[PDF] français Pourquoi aller vers linconnu ? Récit de voyages de Marco





Previous PDF Next PDF



Fiche de lecture Kressmann Taylor Inconnu à cette adresse

Martin arrête d'écrire à Max parce que ce dernier est juif. Le système nazi commence à interdire aux juifs tous leurs droits. 3. Griselle est la sœur de Max 



Le devoir de mémoire projet incluant les TICE Ce projet qui inclut

Étude en français d'Inconnu à cette adresse de Kressmann-Taylor décrivant la montée du nazisme. Travail mené en parallèle avec la progression du cours 



BREVET BLANC

Épreuve de Français. Première par e savoir comment nous vivons les événements de l'intérieur. ... K. KRESSMANN-TAYLOR Inconnu à ce e adresse



Séance 4 : Une correspondance amicale ? Lecture Supports

Séquence 5 : Inconnu à cette adresse Kressmann Taylor. Français 3ème / Cycle 4 Citons cette référence clé dans laquelle Max indique que.



français Pourquoi aller vers linconnu ? Récit de voyages de Marco

31 mars 2020 Cette vérité repose sur l'expérience vécue par Marco Polo. Il connait bien les contrées qu'il évoque puisqu'il y est resté 20 années. Son livre.



Lire un roman épistolaire historique Inconnu à cette adresse (1938

pu écrire à Griselle et qui lui est revenue avec la mention. “Inconnu à cette adresse”. [Devoirs d'élèves page 12-14]. Séance 8: O.L.. Voix active



Français - Cahier de vacances De la quatrième à la troisième

Inconnu à cette adresse Kressman Taylor (Epistolaire / Seconde guerre mondiale) Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants à la personne indiquée au ...



2nde BEP FRANÇAIS

Kreysman Taylor Inconnu à cette adresse (livre de poche jeunesse n° 792) A la fin de l'année



DEVOIR DE REFLEXION= Selon vous que peuvent apporter les

REDACTION REDIGEE A PARTIR DE COPIES D'ELEVES. PLAN à avoir effectué au préalable avant la rédaction. CE QU'APPORTENT LES VOYAGES. Tout d'abord



1 Cahier de soutien Discipline : FRANÇAIS Été 2020 Académie de

1 juil. 2020 Nous vous souhaitons de prendre du plaisir dans la réalisation des activités proposées ... Inconnu à cette adresse Kressmann Taylor (1938).



[PDF] Inconnu à cette adresse - Numilog

Inconnu à cette adresse Traduit de l'anglais (américain) par Michèle Lévy-Bram et postfacé par Whit Burnett Éditions Autrement Littératures 



[PDF] Inconnu à cette adresse est un roman très court (ou une longue

Inconnu à cette adresse est un roman très court (ou une longue nouvelle) écrit en 1938 par une américaine Kressmann Taylor Très proche du roman de Fred



[PDF] Inconnu à cette adresse de Kressmann Taylor

Inconnu à cette adresse de Kressmann Taylor (Ed Autrement 1999) a connu un succès de librairie exceptionnel en 2000 ; cette nouvelle par lettres de 



[PDF] Fiche de lecture Kressmann Taylor Inconnu à cette adresse

Fiche de lecture Kressmann Taylor Inconnu à cette adresse Réponds aux questions en rédigeant des phrases : 2 points pour l'orthographe et la grammaire



[PDF] Inconnu à cette adresse : - Collège Pays des Abers

La sœur de Max a été l'amante de Martin Mais Martin est de plus en plus tenté par le nazisme montant :Martin monte en grade dans la société nazie et finalement 



[PDF] Vous trouverez à ce lien le texte intégral du livre Inconnu à cette

Vous trouverez à ce lien le texte intégral du livre "Inconnu à cette adresse" de KressmannTaylor : http://archives site free fr/site20022003/inconnu/frame



