[PDF] SHOP PING 33 FNAC DONOSTIA. 34 HONTZA





Previous PDF Next PDF



Ongi etorri

Labels de qualité touristique utilisés dan ce guide : L'Office de tourisme de Donostia/Saint-Sébastien s'est engagé en faveur d'un développement durable.



avec un chien

spécialisé en loisirs et tourisme avec chiens • Photos : Mestizaa et autres auteur/ Donostia/San Sebastián avec un chien . ... Visite guidée de Bilbao.



SHOP PING

33 FNAC DONOSTIA. 34 HONTZA LIBURUDENDA. 35 PAPELERÍA TAMAYO Donostia-San Sebastián. Tel.: 943 42 63 00 ... Engagement avec la qualité touristique. 2-B.



2017

14 janv. 2019 mejores condiciones que el Casino de San Sebastián. ... satiété dans des cartes postales guides



-10% -10% -10%

Murgildu zaitez marrazo izugarriak eta arrain koloretsuak ezagutzeko eta jolastu Atlantikoko espezierik dibertigarrienekin. Plongez pour découvrir d'énormes.



San Sebastián dans les pas dAntoine Griezmann Paris dans les

Partager. San Sebastián dans les pas d'Antoine Griezmann Les adresses préférées d'Antoine Griezmann à San ... Tags : football City guide



LE PAYS BASQUE À VÉLO

Information / Tourisme DONOSTIA. SAN SEBASTIÁN. Ataria. Ormaiztegi. Mutiloa ... Euskadi est synonyme de Gastronomie et le guide de Tourisme ...



Basque active tourism guide Guide du tourisme actif du Pays Basque

Maritime experiences by boat and fishing trips in the Basque Coast. Geopark (Flysch) Getaria and San Sebastian. Expériences maritimes en bateau et excursions 



Tourisme familial

San Juan de. Gaztelugatxe. Bilbao. Saint Sébastien. Vitoria-. Gasteiz. Vous pouvez commencer avec ce jeu qui vous aidera à locali-.



GUIDE DE PAMPELUNE

En dernier lieu les inimitables et attachantes fêtes de San Fermin font que



Cartes et Guides - Saint-Sébastien Tourisme - San Sebastian

San Sebastian plan touristique PDF (10 5 Mb); Le plan touristique de la ville de Guide de Saint-Sébastien PDF (23 Mb); Le guide indispensable à 



[PDF] city-map-donostia-san-sebastianpdf

Plan touristique de saint-sébastien / tourist MaP of san sebastian Échelle / Scale 1:12 500 Train Touristique Txu-Txu Tourist Train



[PDF] Donostia /Saint-Sébastien - wwwspaininfo

Office de tourisme de Saint-Sébastien Ministère de l'Industrie du Commerce et du Tourisme étoiles au guide Michelin et la richesse



Carte de San Sebastián le plan des principaux lieux - Cityzeum

Carte touristique de San Sebastián Plan imprimable pdf lieux touristiques géographie adresses coordonnées circuits ALERTE ASSURANCE VOYAGES : Vous pensez 



Cartes détaillées de Saint-Sébastien - OrangeSmilecom

Les cartes typographiques détaillées de Saint-Sébastien (Espagne) de haute qualité avec la possibilité de télécharger



Guide touristique San Sebastian - Alibabuycom

Le guide de San Sebastian : que visiter à San Sebastian où sortir comment se déplacer Toutes les informations pour le tourisme dans ce guide de San 



Saint-Sébastien 1876-1931 - OpenEdition Journals

14 jan 2019 · 19Si nous analysons l'iconographie du premier tourisme basque nous verrons que l'image de Saint-Sébastien affichée par les différents guides et 



[PDF] Guide Vert Week End Bilbao San Sebastian Michelin By Michelin

Bilbao amp Saint Sbastien Guides de voyage Monde Livres Gallimard Guide Cartoville Bilbao et San Sebastian B 21 Fine Wine amp Spirits



Carte MICHELIN Saint-Sébastien - plan Saint-Sébastien - ViaMichelin

La carte MICHELIN Saint-Sébastien: plan de ville carte routière et carte touristique Saint-Sébastien avec les hôtels les sites touristiques et les 

  • Où faire des achats à San-sebastian ?

    À Donostia / Saint-Sébastien, comme d'ailleurs dans toute la Communauté autonome basque, les langues officielles sont le basque et le castillan.
  • Quelle langue est parlée à San-sebastian ?

