Ongi etorri
Labels de qualité touristique utilisés dan ce guide : L'Office de tourisme de Donostia/Saint-Sébastien s'est engagé en faveur d'un développement durable.
avec un chien
spécialisé en loisirs et tourisme avec chiens • Photos : Mestizaa et autres auteur/ Donostia/San Sebastián avec un chien . ... Visite guidée de Bilbao.
SHOP PING
33 FNAC DONOSTIA. 34 HONTZA LIBURUDENDA. 35 PAPELERÍA TAMAYO Donostia-San Sebastián. Tel.: 943 42 63 00 ... Engagement avec la qualité touristique. 2-B.
2017
14 janv. 2019 mejores condiciones que el Casino de San Sebastián. ... satiété dans des cartes postales guides
-10% -10% -10%
Murgildu zaitez marrazo izugarriak eta arrain koloretsuak ezagutzeko eta jolastu Atlantikoko espezierik dibertigarrienekin. Plongez pour découvrir d'énormes.
San Sebastián dans les pas dAntoine Griezmann Paris dans les
Partager. San Sebastián dans les pas d'Antoine Griezmann Les adresses préférées d'Antoine Griezmann à San ... Tags : football City guide
LE PAYS BASQUE À VÉLO
Information / Tourisme DONOSTIA. SAN SEBASTIÁN. Ataria. Ormaiztegi. Mutiloa ... Euskadi est synonyme de Gastronomie et le guide de Tourisme ...
Basque active tourism guide Guide du tourisme actif du Pays Basque
Maritime experiences by boat and fishing trips in the Basque Coast. Geopark (Flysch) Getaria and San Sebastian. Expériences maritimes en bateau et excursions
Tourisme familial
San Juan de. Gaztelugatxe. Bilbao. Saint Sébastien. Vitoria-. Gasteiz. Vous pouvez commencer avec ce jeu qui vous aidera à locali-.
GUIDE DE PAMPELUNE
En dernier lieu les inimitables et attachantes fêtes de San Fermin font que
Cartes et Guides - Saint-Sébastien Tourisme - San Sebastian
San Sebastian plan touristique PDF (10 5 Mb); Le plan touristique de la ville de Guide de Saint-Sébastien PDF (23 Mb); Le guide indispensable à
[PDF] city-map-donostia-san-sebastianpdf
Plan touristique de saint-sébastien / tourist MaP of san sebastian Échelle / Scale 1:12 500 Train Touristique Txu-Txu Tourist Train
[PDF] Donostia /Saint-Sébastien - wwwspaininfo
Office de tourisme de Saint-Sébastien Ministère de l'Industrie du Commerce et du Tourisme étoiles au guide Michelin et la richesse
Carte de San Sebastián le plan des principaux lieux - Cityzeum
Carte touristique de San Sebastián Plan imprimable pdf lieux touristiques géographie adresses coordonnées circuits ALERTE ASSURANCE VOYAGES : Vous pensez
Cartes détaillées de Saint-Sébastien - OrangeSmilecom
Les cartes typographiques détaillées de Saint-Sébastien (Espagne) de haute qualité avec la possibilité de télécharger
Guide touristique San Sebastian - Alibabuycom
Le guide de San Sebastian : que visiter à San Sebastian où sortir comment se déplacer Toutes les informations pour le tourisme dans ce guide de San
Saint-Sébastien 1876-1931 - OpenEdition Journals
14 jan 2019 · 19Si nous analysons l'iconographie du premier tourisme basque nous verrons que l'image de Saint-Sébastien affichée par les différents guides et
[PDF] Guide Vert Week End Bilbao San Sebastian Michelin By Michelin
Bilbao amp Saint Sbastien Guides de voyage Monde Livres Gallimard Guide Cartoville Bilbao et San Sebastian B 21 Fine Wine amp Spirits
Carte MICHELIN Saint-Sébastien - plan Saint-Sébastien - ViaMichelin
La carte MICHELIN Saint-Sébastien: plan de ville carte routière et carte touristique Saint-Sébastien avec les hôtels les sites touristiques et les
Où faire des achats à San-sebastian ?
À Donostia / Saint-Sébastien, comme d'ailleurs dans toute la Communauté autonome basque, les langues officielles sont le basque et le castillan.Quelle langue est parlée à San-sebastian ?