Questionnaire de lecture sur le livre Inconnu à cette adresse

5 sept 2022 · Vous trouverez ci-dessous un questionnaire de lecture en lien avec le livre Inconnu à cette adresse (Kressmann Taylor) ainsi que son 



Français : Fiche de lecture illustrée – « Inconnu à cette adresse

1 sept 2020 · Vous trouverez ici un extrait de la fiche de lecture illustrée du livre « Inconnu à cette adresse » écrit par Kressmann Taylor et publié 



[PDF] Inconnu à cette adresse

Kathrine K Taylor : Vous savez pour moi c'est de l'histoire ancienne Mon livre vient d'être réédité et traduit en français 



Inconnu A Cette Adresse PDF - Scribd

Martin dcouvre une Allemagne appauvrie et dsabuse Max lui s'inquite de la monte du nazisme Mais emport par l'aveuglement patriotique Martin ne fait qu' 

  • Comment est Martin dans Inconnu à cette adresse ?

    Martin Shulse a 40 ans. C'est un allemand, marié avec une jeune femme, Elsa. Ils ont trois garçons, Henrich, Karl et Wolfgang. Il décide de rentrer en Allemagne pour élever ses enfants.
  • Quel est le thème du livre Inconnu à cette adresse ?

    Par ce biais, le spectacle souligne bien que le thème majeur d'Inconnu à cette adresse est la MONTÉE de l'idéologie d'extrême-droite. Il devient alors une sorte de mise en garde.
  • Pourquoi le titre Inconnu à cette adresse ?

    La dernière lettre de Max adressée à sa sœur lui est retournée avec la mention inconnu à cette adresse, ce qui signifie qu'elle a sans doute disparu.
  • Inconnu à cette adresse est paru en 1938 et a connu un succès immédiat et considérable, succès en tout point semblable mutatis mutandis à celui d'aujourd'hui : tirage épuisé en huit jours, ronéotypies pour les amis, "résumé" (on se demande comment )
Séance 5ème : Se chercher se construire / Pourquoi aller vers l'inconnu ? Comment le récit de voyages de Marco Polo instruit-il le lecteur tout en ouvrant son imaginaire vers l'ailleurs ? - Nous allons commencer ce voyage par la lecture d'un extrait du début du Livre des Merveilles Lecture Texte 1 : Pour entrer dans le texte, nous vous proposons d'être attentives et attentifs aux horizons que ce récit ouvre chez le lecteur, aux intentions de Marco Polo, et à son engagement. Pour connaît re la vérité pure sur les diverses régions du monde, prenez donc ce livre et lisez-le : vous y trouverez écrites les grandes merveilles de la Grande Arménie, de la Perse, des Tartares, de l'Inde, et de nombreuses autres contrées, que notre livre vous exposera avec ordre, et que messire Marco Polo, savant et illustre citoyen de Venise, décrit comme il les vit. Il y a parfois des faits qu'il n'a pas vus, mais entendus de personnes absolument sûres. C'est pourquoi nous présenterons les faits vus com me vus, et les entendus comme entendus, afin que notre livre soit vrai et véritable, et sans aucun mensonge. Et quiconque lira ou entendra les récits de ce livre doit les croire, car tout y est véritable. Et sachez bien que, depuis que Notre Seigneur Dieu créa Adam, le premier de nos pères, il n'y eût jamais homme d'aucune sorte aussi savant et aussi curieux des diverses contrées du monde que ce messire Marco Polo. C'est pourquoi il songea que ce serait un grand malheur s'il ne faisait mettre par écrit ce qu'il avait vu et entendu, en toute vérité, afin que ceux qui ne l'ont ni vu, ni entendu en soient instruits grâce à ce livre. Et j'affirme que, pour s'en informer, il demeura dans ces diverses contrées bien vingt-six ans. Puis étant emprisonné à Gênes, il fit écrire ce livre de manière ordonnée par messire Rustichello de Pise, qui se trouvait dans la prison en l'an de grâce 1298. Marco Polo, Le Livre des merveilles, traduit par Jean -François Kosta-Théfaine

Le projet d'écriture

Quels horizons ouvre ce récit ? Quelles intentions de Marco

Polo peut on repérer ?

