[PDF] p. 1-23 SUR LHISTOIRE DU TERME POLYSÉMIE 1 : GENÈSE(S





Previous PDF Next PDF



La fiche terminologique comme outil de valorisation des

12 juil. 2017 ibid. 14. Otlet P. Traité de documentation : le livre sur le livre : Théorie et pratique



La ressource FAIRterm: entre pratique pédagogique et

une collection de fiches terminologiques multilingues visant à prendre en charge le processus de décodage et de transcodage de la terminologie d'un domaine 



La traduction spécialisée : Entre théorie et pratique. Quels enjeux?

30 juil. 2013 voit souvent un fossé infranchissable entre les théories en ... comme des logiciels de création de fiches terminologiques ou les.



p. 1-23 SUR LHISTOIRE DU TERME POLYSÉMIE 1 : GENÈSE(S

2015 Département de langues linguistique et traduction



Les termes complexes de type locution dans lenseignement du

1 mai 2022 La fiche terminologique entre théorie et pratique. Langues et Linguistique



Les champs terminologiques visualisés dans lenseignement du

Maitre de conférences Département de langues étrangères Se situant à la limite entre théorie et pratique son avantage est.



Mémoire DIPLÔME UNIVERSITAIRE « Fondements et enjeux de la

LA FICHE TERMINOLOGIQUE ENTRE THÉORIE ET PRATIQUE- Aline Francoeur



Processus dapprentissage savoirs complexes et traitement de l

14 nov. 2013 Cherchant à établir un pont théorique et pratique entre les sciences de l'éducation les sciences cognitives et la philosophie des sciences



Les petits ruisseaux font les grandes rivières : un projet participatif

1 nov. 2014 et littérature françaises du Département d?Etudes ... La fiche terminologique entre théorie et pratique. Dans: Langues et linguistique



LE PARTENARIAT DANS LE TRAVAIL SOCIAL

notion sans un angle plus théorique et historique il convient de l'étudier à partir de la sociologie des organisations (notamment aux travers des travaux de 

p. 1-23 SUR LHISTOIRE DU TERME POLYSÉMIE 1 : GENÈSE(S I

SNN I0226-7144II ©I2015IDépartementIdeIlangues,IlinguistiqueIetItraduction,IUniversitéILavalILANGUES ET LINGUISTIQUE, n

o 35, 2015 : p. 1823

MOR PHLGMICGRA WO IAREA PROGAME DF

N S TAXFMAM WO CXAI

SébastaéSiabs

3 -7bst7

M H ! TINL'ÉCQU" N S T#$ %#%&

TelireIlhfistoireI primitiveI dhuneIdisciplineI scientiwiqueI permetI deI mieuxI saisirI lesIconceptionsI quiI shyI sontI

développéesPI ousI examinonsI dansI cetI articleI laI genFseI dhunI concept-cléI deI laI linguistique,I auquelI

waireIlaIpromotion,Igr"ceInotammentIauIsuccFsIdeIsonI I I I

ArbacMOa

TRP RHbaocC oW polysémie. 1 : TRP PtPcXPnOP oW M OonOPpa

IOyItfeI

inventItfeIconceptIowIpolysemy,IfeIcontriOutedItoIitsIdiwwusionItfrougfItfeIsuccessIowIfisI ,I WficfIWasItranslatedIintoI:nglisfI8IsoonIawterIitsIoriginalIpuOlicationI8IasI

I)1"00/PI (yI givingI tfeI dewinitionI owI polysemyI aI fistoricalI dimension,I (réalI wolloWedI andI wurtferI

I I I I I

MOR PHLGMICGRA WO IAREA PROGAME DF

N S TAXFMAM WO CXAI

SébastaéSiabs

ebnBoSunchsrdBd,LsvéhiolLstdbdUds I

SlI wautI attendreI leI développementI deI laI linguistiqueI moderne,I etI enI particulierI laI constitutionI duI cfampI

disciplinaireInomméI

outilIdhanalyse,IdansIleIcadreIdeItféoriesIdeIlaIsigniwicationPI onIqueIlhidéeIdhuneIpluralitéIdeIsigniwicationsI

leI recoursI MI ceI genreI dhaOstraction

1PI zourquoiI doncI concevoirI deI wa.onI aOstraiteI etI génériqueI laI diversitéI

tféorisationI desI wormesI sémantiquesI MI laI péripférieI desI cfampsI dhinvestigationPI [ommeI leI souligneI

ontologiquePI'usquhauI deInaturejI

• didactiqueʃnormativeI)ilIshagissaitIdeIprésenterIMIlhapprenantIcommeIMIlhusagerIfésitant,IMIpartirIdesI

,I j/,I

• rfétoriqueʃpragmatiqueI)consistantIMIidentiwierIetIMIutiliserIlesIwiguresIdeIrfétoriqueIquiIdonnentIdeIlaI

