[PDF] Caius Plinius suo Tacito S. Erat Miseni classemque regebat1





Previous PDF Next PDF





Pline le Jeune journaliste de son temps.

Lettre 1 de Pline le Jeune à Tacite Salut. Livre VI. Après que mon oncle fut parti je continuai l'étude qui m'avait empêché de le suivre. Je pris le bain





(Pompéi) La lettre de Pline à Tacite reste le principal document sur l

en Colombie résulte des lahars du volcan andin le Nevado del Ruiz. (22) Pline le Jeune





La lettre de Pline le Jeune sur les chrétiens de Bithynie : le

lui-même ou ses proches : Pline le Jeune Lettres



LANGUES ET CULTURES DE LANTIQUITÉ

font aborder le travail de traduction sous différents angles au cours du cycle et sollicitent donc Texte : Pline le Jeune Lettres



TD 1 : Léruption du Vésuve vue par Pline le Jeune

TD 1 : L'éruption du Vésuve vue par Pline le Jeune. Document 1 : Les lettres de Pline. Pline écrit à son cher Tacite. 1. Tu me demandes de t'écrire la mort 



Introduction

laquelle il n'est guère possible de commencer à traduire un texte latin. Il vous Agrégation de Grammaire 2014 • Pline le Jeune



Pline le Jeune ; ep 08 lettre 16

Traduction au plus près du texte : Caius Plinius donne son salut à son cher Paternus. Les maladies de mes esclaves leur mort même



Lettres de Pline le Jeune Tome second Livres VI-IX - Gallica - BnF

Lettres de Pline le Jeune Tome second Livres VI-IX - 13e livraison / traduites par De Sacy Pline le Jeune (0061?-0114?) Auteur du texte



[PDF] PLINE le J eune - QUINDECEMVIR

Pline le Jeune / Trajan / le Panégyrique 3 Annonce au lecteur 7 Les relations entre Pline et Trajan 8 Lettre de Pline à Trajan (au sujet des chrétiens)



Pline Le Jeune Lettres Traduction Nouvelle : C Sicard

21 jan 2017 · Pline Le Jeune Lettres Traduction Nouvelle ; Publication date: 1931 ; Topics: RMSC ; Collection: digitallibraryindia; JaiGyan ; Language: English



Pline le jeune : lettres : livre VI (bilingue)

LETTRE PREMIÈRE PLINE A TIRON Pendant que nous étions vous dans la Marche d'Ancône moi au delà du Pô je supportais plus doucement votre absence; 



Pline Le Jeune Lettres Vol 1 Livres 1-5 PDF Rome antique - Scribd

PLINE LE JEUNE LETTRES I LIVRES ! à V TRADUCTION NOUVELLE DE C S1CARD auteur dans quelqu'une de ses lettres qu'il se plaisait surtout Pline naquit 



[PDF] LES LETTRES DE PLINE LE JEUNE

Cette traduction est nécessaire pour le débat qui va suivre Voici la lettre que Pline le Jeune adressa à l'empereur de la ville d'Amisus ou de quelque autre 



Lettres de Pline le Jeune - ROMA-QUADRATA

Lettres de Pline le Jeune traduction :de Sacy et de J Pierrot Garnier Frères éditeurs 1920 Livre 1 Livre 6 Livre 2 Livre 7 Livre 3 Livre 8



Pline le Jeune - Lettres - Tome I - Livres 1 à 5 ( EPUB et PDF gratuits )

Retour Pline le Jeune " Lettres - Tome I - Livres 1 à 5 " Télécharger Epub · Télécharger PDF 0 18 Mo 1 Mo



[PDF] Pline le Jeune journaliste de son temps

Lettre 1 de Pline le Jeune à Tacite Salut Livre VI Après que mon oncle fut parti je continuai l'étude qui m'avait empêché de le suivre Je pris le bain 



LETTRES TOME II - Ebooks libres et gratuits

Pline le Jeune (61 – 114) LETTRES TOME II Traduction C Sicard Paris Garnier 1931 Table des matières LIVRE SIXIÈME 18 I – C PLINE SALUE SON CHER 

:

Caput sextum Ȯ lectio secunda : la phase " plinienne » Žȱ•Ȃ·›ž™"˜—ȱžȱD·œžŸŽ

Caius Plinius suo Tacito S.

