistes du francais, de l'allemand et de l'anglais...). Certains sont des linguistes "de bureau», d'autres operent dans des laboratoires en soumettant des locuteurs (volontaires!)a des experiences (manip dans le jargon familier des experimentalistes); d'autres encore peuvent etre qualifies de linguistes "de terrain» dans le sens que prend de nos jours cette denomination (cf. Blanchet, 2000): it s' agit des sociolinguistes ou des dialectologues qui recoltent des donnees linguis- tiques lors d'une d'enquete par questionnaire ou en menant des entretiens. Tous partagent un interet theorique pour la thematique du changement linguistique, ce qui a motive la mise sur pied d'une rencontre internationale centree sur le theme proteiforme et federateur du changement linguistique2 Les textes reunis dans ce double volume des TRANEL reprennent certainesdes communications prononcees lors des trois jours de colloque(2-4 octobre 2000). L' appel a communications encourageait les participants aporter un regarddistance sur la linguistique du XXe siècle, touten laissant ouverte lapossibilite de venir presenter ses recherches actuelles. Une dimension
essentielle du colloque tenait dans la tension que l'on percoit aujourd'hui 1 Centre de linguistique appliquee, FLSH, Espace Louis-Agassiz 1, CH-2000 Neuchatel; marinette.matthey @unine.ch 2 Le comite scientifique etait compose de Marie-Jose Beguelin, Gilles Eckard, Francois Grosjean, Andres Kristol, Anton Naf, Bernard Py, Claude Sandoz et la soussignee. Esther Wagnieres, avec son efficacite coutumiere, s'est chargee de tour les aspects administratifs et techniques, tant pour la mise sur pied du colloque que pour la publication de ces actes. Nous remercions toutes ces personnel pour leur engagement, ainsique les collegues qui ont accepter de relire et de commenter anonymement une premiere version des textes present& ici. Nous remercions egalement les assistants en linguistique et les concierges de la faculte des lettres et sciences humainAs. Par leur disponibilite et leur sens pratique, ils ont contribue de maniere determinante a la reussite de cette manifestation. 1. 8Preface
entre la notion de systeme et celle de changement. Elle etait lumineusement resumee par Bernard Py dans le texte de l'appel a communications: Un des principaux traits qui caracterisent la linguistique du XXe siècle est un effort constant visant a concilier la notion de systeme, qui a fon& la linguistique contemporaine, avec des donnees qui mettent en evidence l'importance du chan- gement, de la variation, ou encore de l'heterogeneite qui marquent profondement ('ensemble des phenomenes linguistiques.Les niveaux d'analyse du changement
Les propositions de communication ont ete tres diverses et ont touché plu- sieurs niveaux d' analyse linguistique. Plusieurs ont thematise le niveau phonetique ou phonologique, en s'interessant a r evolution ou a la compa- raison de la prononciation de certains phonemes, certains dans une pers- pective sociolinguistique. Marc MATTER & Johanna ZIBERI font un lien entre ce niveau d'analyse et la question de ridentite. Lorenz HOFER & Annelies HACK( BUHOFER presentent les resultats d'une recherche sur r evolution du dialecte en ville de Bale, en prenant notamment en compte ce niveau d'analyse linguistique3, Maria CarmenALEN GARABATO pro-
pose une reflexion sociolinguistique sur revolution d'un trait phonetique du galicien (la gheada). Dans une perspective experimentale, Bernard HARMEGNIES, Kathy HUET & Dolores POCH-OLIVE etudient les liens entre type de discours (les auteurs preferent parler de "style de parole») et r articulation plus ou moms centrale des voyelles en espagnol. Les observables morphosyntaxiques dans differents domaines ont egalement retenu l' attention de plusieurs communicants: Gabrielle KONOPCZYNSKI s'interesse a r emergence des enonces syntaxiques chez l' enfant et met en lumiere le role essentiel de la prosodie dans l' apparition de ces premiers enonces. Daniel VERONIQUE se penche sur le develop- pement