Il nous propose de nous faire visiter le monde, de nous mener à la découverte de lieux lointains, de civilisations méconnues qui suscitent la curiosité... Les noms eux-mêmes nous emmènent, nous emportent vers l'inconnu : La Perse, l'Inde, l'Arménie... et nous invitent au voyage vers un Orient qui nourrit nos rêves d'hier et d'aujourd'hui. A travers des descriptions précises e t ordonnées comme le souligne le narrateur, Marco Polo instruit ses lecteurs et les fait imaginer, rêver cet ailleurs présent en chacune et chacun de nous. Peut-on croire à tout ce qu'il va nous raconter ? L'exigence est la vérité pure, absolue comme le soulignent les expressions suivantes. ( mises en gras). Il y a donc une insistance sur la véracité des propos. Vrai, véritable, sans mensonge, en toute vérité.... Cette vérité repose sur l'expérience vécue par Marco Polo. Il connait bien les contrées qu'il évoque puisqu'il y est resté 20 années. Son livre décrit ce qu'il a vu et vécu. Il cite les noms des contrées... Et surtout il

évoque les Merveilles...

Marco Polo insiste beaucoup sur l'authenticité de son récit si bien qu'il sème le doute dans l'esprit du lecteur A force de jurer la vérité , l'on finit par en douter. De plus, une autre source de connaissances est la rumeur puisque le narrateur évoque le fait que Marco Polo n'a pas tout vu mais que certains épisodes de son récit lui ont été relatés par d'autres. Par ailleurs, Revenons sur le titre du récit en écho à la 1ère phrase du texte : vous y trouvez écrites les grandes merveilles / Le livre des merveilles

MIRABILIS, IS, E (adjectif)

1 siècle avant J.C.CICERO (Cicéron)

admirable adj. : qui mérite, suscite l'admiration voir: admirable étonnant, e adj. : qui étonne, surprend, déconcerte voir: étonnant, e merveilleux, euse adj. : étonnant, prodigieux, qui suscite l'admiration voir: merveilleux, euse singulier, ière adj. : (étonnant), qui se distingue des autres voir: singulier, ière Mirabilia : Tout objet d'observation propre à étonner le voyageur par la beauté .. Mirabilia : tout objet d'observation propre à étonner le voyageur... Le proje t de Marco Polo est donc d'i nstruire ses lecteurs su r ces régions lointaines ; de les fai re rêver.. Ces mondes loi ntains qu'ils soient réels ou f ictifs suscitent la curio sité des lecteurs. Les propositions du narrateur ouvrent un horizon d'attent e et nous mettent en appétit. L'ailleurs attire et séduit ... Poursuivons notre lecture et entrons dans le récit des merveilles !

Découvrons la faune du royaume de Java !

Texte 2 :

Les royaumes de Java.

Alors que son voyage aller s'était déroulé par voie terrestre, Marco Polo revient de Chine en empruntant la voie ma ritime, ce qui était nouveau à l'époque . À cette occasion, il découvre ce qu'il appelle les " huit royaumes » de Java. Le royaume de Pasaman est un royaume indépendant, et qui possède une langue spécifique. Eux aussi sont comme des bêtes, car ils n'ont aucune loi. Ils se disent certes sujets du Grand Khan, mais é tant fort loin, ils ne lu i paient aucun impôt. Toutefois, ils se réclament de lui. Mais si les soldats du Grand Khan pouvaient y venir

et circuler, ils les auraient déjà assujettis. Parfois ces gens lui font d'étranges présents.

Ils ont de nombreux éléphants, et aussi de nombreuses licornes, qui sont à peine moins grandes que les éléphants.

Laissons nous le temps d'imaginer cette licorne !