    Grimper au mont Urgull
    Le point de départ idéal pour commencer la montée vers le mont Urgull, est depuis la vieille ville de St-Sébastien, à l'extrémité qui est tout près du port, dans la rue de Mari. De là, vous pouvez monter tout en haut du mont,en faisant une belle promenade.
  • Comment se rendre au Mont Urgull ?

    Donostia est le nom officiel de la ville en basque. Ce nom viendrait de Done (« saint » en langue basque) + Sebastian (en allusion au martyr Sébastien).

GIFTS AND BASQUE CRAFTWORK /

CADEAUX ET ARTISANAT BASQUE

01

ALBOKA

02 BEL'S 03

CÁLLATE LA BOCA

04

DUI-EN FOTOCERÁMICA

05

SASKI-NASKI

CLOTHES AND FASHION /

CONFECTION ET MODE

06

ARBELAITZ

07

ARISTIZABAL

08

BOUTIQUE CRISTINA

09

IRULEA

10 LOOK 11 MD 12

MOON ROCKS ROKS

13

PONSOL

14

STYL MODAS

FLORISTS /

FLEURISTES

15

JACARANDA

16

VILLA FLORES

17

VILLA MARÍA LUISA

PERFUMERIES /

PARFUMERIES

18

PERFUMERÍA BENEGAS

19

PERFUMERÍA LUIS DÍAZ

JEWELLERS AND SILVERSMITHS /

BIJOUTERIES ET ARGENTERIES

20

ANTONELLA

21

ASTRAIN JOYEROS

22

AYESTARÁN

23

BIKONDO JOYEROS

24
ISTRA 25

JOYERÍA ELESPE

26
KBER2 27

TORRUBIA & TORRUBIA FURS / PEAUX

28
BOX 29

CALZADOS AYESTARÁN

30
LOEWE 31

RORIOL ZAPATERÍA

TRAVELS /

VOYAGES

32

EL TURISTA

NEWSAGENTS, MUSIC AND

TECHNOLOGY /

LIBRAIRIE, PAPETERIE, MUSIQUE ET

TECHNOLOGIE

33

FNAC DONOSTIA

34

HONTZA LIBURUDENDA

35

PAPELERÍA TAMAYO

INTERIOR DESIGN /

INTÉRIEURS

36

NÓMADA, ALFOMBRAS Y KILIMS

ART GALLERIES /

GALERIES D'ART

37

ARTEKO

38

EKAIN ARTE LANAK

39

EN EL ESTUDIO GALERÍA DE ARTE

40

GALERÍA ECHEBERRÍA

41

KUR ART GALLERY

TOY SHOPS /

MAGASINS DE JOUETS

42

KOMETA

SHOPPING CENTRES /

CENTRES COMMERCIAUX

43

SAN MARTÍN

ASSOCIATIONS /

ASSOCIATIONS

44 ASOCIACIÓN C.C. URBANO SSHOPS

GIFTS AND BASQUE CRAFTWORK

CADEAUX ET ARTISANAT BASQUE

01 ALBOKA

Plaza de la Constitución, 8Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 63 00www.alboka.org 6-C

In the heart of the historic area, a shop that specialises in the making of hand-made gifts. A wide range of ceramics, textiles...

Au coeur de la vieille ville, commerce spécialisé dans les cadeaux élaborés de ma-nière artisanale. Vaste offre de céramique, textile...

SHOPPING

02 BEL´S

Andía, 1Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 14 84 7-E Perfumes and gifts for everyone. Ladie´s fashion.Parfumerie et cadeaux pour tous. Mode femme.

03 CÁLLATE LA BOCA

Avda. de Zurriola, 1

8-C In-house, exclusive designs. Kursaal, San Sebastian, colourful, imaginative. Gifts for statesmen.

Designs propres et exclusifs. Kursaal, Saint-Sébastien, colorés, imaginatifs. Cadeaux pour congressistes.INCLUDES LOCATION MAP

PLAN DE SITUATION INCLUS Approximate location on the map. Situation approximative sur la carte.Commitment with the quality of the

tourist amenities.

Engagement avec la qualité touristique.