Grimper au mont Urgull
Le point de départ idéal pour commencer la montée vers le mont Urgull, est depuis la vieille ville de St-Sébastien, à l'extrémité qui est tout près du port, dans la rue de Mari. De là, vous pouvez monter tout en haut du mont,en faisant une belle promenade.Comment se rendre au Mont Urgull ?
Donostia est le nom officiel de la ville en basque. Ce nom viendrait de Done (« saint » en langue basque) + Sebastian (en allusion au martyr Sébastien).
GIFTS AND BASQUE CRAFTWORK /
CADEAUX ET ARTISANAT BASQUE
01ALBOKA
02 BEL'S 03CÁLLATE LA BOCA
04DUI-EN FOTOCERÁMICA
05SASKI-NASKI
CLOTHES AND FASHION /
CONFECTION ET MODE
06ARBELAITZ
07ARISTIZABAL
08BOUTIQUE CRISTINA
09IRULEA
10 LOOK 11 MD 12MOON ROCKS ROKS
13PONSOL
14STYL MODAS
FLORISTS /
FLEURISTES
15JACARANDA
16VILLA FLORES
17VILLA MARÍA LUISA
PERFUMERIES /
PARFUMERIES
18PERFUMERÍA BENEGAS
19PERFUMERÍA LUIS DÍAZ
JEWELLERS AND SILVERSMITHS /
BIJOUTERIES ET ARGENTERIES
20ANTONELLA
21ASTRAIN JOYEROS
22AYESTARÁN
23BIKONDO JOYEROS
24ISTRA 25
JOYERÍA ELESPE
26KBER2 27
TORRUBIA & TORRUBIA FURS / PEAUX
28BOX 29
CALZADOS AYESTARÁN
30LOEWE 31
RORIOL ZAPATERÍA
TRAVELS /
VOYAGES
32EL TURISTA
NEWSAGENTS, MUSIC AND
TECHNOLOGY /
LIBRAIRIE, PAPETERIE, MUSIQUE ET
TECHNOLOGIE
33FNAC DONOSTIA
34HONTZA LIBURUDENDA
35PAPELERÍA TAMAYO
INTERIOR DESIGN /
INTÉRIEURS
36NÓMADA, ALFOMBRAS Y KILIMS
ART GALLERIES /
GALERIES D'ART
37ARTEKO
38EKAIN ARTE LANAK
39EN EL ESTUDIO GALERÍA DE ARTE
40GALERÍA ECHEBERRÍA
41KUR ART GALLERY
TOY SHOPS /
MAGASINS DE JOUETS
42KOMETA
SHOPPING CENTRES /
CENTRES COMMERCIAUX
43SAN MARTÍN
ASSOCIATIONS /
ASSOCIATIONS
44 ASOCIACIÓN C.C. URBANO SSHOPS
GIFTS AND BASQUE CRAFTWORK
CADEAUX ET ARTISANAT BASQUE
01 ALBOKA
Plaza de la Constitución, 8Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 63 00www.alboka.org 6-CIn the heart of the historic area, a shop that specialises in the making of hand-made gifts. A wide range of ceramics, textiles...
Au coeur de la vieille ville, commerce spécialisé dans les cadeaux élaborés de ma-nière artisanale. Vaste offre de céramique, textile...
SHOPPING
02 BEL´S
Andía, 1Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 14 84 7-E Perfumes and gifts for everyone. Ladie´s fashion.Parfumerie et cadeaux pour tous. Mode femme.03 CÁLLATE LA BOCA
Avda. de Zurriola, 1
8-C In-house, exclusive designs. Kursaal, San Sebastian, colourful, imaginative. Gifts for statesmen.Designs propres et exclusifs. Kursaal, Saint-Sébastien, colorés, imaginatifs. Cadeaux pour congressistes.INCLUDES LOCATION MAP
PLAN DE SITUATION INCLUS Approximate location on the map. Situation approximative sur la carte.Commitment with the quality of the
tourist amenities.Engagement avec la qualité touristique.