• ferméneutiqueʃexégétiqueI)dansIuneIoptiqueIinterprétative,IlhoO9ectiwIétaitIdeIdécouvrirIlesIdouOlesIsensI

[esI préoccupationsI ont,I toutI auI longI deI lhfistoire,I prisI desI wormesI lexicograpfiquesI etI stylistiques,I

contriOuantI winalementI MI lhémergenceI deI laI sémasiologie,I enI Cllemagne,I puisI auI développementI deI laI

KSKeIsiFcleI)CurouxIetIDelesalleI2000,I erlicfI2000IetI2001a/PI

synonymieI rendI leI conceptI plusI aOstraitIəI celaI expliqueI aussiI saI moindreI diwwusionI forsI duI cadreI deI laI

recfercfeI-oogleIpourIleItermeI

PIUnIsecondItexteI

1ILeI -owwicI)1"Q4IAI1V2-1VV/I voitI dansI laI distinctionI queI waitI CristoteI entreI fomonymieI bIdeI fasardIEI etI fomonymieI

cependantI nhavoirI queI trFsI peuI retenuI lhattentionI avantI leIKSKeIsiFclePI zourI ceI quiI estI deI lhanalyseI deI laI signiwicationI

linguistiqueIenIamontIduI

KSKeIsiFcle,IvoirIÉa;lerI)1""1/PI

(PI[ourOonI)2015/IVII

I1. F duMsrP is OonOPpa iP podCb7tHP

1.1. Des signes avant-coureurs : " significations multiples » et " multiplicité des sens »

euI uneI existenceI dansI desI domainesI telsI queI laI rfétoriqueI ouI laI stylistiquePI XI lhinstarI deI laI descriptionI

pointIdeIréwérence,IenIɑrance,IpourIlaIréwlexionIsurIleIcfangementIsémantiqueI)voirI erlicfI1""VIetI2001c,I

travauxI deI Dumarsais,I montrantI quhilI estI possiOleI deI donnerI uneI portéeI plusI largeI auxI oOservationsI duI

laI diversitéI sémantiqueI seI déplaceI duI discoursI versI laI langueI )cesI termes,I anacfroniques,I sontI utilisésI parI

commoditéIici/PI lexicograpfeIθmileILittréI)1Q01-1QQ1/,IrapidementIconnuIpourIsonIcélFOreI I bI IetIIétantIleIm?meImotIetIayantIlaIdouOleIsigniwicationIdhenwantIetIdeIsoldat,IIaI

I nhaI lhacceptionI deI soldatI niI enI wran.aisI niI enI proven.alIəI etI 9eI croisI quhelleI provientI dhuneI

signiwieI aussiI fommeI deI serviceI əI fommeI deI service,I fommeI deI pied,I enwant,I cesI signiwicationsI

successivesI dépendentI lhuneI deI lhautreI parI unI cfaHnonI visiOlePI DansI cesI rapprocfementsI ilI importeI

I)LittréI1QQQ/PI

(réalI revientI dansI plusieursI textesI surI lesI déwautsI queI présenteI leI titreI originalI deI cetteI puOlicationIAI lesI

cfangementsI sémantiquesI décritsI parI LittréI neI relFventI pasI dhuneI patfologie,I maisI OienI plut%tI duI

desI sensI dansI lesI motsIEI )(aillyI 1Q74IəI cwPIDarmesteterI1Q76IAI520/PI UneI collaOorationI entreI CPI(aillyI etI

kPI(réalIshengageIdFsIlesIannéesI1Q70PI:lleIdéOoucfeIsurIlaIpuOlicationIdhunIouvrageIlexicologique,I

2ICuIsu9etIdeIlaIwiliationIentreIlaItraditionIdesIsynonymistesIetIlaIlinguistiqueImoderne,IvoirI erlicfI)2001OIAI1602/PI

4I erlicfI)2001OIAI1605/IconsidFreILittréIetIDarmesteterIcommeIlesIprédécesseursIimmédiatsIdeI(réalPI[eIquiIpourraitI

carriFrePI (PI[ourOonI)2015/I4II I

I)(réalIetI(aillyI1QQ1/,IetIdhunI

I

)(réalI etI (aillyI1QQ5/PI (aillyI déwendI dansI sonI articleI deI 1Q74I uneI conceptionI fistoricisteI duI cfangementI

puisqueI lhusageI desI motsI résulte,I pourI reprendreI uneI imageI quhutiliseI Littré,I deI lhencfaHnementI desI

)DarmesteterI1Q74IAI11-12/PI douOlementIpostfumeI]IduI I)Éat>weldIetIDarmesteterI1Q"0-1"00/IAI bILeIlivreIdeIkPIDarmesteterIZsaI# GIZjGInhestIlui-m?meIqueIleIspécimenIouIlhannonceIdhunI

grandI ouvrageI auquel,I enI collaOorationI avecI unI desIprowesseursI lesI plusI estimésI deI lhUniversité,I

kPIÉat>weld,I ilI travailleI depuisI dixI ans

5IAI unI dictionnaireI fistoriqueI wran.aisI dansI lequelIlhétudeI estI

(réalI apporteI MI certainsI deI sesI textes,I peut-?treI oOserverait-on,I par-delMI lesI convergencesI multiplesIentreI