de la finitude4 dans les constructions verbales attestees au cours du parcours d' acquisition du francais langue seconde par des adultes d'une part, dans la genese des creoles francais d'autre part. Il montre que revo- lution des formes est a mettre en rapport avec la tension existante entre les phenomenes de motivation et d'iconicite, fortement a r ceuvre dans les phases initiales du processes, et rarbitrarite induite par les marques de finitude (les morphemes de temps, d'aspect et de personnes dans le verbe) 3 La contribution de ces deux derniers auteurs envisage egalement d'autres niveaux d'analyse linguistique. 4 La notion de finitude (finiteness an anglais) renvoie aux marques de grammaticalisation tell que, dans le verbe, les morphemes de temps, d'aspect et de personnes.Marinette MATTHEY
9 qui apparaissent plus ou moins rapidement au cours du processus de grammaticalisation.Andre VALLI, dans une perspective diachronique
sur le frangais, s'interesse lui aussi au changement linguistique qu'est la grammaticalisation.Il met en rapport ce processus avec les phenomenes d'heterogeneite (attestation de constructions differentes) et de variation (emploi plusou moins generalisede ces differentes constructionspar les locuteurs). Il montre que l'existencede l'heterogeneite grammaticalene donne pas systematiquement lieu a
d'importants phenomenes de variation. Il montre aussique certains traits caracteristiques des differentes &apes normativesque le frangais a connues avant et pendant le XVIIIe siècle, peuvent s'observer aujourd'hui dans le frangais quotidien pule par des locuteurs marseillais, relativementAges et
peu scolarises. Dans ce cas, heterogeneite et variation (sociale, diachro- nique, stylistique) vont de pair. D'autres communications ont envisage des phenomenes de discours. Diane VINCENT & Guylaine MARTEL utilisent les donnees foumies successive- ment par trois grands corpus sociolinguistiques du frangais contemporain de Montreal (1971, 1984 et 1995) pour analyser ce qu' elles appellent les particules metadiscursives: celles qui indiquent le plus explicitement uncommentaire du locuteur sur sapropre enonciation (par exemple: c'est malheureux a dire, c'est une maniere de parler,comment je pourrais direcela..) mais egalement les particules plus grammaticaliseescomme je veuxdire, forme qui a perdu a la fois deson pouvoir grammatical (la subor-donnee que l'on attendrait apres jeveux dire est absente) et de sa force
semantique (c'est maintenant davantageun "marqueur de structuration de la conversation»pour reprendre le terme de Roulet, Auchlin, Moeschler, Rubattel & Schelling (1985)qu'une forme a valeur semantique pleine). Enfin, la question des representations du changement, de la variation et del'heterogeneite chez les locuteurs-scripteursa egalement ete thematiseedans differents contextes: Antonella LEONCINI BARTOLImontre commentl'ecrivain Daniel Pennac utilise stylistiquementces representations (trans-cription phonetique d' accents divers, neologismespar emprunt, syntaxe
typique d'interlangue...) pour donner litterairement vie a des personnages de langues et de cultures differentes. Dansune reflexion a la fois historique et contemporaine sur la politique linguistique francaise, Henri BOYER s' attache a demontrer les traces de l'ideologie monolingue de l'Etat-Nation, qui conduit a des representations caracteriseespar ce qu'il appelle l'uni- linguisme frangais, unilinguisme peu favorable a la reconnaissance eta la valorisation de la diversite linguistique du territoire national. Veronique CASTELLOTTI & Didier DE ROBILLARD explorent les representations et les 10Preface
stereotypes lies a differents accents prototypiques du francais, tout en menant une reflexion methodologique et epistemologique approfondie sur ce type d'enquete. Rene AMACKER nous presente quanta lui les vues et les reflexions de deux audits latinsVarron (ne en -116, mort en -27) et Aulu-Gelle (He siècle de l' ere chretienne)sur l'homogeneite de la longue latine.Cinq thematiques...