2-BSHOPPING
12345678910
12345678910A
B C D E H I JF GABC D E H I JF GJune 2011 / Juin 2011
1 3836
12 9 16 11 5 24
22
17 13 8 29
20 28
42
41
10 7 2 33
40
15 39
3 25
27
23
31
4 26
18 35
19 14 32
34
21
37
6 30
43
44
FLORISTS
FLEURISTES
15 JACARANDA
ARCCO Plaza de Irún, 6 - 1ºDonostia-San SebastiánTel.: 943 46 57 55 4-JFloral art. Decorations. Ideas in colour. Continues timetable from 10.00 AM to 22.00 PM, Monday to Saturday.
Art floral. Décorations. Compositions florales. Idées en couleur. Horaires sans inte-rruption de 10h à 22h. Du lundi au samedi.
16 VILLA FLORES
Ijentea, 4Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 49 92ŐŐ 5-EEvent decoration. Floral art.
17 VILLA MARÍA LUISA
Hernani, 2Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 06 58 6-FBusiness founded in 1878.
Interflora service. Plants and flowers.
Floral ornaments.
Maison fondée en 1878.
Service Interflora. Plantes et fleurs.
Ornementation florale.
PERFUMERIES
PARFUMERIES
18 PERFUMERÍA BENEGAS
Garibay, 12Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 03 05 6-EA specialised team since 1908. International brands in perfumes and cosmetics. Beauty ca-bins. Make-up school. Ladies and gentlemen´s gifts and accessories.
Depuis 1908, équipe spécialisée. Marques internationales de parfumerie et cosmétique. Cabines de beauté. École de maquillage. Cadeaux et accessoires pour homme et femme.
19 PERFUMERÍA LUIS DÍAZ
Txurruka, 12Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 22 67 7-F50 years of history, with a selection of the best brands. Beauty cabin.
50 ans d'existence, avec une sélection des meilleures marques. Cabine de beauté.
JEWELLERS AND SILVERSMITHS
BIJOUTERIES ET ARGENTERIES
20 ANTONELLA
Avda. de la Libertad, 23Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 30 05 7-F21 ASTRAIN JOYEROS
Txurruka, 11Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 24 51 7-F Bijouterie de qualité et tradition. Création et mo22 AYESTARÁN
31 de Agosto, 16Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 93 90
6-C Gifts for conferences. Jewellers, watches, silverware. Trophys. Articles cadeaux pour congrès. Bijouterie-horlogerie-argenterie. Trophées.23 BIKONDO JOYEROS
Plaza de Sarriegui, 6Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 79 96 7-DIn-house elaboration. A wide variety of sym
-bols and Basque themes. In silver and sterling silver. Transformation and design of jewellery.A wide selection of natural gemstone collars.
Laser soldering.
Fabricaction propre. Grande variété de sym
-bolique et de thèmes basques de notre propre création. En or et argent massif. Transforma-tion et création de bijoux.
Grand choix de colliers de pierres naturelles.
Soudure laser
24 ISTRA
Boulevard, 15Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 83 79 6-EHandcrafted jewellery
Bijoux d'auteur.
25 JOYERÍA ELESPE
Usandizaga, 14Donostia-San SebastiánTel.: 943 27 69 05 9-C Jewellers specialising in handcrafted designs. Edox-Lotus-Festina-Calypso-The One. Bijouterie spécialisée dans ses propres créations. Edox-Lotus-Festina-Calypso-The One.26 KBER2
Avda. Zurriola, 1
8-CContemporary jewels.
Bijoux contemporains.
FURS PEAUX28 BOX
San Martin, 12Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 12 40 8-GBox company, created in 1965, designs and crea
-briefcases, suitcases, umbrellas. Also it has its own perfume, coats and garment's leather.Crée en 1965, BOX dessine et produit chacun de valises de voyage, parapluies. Il dispose d'un par-fum de création propre, ainsi que des manteaux et des vêtements en cuir.
29 CALZADOS AYESTARÁN
Avda. de la Libertad, 27Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 70 00 7-FIn San Sebastian, Bilbao, Pamplona and Vitoria.
À Saint-Sébastien, Bilbao, Pampelune et Vitoria.30 LOEWE
Fuenterrabía, 24Tel.: 943 43 41 55www.loewe.com 7-GHandbags, gifts and leather items.
Sac à main, câdeaux et produits de cuir.
31 RORIOL ZAPATERÍA
Zabaleta, 15Donostia-San SebastiánTel.: 943 27 94 58 10-CNear the Kursaal Centre.
Près du centre Kursaal.