)(réalI1Q"7IAI2"4/PI ɑaut-ilI voirI dansI cesI modiwicationsI uneI volontéI deI démarquerI laI sémantiqueI commeI

innocentesI...I

CdolpfeI Éat>weldI)1Q24-1"00/I aI aussiI d'I exercerI uneI inwluenceI surI laI réwlexionI bIsémantiqueIEI deI

acceptionsI innomOraOlesI donnéesI parI lesI lexiquesI neI sontI queI desI applicationsI duI sensI premierPIEI

[etteIidéeIdeIréductionIauIOinaireIestIrepriseIparI(réal,IdansIsonIcompteIrenduIdeI IdeI

DarmesteterIAI

5ILaI collaOorationI entreI lesI deuxI lexicograpfesI seI poursuitI enI waitI depuisI 16IansI auI momentI oJI (réalI écritI sonI texteI

)DarmesteterI1Q"0IAIL/PI IwontIégalementIlhoO9etIduIcompteIrenduIpréparéIparI(réalI)1QQ7/PI (PI[ourOonI)2015/I5II peut-?treI marquéI plusI prowondémentI lesI espritsI queIleIPI [ommeI leI rappelleI 'amesI dictionnaireIEI)dansIDarmesteterI1Q"0IAI

L

DansI saI tfFseI surI laI néologie,I parueI enI 1Q77,I soitIsixI ansI aprFsI leI déOutI deI sesI recfercfesI pourI leI

,I DarmesteterI shinterrogeaitI dé9MI surI lesI mécanismesI MI lhɛuvreI dansI lhextensionI deI laI

signiwicationIAI bI[eI motI Z

G,I comprisI deI tous,I aI desI signiwicationsI multiplesIəI pourI enI waireI leI nomI deI lhoO9etI

consacreIMI IdeIDarmesteterPI[eIdernierIreconnaHtIdansIsonIouvrageIlaIdetteIquhilIaIcontractéeI

leI souligneI erlicfI)2001OIAI1602-160V/,I MI partirI deI laI conceptionI MI wondementI organicisteI queI proposeI

quiI leI rapprocfeI enI quelqueI sorteI deI sonI collFgueI (aillyI )toutesI proportionsI gardées,I évidemmentIəI voirI

)DarmesteterI1QQ7IAIVQ/,I

1.2. Premières attestations du terme podCb7tHP sous la plume de Joseph Halévy

& $ ' ()*+IouIdeIlaIruOriqueIfistoriqueIduI, ,ImiseIMI9ourIenI2012I

pourIceImot/PILherreurIshexpliqueIsansIdouteIparIleIwaitIqueIlhɛuvreIdeI(réal,IetInotammentIsonI

,I aI étéI unI puissantI vecteurI deI promotionI desI idées,I cellesI deI sonI auteur,I OienI s'r,I maisI plusI

IAIdFsI1QQ7,IdansIunI

compteIrenduIdeIsonIarticleIparuIlaIm?meIannéeIdansIlaI' - I)(aaleI1QQ7/PI lesquelsIlhorigineIduItermeI

erlicfI)1""VIAI22IəI 2001cIAI1625/,I zeetersI etI :is>eleI)1""VIAI16"-170/,I zeetersI)1""4/,I DesmetI etI NWiggersI)1""5IAI27/,I

(ranca-TosowwI)1""6IAI11Q/,I

)2000IAI156/,I erlicfI etI [lar&eI)200VIAI4/,I zironI)2006IAI51/,I LarrivéeI)200QIAI22/,I ka>aleyratI)2010IAI10/I etI

zaulyI)2010IAI2V/PI (PI[ourOonI)2015/I6II

IbIparticularitésI lesI plusI saillantesI ZavecI leI pfénomFneI deI laI polypfonieGI duI systFmeI grapfiqueI assyro-

YnI retrouveI ceI m?meI texteI laI m?meI annéeI dansI unI recueilI deI sesI puOlicationsI )ÉalévyI1Q76O/PI NelonI

'PIÉalévy,I leIcaractFreI polysémiqueI etI polypfoniqueI desIsignesI cunéiwormesI estIlaI preuveI quhilIshagitIdhunI

systFmeIidéograpfiqueIAI

DansIceIcontexte,IleItermeI

conceptI deI polysémieI telI queI lhemploieI ÉalévyI comporteI lesI principauxI traitsI queI nousI luiI connaissonsI

/IAI

bIZ[GfaqueIsigneIenvisagéIcommeIidéogrammeIestIenI généralIrenduIparIplusieursI motsIZjG,IceIquiI

dhécritureIcunéiwormeIAI

m ZLGhaccumulationIinwinieIdhéquivoquesIdansIlhaccado-sumérien,IcaractériseIcelui-ciIcommeIunIsystFmeI

idéograpfique,IouIZGIlaIpolysémieIdesIsignesIestIunIprincipeIwondamentalIetIinéluctaOlePIEI) .IAI276/