2-B

SHOPPING

12345678910

12345678910A

B C D E H I JF GABC D E H I JF G

June 2011 / Juin 2011

1 38
36
12 9 16 11 5 24
22
17 13 8 29
20 28
42
41
10 7 2 33
40
15 39
3 25
27
23
31
4 26
18 35
19 14 32
34
21
37
6 30
43
44

FLORISTS

FLEURISTES

15 JACARANDA

ARCCO Plaza de Irún, 6 - 1ºDonostia-San SebastiánTel.: 943 46 57 55 4-J

Floral art. Decorations. Ideas in colour. Continues timetable from 10.00 AM to 22.00 PM, Monday to Saturday.

Art floral. Décorations. Compositions florales. Idées en couleur. Horaires sans inte-rruption de 10h à 22h. Du lundi au samedi.

16 VILLA FLORES

Ijentea, 4Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 49 92ŐŐ 5-E

Event decoration. Floral art.

17 VILLA MARÍA LUISA

Hernani, 2Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 06 58 6-F

Business founded in 1878.

Interflora service. Plants and flowers.

Floral ornaments.

Maison fondée en 1878.

Service Interflora. Plantes et fleurs.

Ornementation florale.

PERFUMERIES

PARFUMERIES

18 PERFUMERÍA BENEGAS

Garibay, 12Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 03 05 6-E

A specialised team since 1908. International brands in perfumes and cosmetics. Beauty ca-bins. Make-up school. Ladies and gentlemen´s gifts and accessories.

Depuis 1908, équipe spécialisée. Marques internationales de parfumerie et cosmétique. Cabines de beauté. École de maquillage. Cadeaux et accessoires pour homme et femme.

19 PERFUMERÍA LUIS DÍAZ

Txurruka, 12Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 22 67 7-F

50 years of history, with a selection of the best brands. Beauty cabin.

50 ans d'existence, avec une sélection des meilleures marques. Cabine de beauté.

JEWELLERS AND SILVERSMITHS

BIJOUTERIES ET ARGENTERIES

20 ANTONELLA

Avda. de la Libertad, 23Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 30 05 7-F

21 ASTRAIN JOYEROS

Txurruka, 11Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 24 51 7-F Bijouterie de qualité et tradition. Création et mo

22 AYESTARÁN

31 de Agosto, 16Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 93 90

6-C Gifts for conferences. Jewellers, watches, silverware. Trophys. Articles cadeaux pour congrès. Bijouterie-horlogerie-argenterie. Trophées.

23 BIKONDO JOYEROS

Plaza de Sarriegui, 6Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 79 96 7-D

In-house elaboration. A wide variety of sym

-bols and Basque themes. In silver and sterling silver. Transformation and design of jewellery.

A wide selection of natural gemstone collars.

Laser soldering.

Fabricaction propre. Grande variété de sym

-bolique et de thèmes basques de notre propre création. En or et argent massif. Transforma-tion et création de bijoux.

Grand choix de colliers de pierres naturelles.

Soudure laser

24 ISTRA

Boulevard, 15Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 83 79 6-E

Handcrafted jewellery

Bijoux d'auteur.

25 JOYERÍA ELESPE

Usandizaga, 14Donostia-San SebastiánTel.: 943 27 69 05 9-C Jewellers specialising in handcrafted designs. Edox-Lotus-Festina-Calypso-The One. Bijouterie spécialisée dans ses propres créations. Edox-Lotus-Festina-Calypso-The One.

26 KBER2

Avda. Zurriola, 1

8-C

Contemporary jewels.

Bijoux contemporains.

FURS PEAUX

28 BOX

San Martin, 12Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 12 40 8-G

Box company, created in 1965, designs and crea

-briefcases, suitcases, umbrellas. Also it has its own perfume, coats and garment's leather.

Crée en 1965, BOX dessine et produit chacun de valises de voyage, parapluies. Il dispose d'un par-fum de création propre, ainsi que des manteaux et des vêtements en cuir.

29 CALZADOS AYESTARÁN

Avda. de la Libertad, 27Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 70 00 7-F

In San Sebastian, Bilbao, Pamplona and Vitoria.

À Saint-Sébastien, Bilbao, Pampelune et Vitoria.

30 LOEWE

Fuenterrabía, 24Tel.: 943 43 41 55www.loewe.com 7-G

Handbags, gifts and leather items.

Sac à main, câdeaux et produits de cuir.

31 RORIOL ZAPATERÍA

Zabaleta, 15Donostia-San SebastiánTel.: 943 27 94 58 10-C

Near the Kursaal Centre.

Près du centre Kursaal.