TRAVELS
VOYAGES
32 EL TURISTA
Legazpi, 6Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 77 46 7-D Suitcases, travel products, business accessories, company gifts. Valises-articles de voyage-accessoires d'affaires-cadeaux d'entreprises.NEWSAGENTS, MUSIC AND TECHNOLOGY
LIBRAIRIE, PAPETERIE, MUSIQUE ET TECHNOLOGIE
33 FNAC DONOSTIA
Centro Comercial
San Martín. Urbieta, 9Donostia-San SebastiánTel.: 943 43 75 00 7-G34 HONTZA LIBURUDENDA
Okendo, 4Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 82 89 7-DA bookshop specialising in the humanities and architecture. Just a few metres from the Mª Cristina hotel and from the Kursaal Conference Centre.Librairie spécialisée dans l'architecture et les sciences humaines. À quelques mètres de l'hôtel María Cristina et du centre de congrès Kursaal.
35 PAPELERÍA TAMAYO
Legazpi, 4Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 65 89 7-DIINTERIOR DESIGN
INTÉRIEURS
36 NOMADA, ALFOMBRAS Y KILIMS
31 de Agosto, 24Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 61 52
6-CDirect importers from Turkey, Iran and Nepal. The only shop in the Basque Country that specialises in kilim carpets and antique tribal rugs. Regular exhibitions of nomadic textiles. Modern designed rugs made to measure.
Importateurs directs de Turquie, d'Iran et du Népal. Seule boutique du Pays Basque spécialisée dans les kilims et les tapis tribaux anciens. Expositions régulières sur les textiles nomades. Tapis modernes design sur mesure sur commande.
ART GALLERIES
GALERIES D'ART
37 ARTEKO
Iparragirre, 4Donostia-San SebastiánTel.: 943 29 75 45 10-E Contemporary art within everybody´s reach.Art contemporain à la portée de tous.38 EKAIN ARTE LANAK
Iñigo, 4Donostia-San SebastiánTel.: 943 42 17 29 6-CEkain Arte Lanak´s project is to promote all the artists that are around us, showing them to the rest of the world.
Le projet d'Ekain Arte Lanak consiste à faire connaître tous les artistes de notre entourage, et à l'élargir au reste du monde.
39 EN EL ESTUDIO GALERÍA DE ARTE
Plaza Zaragoza, 3 bajoDonostia-San SebastiánTel.: 943 47 03 48 6-GExhibition and sale of works of art. En El Estudio galeria de arte with two very different spaces, in which the works of Manterola will be displayed - in a never ending live evolution - as well as those of other contemporary artists.
Exposition et vente d'oeuvres d'art. En El Estudio galerie d'art dispose de deux espaces différenciés, dans lesquels sont exposées l'oeuvre de Manterola, en évolution constante et vitale, et celle de différents artistes contemporains.
TOY SHOPS
MAGASINS DE JOUETS
42 KOMETA
Bengoetxea, 4Donostia-San SebastiánTel.: 943 29 38 47www.kometak.com 7-EKometa invites you to discover the magic of play. It offers a wide variety of cooperative and strategic board games, as well as original toys of high quality, for all ages.
Kometa invite à découvrir la magie du jeu. Offre une grande variété de jeux de table de coopéra-tion et de stratégie, ainsi que des jouets originaux et de grande qualité pour tous les âges.
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
43 SAN MARTÍN
Urbieta, 9Donostia-San SebastiánTel.: 943 63 53 47 7-G In a privileged setting, San Martin combines Őwith the advantages of the modern shopping centres.Dans un environnement privilégié, San Martín associe la saveur des marchés traditionnels et les avantages des centres commerciaux modernes.
ASSOCIATIONS
ASSOCIATIONS
44 ASOCIACIÓN C. C. URBANO SSHOPS
quotesdbs_dbs44.pdfusesText_44[PDF] plan san sebastian gare
[PDF] saint sebastien espagne centre ville
[PDF] epitre aux hébreux commentaires
[PDF] métaphysique d aristote pdf
[PDF] somme théologique saint thomas
[PDF] somme théologique pdf
[PDF] la somme théologique
[PDF] médicament générique
[PDF] identité remarquable 3eme pdf
[PDF] exercice identité remarquable fraction
[PDF] identité remarquable avec fraction
[PDF] identité remarquable 3eme cours pdf
[PDF] qui est sainte foy de conques
[PDF] sainte foy de conques statue