[ompriseI commeI unI ewwetI deI laI représentationI grapfique,I elleI reposeI surI desI mécanismesI dhanalogieI

)principeIassociatiw/IAI

lhempreinteI OienI caractériséeI desI mɛursI etI desI usagesI primitiws,I unI m?meI motI exprim"tI lhactionI deI

peindreI etI celleI dhécrireI )1/,I lh

I etI laII )2/,I leI I etI leII )V/PIEI

)[fampollionI1Q2QIAIV11-V12/,I

représenterIbIuneIseuleIetIm?meIidéeIE,IqueI[fampollionIappelleIbIsignesIsynonymesIEI) PIAIV14/PINiInousI

interprétonsIOienI[fampollionI) PIAIVVQIetIsuivP/,IlaIbIpolysémieIEI]IcommeIidéeInonIwormaliséeI]IseIsitueI

entreI deuxI desI troisI niveauxI deI lectureI duI bIsystFmeI complexeIEI ) PIAIV75/I queI wormeI lhécritureI

fiéroglypfiqueIAI surI leI planI wiguratiwI )cwPIlaI citationI précédente/,I surI leI planI symOoliqueʃtropiqueI )pourI

I )opposéIMI (PI[ourOonI)2015/I7II

IbI[esI idéogrammesI ZidéogrammesI cfinois,I dérivésI dhanciensI picto-idéogrammesGI ontI wréquemmentI plusieursI

ewwacéPIEI)[ofenI1"5QIAI50/I KSK

eIsiFcleI deI wormaliserI lhidéeI dhuneI pluralitéI deI signiwicationsI contriOueraitI certainementI MI uneI meilleureI

DFsIsesIpremiFresIoccurrences,IleItermeI

IestIassociéIMIceluiIdeI

PIYnIleIvoitIdansIleI

IAI PI essentiellementI PI

[esI pfénomFnesI deI polysémieI etI deI polypfonieI seI tiennentI etI shexpliquentI réciproquementPIEI

)ÉalévyI1QQ5IAI5VQ-5V"/ I

LhassociationI entreI polysémieI etI polypfonieI seI comprendI OienI dansI laI mesureI oJI leI signeI cunéiworme,I

dhordreI strictementI grapfique,I représenteI uneI pluralitéI potentielleI deI )véritaOlesI.../I signesI linguistiquesPI SlI

'PIÉalévy,IleIcaractFreIpolypfoniqueIduIsigneIcunéiworme,I. .IleIwaitIqueIleIsymOoleIcorrespondeIMIplusIdhuneI

zourIreprendreIunIexempleIdhÉalévyI)1QQ5IAI540/,IleIsigneIcunéiwormeI ,IappeléI,IreprésenteIMIlaIwoisI

/,IouIencoreIbIclartéIEI)parIlhintermédiaireIdeI0,I /PI[esIsigniwications,IOienIquhassociéesIMIdesI

,IIetI PIkaisIlesIcfosesIseraientItropIsimplesIsansIlaIbIloiIdeIlhfomopfonieIE,IquiIentreIégalementI

dansIleI9euIdeIlaIpolysémieIetIdeIlaIpolypfonieIdeIlhencryptageIcunéiwormeI) PIAI5V"/PIÉalévyIciteIcommeI

synonymesI IetIIsigniwiantIbIdemeureIEIəIselonIÉalévy,IceIsigneIreprésenteIaussi,IparIfomopfonie,I

)%/ IbIv?tementIEI)fomopfonieIʃIparopfonie,IlesIspécialistesIenI9ugeront/PIDansIlesItermesIdeI'PIÉalévyI

) PIAI5V"/,I

ɑormuléeI enI termesI structuraux,I laI polysémieI telleIqueI laI con.oitI ÉalévyI correspondI MI unI casI deI

rapprocfementI sémantiqueI interlexématique,I puisquhelleI consisteI dansI laI miseI enI relationI deI signiwicationsI

dhautresI wormesI deI relationsI sémantiques,I OienI décritesI dansI laI conceptionI post-OréalienneI deI laI polysémieI

)pPIexP,I desI relationsI métapforiquesI ouI métonymiques/PI LhunitéI wondamentaleI deI laI polysémieI telleI queIlaI

présenteIÉalévyInhestIpasIunIconceptIworméIenIlangue,ImaisIunIconceptI IamorpfeI]Iou,IpourI?treIplusI

précis,I unI conceptI générique,I dontI laI wormeI dhexpressionI premiFreI estI leI signeI cunéiworme,I etI auquelI