Erat Miseni classemque regebat1. Nonum Kalendas Septembres hora fere septima mater mea indicat ei apparere nubem inusitata et magnitudine et specie.

Usus ille sole, mox frigida,

gustaverat jacens studebatque ; poscit soleas, ascendit locum ex quo maxime miraculum illud conspici2 poterat.

Lui, après avoir pris un bain de soleil, puis

étudiait sur son lit ; il réclame ses

chaussures, monte à un liŽžȱ Ȃ˜ùȱ ˜—ȱ pouvait observer cet extraordinaire spectacle. Nubes (e Vesuvio fuisse postea cognitum est) oriebatur ; similitudinem et formam ejus non alia arbor magis quam pinus expresserit. Nam longissimo velut trunco elata in altum ramis diffundebatur. Candida interdum, interdum sordida et maculosa pro ut terram cineremve sustulerat. ȂŠ™›¸œȱPline le Jeune, Lettres, VI, 16, 4-5

2 infinitif présent passif de conspicio, -is, -ere, -spexi, spectum.

Verba utenda

Misenus, -i, m : Misène (ville au Nord de la baie de Naples) fere : adv., environ nubes, -is, f : nuage, nuée velut : comme

interdum dzȱ"—Ž›ž- DZȱŠ—âȱdzȱŠ—âȱdz

cinis, cineris m : cendre

Verba discenda

classis, -is, f : flotte (de bateaux) species, -ei, f : aspect, apparence postea : adv., après, ensuite, plus tard orior, oriris, oriri, ortus sum : se lever ; naître nam : en effet sordidus, a, um : sale subfero, subfers, subferre, sustuli, sublatum : soulever

Caput sextum Ȯ lectio secunda : la phase " plinienne » Žȱ•Ȃ·›ž™"˜—ȱžȱD·œžŸŽ

1. Lecture du texte par le professeur (lecture expressive)

2. Hypothèses de lecture à partir du vocabulaire

a. Quel est le genre du texte ? Quel élément vous le prouve ? Caius Plinius suo Tacito S. (au datif Ȯ rappel sens de ce cas) + abréviation désormais classique de la formule de salut : salutem dat

b. Pouvez-Ÿ˜žœȱœ"žŽ›ȱ•Žȱ•"Žžǰȱ•Žȱ“˜ž›ȱŽȱ•Ȃ‘Žž›ŽȱŽȱ•ŠȱŒŠŠœ›˜™‘Ž dont il est question ?

Erat Miseni // Sum Lugduni (Complément circonstanciel de lieu > locatif) Date : ante diem Nonum (IX) Kalendas Septembres : le neuvième jour avant les Kalendes de Septembre (explication donnée par le professeur), soit le 24 août 79 (1er septembre Ȯ 8 jours) Heure : hora fere septima (environ la septième heure), première heure comptée à partir du lever du soleil. revient deux fois ? Qui annonce cet événement ?

Nubes : un nuage qui apparaît au-ŽœœžœȱŽȱ•Šȱ-˜—Š—ŽȱD·œžŸŽȱdzȱ ——˜—Œ·ȱ

par la mère (mater mea) > faire repérer la proposition infinitive : " mater mea indicat ei [apparere nubem inusitata et magnitudine et specie]. » >> cette lettre se présente comme le récit et la description de la catastrophe du importante) ;

2 CC de temps

à deux cas

Caput sextum Ȯ lectio secunda : la phase " plinienne » Žȱ•Ȃ·›ž™"˜—ȱžȱD·œžŸŽ

le passé simple, temps attendus dans un récit. fait-il au moment de la catastrophe ? Quelles sont ses responsabilités ? tranche avec le présent de narration.

Usus ille sole, mox frigida, gustaverat

jacens studebatque ; poscit soleas, ascendit locum ex quo maxime miraculum illud conspici3 poterat. froide, il avait fait un repas léger et étudiait sur son

lit Dzȱ"•ȱ›·Œ•Š-ŽȱœŽœȱŒ‘Šžœœž›Žœǰȱ-˜—Žȱ¥ȱž—ȱ•"ŽžȱȂ˜ùȱ

on pouvait observer cet extraordinaire spectacle. pour une montagne fertile cf fresque (à montrer sur le powerpoint)

g. Dans le deuxième paragraphe non traduit, à quel temps sont conjugués les verbes

soulignés ? imparfait de description

3 infinitif présent passif de conspicio, -is, -ere, -spexi, spectum.