Les quelques communications qui viennent d'être mentionnees donnent un apercu des actes du colloque mais n'epuisent pas le contenu de ce double volume des TRANEL. Nous n'avons finalement pas choisi de regrouper les contributions en fonction du ou des niveau(x) d' analyse envisage(s), mais de les rassembler dans cinq sections thematiques. La premiere de ces sections est consacree a la linguistique historique. On y trouvera un texte sur les changements phonetiques irreguliers (Witold MANCZAK), trois textes entrant en matiere sur des problemes de methode en linguistique historique (Robert DE DARDEL, Sylvie VANSEVEREN et Francine MAWET) ainsi qu'un texte synthetique (Guy JUCQUOIS), qui presente les developpements theoriques recents en matiere de reconstitution historique des langues, developpements permis par le recours aux !z1onnees de la genetique des populations. Ces donnees conduisent certains linguistes A poser l'existence de superfamilles, voire pour certains d'un protomon- dial... En d'autres termes, c'est la question de l'origine des langues qui se retrouve ainsi posee et legitimee, plus de cent ans apres avoir ete bannie de la connaissance scientifique par la toute nouvelle Societe linguistique de Paris, en raison du manque d'outils theoriques appropries pour y repondre. Le developpement de la genetique permet aujourd'hui de redonner un sensA cette quete des origines5.
La deuxieme section reunit des communications qui mettent en rapport le role de la parole (ou du discours) et le changement linguistique. Michel BANNIARD, dans une entreprise de sociolinguistique retrospective, met en exergue le role des representations des locuteurs et des situations de communication pour decrire et expliquer le passage du latin aux langues romanes. Jacques POITOU souligne egalement le role des contraintes communicatives dans l'evolution des langues, tout en remarquant qu'on ne 5 C'est en 1866 que la Societe linguistique de Paris decide d'exclure la question de l'origine du langage de la recherche linguistique: elle n'acceptera aucune communication sur ce theme (cf. le forum de discussions sur cette question dans la revue electronique Marges Linguistiques (http://marges.linguistiques.freeldforum_disc/forum_disc3.htm). 12Marinette MATTHEY
11 saurait voir la une quelconque intention des locuteurs pour changer lalangue: "A proprement parler,une langue ne change pas, elle est changee sous l'effet des productions des locuteurs qui n'ont pas ce but» (Poitou, icimeme, p. 103). Frank JABLONKA prend egalementen compte le role deslocuteurs, par le biais d' une reflexion "jakobsonienne»sur contacts de
langue et fonction poetique. Outre les communicationsde Valli, Vincent &Martel, Matter & Ziberi, Hofer & Hacki Buhofer,Alen Garabato etHarmegnies et al. que nous avons déjà presentees ci-dessus,cette section
accueille encore une reflexion sur l'usage des metonymiesdans la presse, ce trope &ant envisage comme "un changement individuel de la denomina- tion par rapport a l'usage ordinaire dansun but de raccourci ou d'effet stylistique» (Michelle LECOLLE, ici meme,p. 153), ainsi qu'une contribu- tion de Malgorzata NOWAKOWSKAsur l'emploi et le fonctionnement des adjectifs qu'elle appelle "de relation», c'est-h-direceux qui ne peuvent que difficilement remplir la fonction de predicat6. La troisieme section reunit les communications qui ont pone sur l'acquisi-tion du langage (L1 ou L2). Outre les contributions de Konopczynskiet deVeronique déjà presentee ci-dessus, elle accueille letexte de CorinneROYER sur la place de la negation dans les productionsen francais L2d'adultes en milieu guide et celui de Chiraz ANANEsur la variation
observee dans les structures narratives de recits produitsegalement enfrancais L2 et en milieu guide, maispar des eleves cette fois.
La quatrieme section ne contient
que deux communications qui thematisenttoutes deux le lien entre contacts de langues et changement. Jeanine
quotesdbs_dbs30.pdfusesText_36[PDF] xnview réduire poids photo
[PDF] tuto compressor
[PDF] graver un dvd avec compressor
[PDF] télécharger compressor mac
[PDF] mode d'emploi xnview français
[PDF] xnview redimensionner images par lot
[PDF] comment utiliser xnview
[PDF] code couleur notation college
[PDF] stendhal la chartreuse de parme
[PDF] vautrin
[PDF] chateau d'if
[PDF] le comte de monte cristo lecture analytique
[PDF] comment calculer l'amperage d'un disjoncteur différentiel
[PDF] plan d'installation électrique d'une maison pdf