TRAVELS

VOYAGES

32 EL TURISTA

Legazpi, 6Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 77 46 7-D Suitcases, travel products, business accessories, company gifts. Valises-articles de voyage-accessoires d'affaires-cadeaux d'entreprises.

NEWSAGENTS, MUSIC AND TECHNOLOGY

LIBRAIRIE, PAPETERIE, MUSIQUE ET TECHNOLOGIE

33 FNAC DONOSTIA

Centro Comercial

San Martín. Urbieta, 9Donostia-San SebastiánTel.: 943 43 75 00 7-G

34 HONTZA LIBURUDENDA

Okendo, 4Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 82 89 7-D

A bookshop specialising in the humanities and architecture. Just a few metres from the Mª Cristina hotel and from the Kursaal Conference Centre.Librairie spécialisée dans l'architecture et les sciences humaines. À quelques mètres de l'hôtel María Cristina et du centre de congrès Kursaal.

35 PAPELERÍA TAMAYO

Legazpi, 4Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 65 89 7-D

IINTERIOR DESIGN

INTÉRIEURS

36 NOMADA, ALFOMBRAS Y KILIMS

31 de Agosto, 24Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 61 52

6-C

Direct importers from Turkey, Iran and Nepal. The only shop in the Basque Country that specialises in kilim carpets and antique tribal rugs. Regular exhibitions of nomadic textiles. Modern designed rugs made to measure.

Importateurs directs de Turquie, d'Iran et du Népal. Seule boutique du Pays Basque spécialisée dans les kilims et les tapis tribaux anciens. Expositions régulières sur les textiles nomades. Tapis modernes design sur mesure sur commande.

ART GALLERIES

GALERIES D'ART

37 ARTEKO

Iparragirre, 4Donostia-San SebastiánTel.: 943 29 75 45 10-E Contemporary art within everybody´s reach.Art contemporain à la portée de tous.

38 EKAIN ARTE LANAK

Iñigo, 4Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 17 29 6-C

Ekain Arte Lanak´s project is to promote all the artists that are around us, showing them to the rest of the world.

Le projet d'Ekain Arte Lanak consiste à faire connaître tous les artistes de notre entourage, et à l'élargir au reste du monde.

39 EN EL ESTUDIO GALERÍA DE ARTE

Plaza Zaragoza, 3 bajoDonostia-San SebastiánTel.: 943 47 03 48 6-G

Exhibition and sale of works of art. En El Estudio galeria de arte with two very different spaces, in which the works of Manterola will be displayed - in a never ending live evolution - as well as those of other contemporary artists.

Exposition et vente d'oeuvres d'art. En El Estudio galerie d'art dispose de deux espaces différenciés, dans lesquels sont exposées l'oeuvre de Manterola, en évolution constante et vitale, et celle de différents artistes contemporains.

TOY SHOPS

MAGASINS DE JOUETS

42 KOMETA

Bengoetxea, 4Donostia-San SebastiánTel.: 943 29 38 47www.kometak.com 7-E

Kometa invites you to discover the magic of play. It offers a wide variety of cooperative and strategic board games, as well as original toys of high quality, for all ages.

Kometa invite à découvrir la magie du jeu. Offre une grande variété de jeux de table de coopéra-tion et de stratégie, ainsi que des jouets originaux et de grande qualité pour tous les âges.

SHOPPING CENTRES

CENTRES COMMERCIAUX

43 SAN MARTÍN

Urbieta, 9Donostia-San SebastiánTel.: 943 63 53 47 7-G In a privileged setting, San Martin combines Őwith the advantages of the modern shopping centres.

Dans un environnement privilégié, San Martín associe la saveur des marchés traditionnels et les avantages des centres commerciaux modernes.

ASSOCIATIONS

ASSOCIATIONS

44 ASOCIACIÓN C. C. URBANO SSHOPS

quotesdbs_dbs44.pdfusesText_44
[PDF] adresse fourriere san sebastian

[PDF] plan san sebastian gare

[PDF] saint sebastien espagne centre ville

[PDF] epitre aux hébreux commentaires

[PDF] métaphysique d aristote pdf

[PDF] somme théologique saint thomas

[PDF] somme théologique pdf

[PDF] la somme théologique

[PDF] médicament générique

[PDF] identité remarquable 3eme pdf

[PDF] exercice identité remarquable fraction

[PDF] identité remarquable avec fraction

[PDF] identité remarquable 3eme cours pdf

[PDF] qui est sainte foy de conques

[PDF] sainte foy de conques statue