Observons cette enluminure : http://expositions.bnf.fr/marine/grand/fr_2810_085.htm

La licorne et les animaux d'Ely

Marco Polo (1254-1324), Le Devisement du monde ou Livre des Merveilles Récit de 1299, copié à Paris vers 1410-1412.

Enluminure par le Maître de la Mazarine et collaborateurs. Manuscrit sur parchemin, 299 feuillets, 42 x 29,8 cm

BnF, département des Manuscrits, Français 2810, fol. 85

© Bibliothèque nationale de France

*Qu'est-ce qui peut nous étonner dans ce couple mis côte à côte ? L'éléphant est un animal réel que Marco Polo a sans aucun doute vu. Mais que vient faire la licorne : animal imaginaire, créature légendaire par excellence, très important d'ailleurs au Moyen Age en Occident. Ecoutons la suite de la description de Marco Polo ! Voici à quoi elles ressemblent : elles ont le poil du buffle, le pied de l'éléphant, et portent une très grosse corne au milieu du front. Elles ne font aucun mal avec cette corne, mais avec leur langue, car elles ont sur la langue des épines très longues. Elles ont la tête semblable à celle du sanglier, et la tiennent toujours inclinée vers le sol. Elles demeurent volontiers entre les étangs et les marais. C'est une bête très laide. Nous disons dans nos contrées qu'on les capture au sein d'une jeune fille vierge, mais il n'en est rien. Marco Polo, Le Livre des merveilles, traduit par Jean -François Kosta-Théfaine Regardons la description faite par Marco Polo : (éléments soulignés) de nombreux éléments permettent aux lecteurs de se représenter l'animal dont parle Marco Polo. Marco Polo utilise une comparaison pour décrire la tête de l'animal qu'il voit : elle

ressemble à la tête d'un sanglier. Et puis il utilise des références appartenant à d'autres

espèces animales : le buffle et l'éléphant. Il décrit l'animal inconnu en le segmentant en éléments connus. * A quel animal réel cette description de la licorne vous fait-elle penser ? Le rhinocéro s oui ! Il f aut savoir q ue cette confusio n était fréquente chez les explorateurs qui reprennent des n oms d'animaux connus p our les attribuer aux animaux qu'ils ne connaissent pas !

Marco Polo, par cette identification erronée, anéantit la légende ancrée dans la culture

occidentale, chrétienne : le licorne. qui n'est plus l' animal symbole de pureté et de beauté attiré par la virginité ! Dans ce court extrait, on peut repérer la posture de Marco Polo, voyageur vénitien, porteur de la culture chrétienne occidentale porte un jugement négatif sur le royaume de Pasaman. En effet, il compare les habitants à des bêtes en raison de l'absence de loi. L'absence de loi transforme les habitants en sauvages. Il fait référence à Venise où les citoyens paient leur impôt. On voit bien là, le regard d'un occidental qui a quelques difficultés à entrevoir un système politique différent du sien, de celui de Venise qui est une république gouvernée par un doge, élu à vie ! Poursuivons notre voyage : Allons à la rencontre des habitants !

Texte 3 :

Andaman est une très grande île. Il n'y a aucun roi, les habitants sont idolâtres et vivent comme des bêtes sauvages. Je vous le dis, tous les hommes de cette île ont des têtes de chiens, les dents et les yeux aussi, et leur visage ressemble à celui de grands mâtins. Ils ont beaucoup d'épices. Ces gens sont très cruels car ils mangent tous ceux qu'ils peuvent capturer, pourvu qu'ils ne soient pas des leurs. Ils vivent de riz, de viande et de lait, et ont beaucoup de fruits, différents des nôtres. Marco Polo, Le Livre des merveilles, traduit par Jean -François Kosta-Théfaine A la lecture de ce texte, quels éléments vous semblent réels ? Invraisemblables ? Comment Marco Polo perçoit-il les habitants d'Andaman ? Une fois encore, Marco Polo compare les habitants à des bêtes, plus précisément à des chiens. Les hommes chiens ne sont pas une invention de Marco Polo. Il s'inspire de textes anciens ( textes de l'Antiquité qu'il connait bien, textes de Pline l'Ancien, d ans lesquels figure déjà la réfé rence à ce s créatures. Les cynophales : Kuôn / Kunos chien et Kephalê tête font partie des éléments que doivent voir les voyageurs dans les pays lointains. La description de M Polo est assez contrastée : d'un côté, des sauvages qui font preuve de cruauté, capables de dévorer d'autres hommes, des hommes qui sont des barbares parce qu'ils n'ont pas de roi, d'un autre côté, des hommes qui font du commerce avec d'autres, qui vivent de leurs cultures : riz, fruits, lait, viande...