Caput sextum Ȯ lectio secunda : la phase " plinienne » Žȱ•Ȃ·›ž™"˜—ȱžȱD·œžŸŽ

h. A quoi est comparé le nuage qž"ȱœȂ·•¸ŸŽȱŠ—œȱ•ŽȱŒ"Ž• ? Relevez le champ lexical qui nous le

montre. Arbor / pinus / longissimo trunco / ramis DZȱ Œ‘Š-™ȱ •Ž¡"ŒŠ•ȱ Žȱ •ȂŠ›‹›Ž >

powerpoint DZȱ•Šȱ™‘ŠœŽȱ™•"—"Ž——ŽȱŽȱ•Ȃ·›ž™"˜—

i. Quelles sont ses couleurs ? son aspect ? Candida, sordida, maculosa (faire émerger traduction de maculosus) >> trois aspects différents

j. Pourquoi ces trois aspects ǵȱ0žȂŽœ-ce qui peut expliquer ce changement ? pro ut terram

cineremve sustulerat. >> sa composition

3. Relecture expressive du texte par un élève en conclusion

4. TrŠžŒ"˜—ȱŒ˜-™•¸Žȱ¥ȱ•Ȃ˜›Š•ȱžȱŽ¡Ž :

Il était à Misène et commandait la flotte. Le neuvième jour avant les Kalendes de Septembre,

Aucun autre arbre mieux que le pin ne traduisait mieux son aspect et sa forme. En effet, il

TAF : pour le cours suivant :

- Compléter la traduction juxta-linéaire à partir des observations faites en classe - Apprendre les mots de vocabulaire des verba discenda

Caput sextum Ȯ lectio secunda : la phase " plinienne » Žȱ•Ȃ·›ž™"˜—ȱžȱD·œžŸŽ

[support pour transparent]

Caius Plinius suo Tacito S.

Erat Miseni classemque regebat4. Nonum Kalendas Septembres hora fere septima mater mea indicat ei apparere nubem inusitata et magnitudine et specie.

Usus ille sole, mox frigida,

gustaverat jacens studebatque ; poscit soleas, ascendit locum ex quo maxime miraculum illud conspici5 poterat.

Lui, après avoir pris un bain de soleil, puis

étudiait sur son lit ; il réclame ses

pouvait observer cet extraordinaire spectacle. Nubes (e Vesuvio fuisse postea cognitum est) oriebatur ; similitudinem et formam ejus non alia arbor magis quam pinus expresserit. Nam longissimo velut trunco elata in altum ramis diffundebatur. Candida interdum, interdum sordida et maculosa pro ut terram cineremve sustulerat.

5 infinitif présent passif de conspicio, -is, -ere, -spexi, spectum.

Caput sextum Ȯ lectio secunda : la phase " plinienne » Žȱ•Ȃ·›ž™"˜—ȱžȱD·œžŸŽ

ci-dessous reproduite, en respectant les groupes de mots.

Erat Miseni

classemque regebat.

Nonum Kalendas Septembres

hora fere septima mater mea ei indicat apparere nubem inusitata et magnitudine et specie.

Nubes oriebatur

(postea cognitum est e Vesuvio fuisse).

Non alia arbor

magis quam pinus expresserit similitudinem (ejus) et formam ejus. Nam elata in altum velut longissimo trunco ramis diffundebatur.

Candida interdum,

interdum sordida et maculosa pro ut sustulerat terram cineremve.quotesdbs_dbs45.pdfusesText_45
[PDF] pline l'ancien mort

[PDF] séquence latin pompéi vésuve

[PDF] droit et devoir cycle 2

[PDF] problematique le deserteur boris vian

[PDF] boris vian chansons engagées

[PDF] plomb classe 3 que faire

[PDF] exercices connecteurs ce2

[PDF] menu du moment mots fléchés

[PDF] tutoriel synonyme

[PDF] loi de mariotte plongée

[PDF] dictionnaire larousse

[PDF] loi henry plongée

[PDF] examen théorique niveau 2 plongée 2015

[PDF] bases latines et grecques cm1

[PDF] loi plongée sous marine