(PI[ourOonI)2015/IQII

I[onsidérantIlaIpolysémieIcommeIbIunIsigneIdeIcivilisationIE,I(réalIécartaitI IlhidéeIquhelleIp'tI?treI

bIcauseI ZjGI deIconwusionIEI )(réalI1Q"7IAI14V/PI XI cetI égard,I etI avantI m?meI quhelleI neI devienneI lhoO9etIdeI

bISlI vaI deI soiI queI lesI diversesI puissancesI idéograpfiquesI ouI pfonétiquesI attacféesI auI signeI sontI

variétéIdesIsigniwicationsIpropresIauxIsignesIEI) .IAI16/IAI

waitI allusionI etI spécialementI MI causeI ZGI laI polysémieI desI idéogrammesI etI duI mauvaisI étatI deI

conservationIdeIplusieursIlignesPIEI) .IAI15/I

(ienI queIlhonI neIrencontreI pasI encoreI dansI sesI premiersI écritsIuneIwormalisationI expliciteI desIrapportsI

connueIsousIleInomIdeI

2. eoctsdMaHon is OonOPpa iP podCb7tHP Pa nMHbbMnOP iP dM b7tMnaHlsP Pn ecMnOP

linguistique

QPI(réalIseItrouveIdeIwaitIdirectementIassociéIMIlhuneIcommeIMIlhautre,IdeItelleIsorteIqueI(PI erlicfI

considFreIsonI commeIlhacteIdeIdéclarationIdhindépendanceIdeIlaIsémantique"PI:tIilInhestI ) erlicfI1""VIAI22/PI

LeIrenouveauIquiIshopFreIaIpartieIliéeIavecIleIrenouvellementIdeIlaIpratiqueIlexicograpfiquePI ousIlhavonsI

montréI plusI fautI MI traversI lesI casI ]IwréquentsI]I deI lexicograpfes-sémanticiensI ouI plusI généralementI

bI ousIsommesItous,IplusIouImoins,IdesIdictionnairesIvivantsIdeIlaIlangueIwran.aisePIkaisIlhfaOitudeIdeI

sentimentPIEI

signiwicationIsontIréaliséesIenICllemagneI)voirIlesItravauxIdeI erlicfIMIceIsu9et/PIkais,IpourIdesIraisonsItantI

"I erlicfI)2001cIAI1621/IAI bIfisI I ZjGI canI OeI regarded as tfeI declarationI owI independenceI worI tfeI

disciplineI owI semantics,I independentI wromI rfetoric,I etymology,I lexicograpfy,I pfonetics,I andI fistoricalI comparativeI

linguisticsIEPI (PI[ourOonI)2015/I"II IscientiwiquesI queI sociopolitiques,IlaIréceptionI deIlh

I deI (réalI neI seraIpasjI immédiatePI

bIZjGIwaceIMIlaIprétentionIdeI(réalIMIlaInouveautéI)bIUneIscienceInouvelleIAIlaIsémantiqueIE,I'

- 2,I15I9uinI1Q"7,IpPIQ07-QV6/,IsesIcollFguesIdhoutre-TfinIaientIétéIsceptiquesIetIlhaientIéreintéI

Boutewois,IcommeIleIrappelleI erlicfI)2001OIAI1604/,IOienIqueIlesImodalitésIduIcfangementIsémantiqueI

/PI

2.1. La valeur du terme podCb7tHP dans les écrits de Michel Bréal

duItermeI connu,Ilh tantIdeIwacesPIYnIpourraitIlhappelerI lesIvocaOlesPIEI)P/I

vocaOulaireI dhunI individu/,I mais,I plusI généralement,I lesI assignationsI réwérentiellesI réguliFresI )usagesI

sémantiques/PI

enI1Q"7IəIenIdhautresItermes,Icfe>IceluiIqueI erlicfI)1""VIAI2V/IappelleIbIleIsecondI(réalIEIouIbIleI(réalIm'rIE,I

lh

I )1Q"7/IAI leI cfapitreIKS<,I quiI aI pourI titreI bILaI polysémieIE,I présenteI etI illustreI leI

degréIEI )(réalI1Q"7IAI14Q/PI DansI ceI typeI deI polysémie,I queI (réalI appelleI aussiI bIwausseI polysémieIEI

) PIAI14"/,IleIlienIentreIlesIsigniwicationsIdhunImotIestIindirect,IdansIlaImesureIoJIilIwautIpourIleIsaisirIremonterI

indépendammentI deI laI OaseI surI laquelleI ilsI reposentPI Cinsi,I selonI lhanalyseI quhilI proposeI ) PIAI14"/I laI

polysémieI duI motI )latin/I-I )bIessaimIEI etI bIexamenIE/I reposeI surI laI polysémieI duI verOeI-I

10IXIceIsu9et,IvoirIégalementIL`gerI)2011/IetIL`gerI

(PI[ourOonI)2015/I10II

IceI queI DarmesteterI nommeI bIencfaHnementIEI dansII I )DarmesteterI1QQ7IAI76I etI suivP/PI [etteI

wamille/I présageI ]IMI lhinsuI deI sonI auteurI]I lhidéeIqueI laI polysémieI seI situeI davantageI auI niveauI desI

morpfFmesPI

texteI intituléI bILhfistoireI desI motsIE,I quiI paraHtIenI1QQ7I dansI laI' - ,I enI réactionI auxI