Observons cette autre enluminure : que voit-on ?

Des hommes à tête de chien

Des vêtements distingués et riches, occidentaux, vénitiens

Conversations

Commerce,

Epices

Les Cynophales d'Angamanam [Andaman]

Marco Polo (1254-1324), Le Devisement du monde ou Livre des Merveilles Récit de 1299, copié à Paris vers 1410-1412. Manuscrit sur parchemin, 299 feuillets, 42 x 29,8 cm. BnF, département des Manuscrits, Français 2810, fol. 76v

© Bibliothèque nationale de France

Le choix de décrire ces habitants en hommes à tête de chien montre une forme d'incompréhension de Marco Polo. Ces habitants sont aussi caractérisés d'idolâtres. Revenons sur le sens d'idolâtre : qui rend un culte divin aux idoles : une image, un astre, une idée, un objet ... / pratiquée dans les religions polythéistes ou animistes. Ceci est bien loin de la chrétienté occidentale. On retrouve ainsi le regard d'un Occidental sur des habitants qui ne lui ressemblent pas. L'inconnu fait peur, l'autre dérange les croyances, les certitudes. Marco Polo ne pa rvient pas à dépasser ses références occidentales et ne parvient pas à comprendre la culture de l'autre. Pour conclure ensemble: A travers la lecture de ces extraits du récit de Marco Polo, Le Devisement du monde, le livre des Merveilles, le lecteur a accès à des informations

précises sur la Chine et les territoires asiatiques à l'époque de Kubilaï Khan. Son récit

de voyage est très riche et permet au lecteur de découvrir ces mondes lointains, les habitants, la faune et la flore, les coutumes, l'organisation politique... Des informations objectives qui rendent compte de l'ailleurs, de l'inconnu. Ce récit fait aussi mention de descriptions d'éléments qui n'ont pas été vus par Marco Polo qui se souvient de ses voyages et qui insère des épisodes dont la vraisemblance est douteuse. Le récit de Marco Polo informe et fait rêver le lecteur, que les terres lointaines soient réelles ou merveilleuses, peu importe ! L'ailleurs a toujours fasciné les voyageurs que nous sommes !

A vous de jouer !

Nous vous proposons de poursuivre ce voyage en écriture ! Imaginez -vous en aventurier et partez à la découve rte d'u n monde inconn u ou d 'un pays qui suscite votre curiosité par sa culture, ses paysages, sa gastronomie... Gardez trace de ce voyage dans un carnet dans lequel vous pourrez au gré de vos envies décrire, raconter, dessiner, faire des collages...quotesdbs_dbs45.pdfusesText_45
[PDF] dm inconnu a cette adresse

[PDF] redaction 3eme sur inconnu a cette adresse

[PDF] inconnu a cette adresse histoire des arts 3eme

[PDF] inconnu ? cette adresse analyse de l'oeuvre

[PDF] inconnu ? cette adresse wikipedia

[PDF] jean giono un roi sans divertissement résumé

[PDF] un roi sans divertissement commentaire

[PDF] plan terminal 2f

[PDF] aeroport charles de gaulle terminal 2 depart

[PDF] cdg2

[PDF] plan roissypole

[PDF] adp terminal 1

[PDF] plan analytique définition

[PDF] plan thématique définition

[PDF] exemple d un plan thématique