élémentsI deIsuOstratIorganicisteI queI (réalI relFveI dansIlhouvrageI bIéminemmentIsuggestiwIEI deI DarmesteterI

)keyerI1QQQIAI46"/,I I)surIceIpoint,IvoirIDelesalleI1"Q7/PIYnI signiwicationIlinguistiquePI *3 43-

SlInhyIaIselonI(réalIaucuneIpolysémieIsurIleIplanItextuelI). PIdansIlaIbIparoleIEIsaussurienne/IAI

peuventI avoir,I pourI neI sentirI queI laI seuleI acceptionI quiI shaccordeI avecI notreI penséePIEI

)(réalI1QQ4aIAI552/I

deI vueI deI lhbIénonciateurIEI )su9etI parlant/,I parI rapportI auquelIlhinterlocuteurIestI bIcoénonciateurIEI)citationI

(3 43

bIZ[GhestI parI unI incessantI travailI deI méditation,I parI unI ewwortI deI créationI continuelI queI lhespritI deI

oJI shexerceI lhintelligenceI deI lhfommeIəI laI véritéI estI queI loinI deI shimmoOiliser,I laI signiwicationI seI

(PI[ourOonI)2015/I11II fumainIauquelIilsIrendentIceIserviceIAI

LhidéeI deI serviceI ]IquiI participeI dhuneI conceptionIinstrumentaleI duI langageI]I estI trFsI présenteI dansI

collectiwIenIpartieIcfoisiI)cwPIkarx/PI

IquhilIwaitIduI

termeI

dhfommes,IlesIunsIillustres,IlesIautresIinconnus,IyIontItravailléPI ousInhavonsIquhMItendreIlaImainIpourIenI

peutI

bIZjGI prouveZrGI quelI longI passéI estI contenuI dansI lesI termesI dontI nousI nousI servonsPIEI

)(réalI1QQ4aIAI554/I

:nI présentantI lesI polysémiesI commeI desI caractéristiquesI singuliFresI desI languesI )cwPIlhexpressionI

ÉumOoldt,IdontIilIcommenteIparIailleursIleIconceptIdeI PILaIpolysémieI]IparceIquhelleIrépondI

signeI maniwesteI duI rapportI entreI évolutionI linguistiqueI etI fistoireI socialePI [ommeI leI noteI (ranca-

TosowwI)1""6IAI11Q/,Icfe>I(réalI

dhewwetI deI styleI ouI deI valeurI argumentative,I mais,IdhuneI part,I surI laI relationI entreI waitsI linguistiquesI etI

représentationsIcollectivesIAI

bIzlusI uneI nationI estI avancéeI enI culture,I plusI lesItermesI dontI elleI seI sertI accumulentI dhacceptionsI

diversesPIEI)(réalI1QQ7OIAIQ/,I PI (PI[ourOonI)2015/I12II 6,IparuI

I (réalIréawwirmeIlaIprimautéIdeIlhusageIdansIlaIwormationIduIsigniwiéI)nosItermes/PILesIexpériencesIcollectives,I

laquelleI bIZcGhestI laI multiplicitéI desI prowessionsIquiI amFneI MI saI suiteI laI multiplicitéI desI sensIEI

dansI unI articleI wondateurI intituléI bI[ommentI lesI motsI cfangentI deI sensIE,I quiI présenteI lesI OasesI dhuneI

+3 I pourI /PICinsi,IdansIleIcasIduIsuOstantiwIIissuIdeIlaIcomOinaisonI 7 ,I moitiéPIEI)(réalI1QQ7OIAI20/I

)voirI notammentI leI cfapitreIK leIbIsémantisteIEPI sémantiqueIAI composeI pasI uniquementI deI motsI AI elleI seI composeI deI groupesI deI motsI etI deI pfrasesPIEI )(réalI1QQ7OIAI16/I

12ILeItermeI-

dhensemOlesIsémiotiquesPI (PI[ourOonI)2015/I1VII

bIonI supprimeI lesI motsI exprimantI lesI déterminésI pourI neI conserverI queI lesI déterminantsPI LesI motsI

laIpartie,IlhespFce,IetcPIEI avecI(réalI)1Q"7IAI155/IAI bILesI motsI désignantI unI oO9etI dhusageI quotidienI commeI ,I,I ,I ,I doiventI leurI

2.2. Halévy, Darmesteter, Bréal : points de convergence

trFsI souventI dansI lesI comptesI rendusI deI séancesI MI partirI desI annéesI1Q70/PI DeI quelquesI annéesI sonI aHné,I

)kasperoI1"16IAI551-552/PI SlI exprimeI uneI di>aineI dhannéesI plusI tardI toutI leI OienI quhilI penseI deI 'PIÉalévyI

réaliserI uneI missionI auI cémenI )ÉalévyI1Q71/,I ÉalévyI présentaI auI moinsI V7I communicationsI devantI laI

/IdansIlesI! "8 9

PIDFsI1Q7V,I:PITenanI]

bIbuantI auxI innomOraOlesI communicationsI waitesI parIkPIÉalévyI MI lhCcadémieI desI inscriptionsI etI MI

diversesI sociétésI savantesIsurIlhinterprétationIdesIinscriptionsIsémitiques,IetI surIdiwwérentsIpointsIdesI

antiquitésI sémitiques,I onI neI sauraitI enI rendreI comptePI buandI kPIÉalévyI auraI puOliéI lui-m?meI cesI

IdansIsesI

desI annéesI1Q70PI (réal,I devenuI memOreI deI lhCcadémieI desI inscriptionsI etI Oelles-lettresI enI 1Q75,I yI aI

participaitI aussiI assid'mentI auxI séancesI deI lhCcadémieI desI inscriptionsI 9usquhMI ceI queI laI vieillesseI lhenI

emp?cfe,IauIdéOutIduI

KKeIsiFcleI)kasperoI1"16IAI57V/PI

(PI[ourOonI)2015/I14II

étroitementI MI laI genFseI duI conceptI deI polysémieI ɛuvraientI dansI lesI m?mesI universI intellectuelsI etI

institutionnelsPI féOraÈquesIEI )dansI DarmesteterI1Q"0IAI KLmédiévalePI zarI ailleurs,I 'PIÉalévy,I lorsquhilI parleI deI polysémie,I seI sertI deI lhexistenceI dhuneI pratiqueI

bIsavoirI queI lesI textesI accadiens,I loinI dhowwrirI uneI langueI nonI sémitique,I sontI rédigésI dansI unI

etIquiIlhopposeIauIbIcampIdesIaccadistesIEI) PIAI25"/PIzourIseIwaireIuneIidéeIdeIlaIvivacitéIdeIlaIcontroverseI

lesIcollaOorateursIduI'ournalPIEI )ÉalévyI1Q76aIAIVQ0/I

sémitiqueI) .IAI272/PIDansIcetteIm?meIcommunication,IprononcéeIenI1Q7QIetIpuOliéeIcinqIansIplusItard,IilIwaitI

employésIparIlesICssyriensIAI 7 7

parwaitementI dansI lesI tendancesI nativesI deI laI raceIsémitiqueI etI neI constitueI nullementI unI waitI

motiwIferméneutiqueIcommun,IouIOienIneIshagit-ilIqueIdhunIpurIconcoursIdeIcirconstancesI...I osIconnaissancesI

laI réwlexionI menéeI parI 'PIDerridaI surI lesI diwwérentsI niveauxI dhinterprétationI desI textesI ouI bIquatreI sensI deI

(PI[ourOonI)2015/I15II IparIkPI(réalI)(réalI1Q75IəI

perspicacitéI deI lhespritI duI cfercfeur,I etI qui,I enI m?meI temps,I wournitI desI donnéesI nouvellesIAI lesI

principalI livreI deI recfercfeI originaleI soitI consacréI auI décfiwwrementI desI taOlesI wameusesI trouvéesI MI

-uOOioI etI quiI sontI leI seulI monumentI suOsistantI dhunI dialecteI deI lhancienneI Stalie,I lhomOrienPIEI

)keilletI1"16IAI15/I desIcryptogrammesIEI)DarmesteterI1Q"0IAI

KKSSS/PI

romanesIsousIlaIresponsaOilitéIduIprowesseurI-astonIzarisI)DarmesteterI1Q"0IəIvoirIaussiIleI'

conceptI leI conwirment/,I quiI reposeI surI uneI conceptionI particuliFreI duI signeI deI langue,I décontextualiséI etI

3. Un OonaPhaP bOHPnaHWHlsP pcopHOP g dM Oc7MaHon iP nosyPddPb OonOPpaHonb

17II bIZjGI dansI sonI intentionI initiale,I laI grammatologieI nhestI pasI uneI tféorieI deI laI polysémieI niI uneI doctrineI deI laI

(iOliotfFqueI digitaleI ); < /I waitI wigurerI leI portraitI deI kPI(réalI enI pageI deI couvertureI

(PI[ourOonI)2015/I16II

Icfe>I lhaOOéI-irard,I quiI préwigureI leI conceptI saussurienI deI valeurI linguistiqueIəI voirI CurouxI1"Q4,I 1"Q5,I

YnIpeutIpenserIqueIlhaOsenceIduItermeI

NWiggersI2000IAIV4/I

sémantiquesPI (réalI)1QQ7aIAI1"0/I awwirmeI queI shilI estI impossiOleI deI découvrirI desI loisI sémantiques,I bIilI estI

leI waitI sémantiquePI [ontrairementI auxI loisI quhétudieI leI bIpfonétisteIEI ]IquiI auraientI uneI relativeI

prédictiOilitéI],I lhoO9etI étudiéI parI leI sémantiste,I lesI cfangementsI deI sens,I exigeraitI deI bIconnaHtreIparI

tripleIexigencePI 1/ = >1"I

LaI genFseI deI laI polysémieI estI concomitanteI deI lhinventionI deI laI syncfroniePI ɑonciFrementI fistoriqueI )etI

9ustementI parceI quhelleI estI fistorique/,I laI polysémieI telleI queI laI con.oitI (réalI oOligeI MI shawwrancfirI deI

lhétymologieI etI desI usagesI relevantI dhétatsI deI langueI anciensI )DelesalleI1"Q6IAIQ"/PI (réalI waitI partieI desI

linguistesI deI cetteI périodeI quiI annoncentI dansI leursI travauxI lharrivéeI enI linguistiqueI deI laI perspectiveI

bIsyncfroniqueIEI )cwPI-aOelent>,I puisI laI bIsémantiqueI statiqueIEI deI LaI -rasserie,I etI OienI s'rI leI dualismeI

bIsyncfronieIEIʃIbIdiacfronieIEIdeINaussureIəIvoirI erlicfI2001OIetIL`gerI2012IAI70IetIsuivP/PI[ommeIleIrappelleI

(3 "

) erlicfI1""VIAI16/PI[hestIlhétudeIdeIlaIsigniwicationIusuelleIquiIpermettraIdeIrépondreIauxIquestionsIqueIposeI

(PI[ourOonI)2015/I17II tiersIduIKSK comprendreIlaIlangueI)voirI erlicfI1""VIAI1V/IəIonIretrouveIceIpointIdeIvueIcfe>IDarmesteterIAI

individuellesI MI lhorigine,I ellesI ontI étéI adoptéesI parI tous,I consacréesI parI lhusage,I etI sontI devenuesI

+3 @ A 4 3

linguistiqueI moderneIAI pointsI deI vueI syncfroniqueI etI diacfronique,I discoursI ʃI langue,I perspectivesI

suOstancePI wonOdsbHonI KK

PISlIwautIcependantIreconnaHtreIMI

succFsIéditorialIdeIlh

Oelles-lettresj/PI LhinwluenceI queIlaI linguistiqueI allemandeI aI exercéeI surI lesIprincipauxI acteursI deI ceIpetitI

(PI[ourOonI)2015/I1QII

IvoirI PI LhattentionI accordéeIauI cfangementI sémantique,I présenteI dFsI lesI annéesI1Q20I dansI

avantI deI prendreI uneI valeurI systémiqueI auIKKeIsiFcle,I celui-ciI renvoieI enI ewwetI dhaOordI MI unI processusI

commeI deI simplesI ewwetsI discursiws,I maisI commeI desIprocessusI linguistiquesI MI partI entiFrePI kaisI chestI

lhinventionIduItermeI utilisateurIduItermeI

PI[hestIenIwaitIMI

IdeIsonIcollFgueIÉalévyIsontI

intér?tI pourI lesI languesI anciennesI etI pourI leI décfiwwrementI desI vieillesI écrituresPI zarI exemple,I pendantI

partieIdeIlaIconceptionIsémantiqueIquhilImetIsousIceItermeInouveauPILhauteurIdeIlh reconnaHtI

cetteIwiliationIdansIsonIcompteIrenduIdeI IdeIDarmesteterI)(réalI1QQ7a/,IpremierItexteIoJIilIwaitI

reconnaHtIlui-m?me,IdansI ,IvouloirIapporterIdesIréponsesIMIcertainesIquestionsIposéesIparI(réalI

ɑranceI]I leI proOlFmeI deI laI polysémiePI ousI insistonsI surI cetteI douOleI identité,I deI linguistesI etI deI

sorteI queI laI polysémieI estI devenueI avecI leI tempsI unI véritaOleI concept-clé,I témoinI desI préoccupationsI

,IluiIowwrantIainsiIuneI

21INiIlhonIenIcroitIleIgénéralI(ardin,IauteurIdhunI

IentreprisIMIpartirIdeI1Q10,IleItermeI classiquesI auxquellesI lesI linguistesI duI siFcleI comparatisteI étaientI wormés,I leI motI

I estI dFsI lesI annéesI1Q10I

sources,I commeI lhB "8 ,I paruI deuxI ansI avantI bILesI loisI intellectuellesI duI

IEI)-evaertI1QQ1IAI66/.ICwwaireIMI

suivrejI (PI[ourOonI)2015/I1"II

IdiwwusionI quhilI nhauraitI certainementI pasI eueI autrementI )I waiOle,I carI lhawwirmerI avecI certitudeI

relFveraitIdeIlhucfronieIpure/PI

lhappareilI conceptuelI développéPI LaI valeurI classiqueI deI laI polysémie,I wortementI empreinteI dhuneI visionI

structuraleI deI laI langue,I shétaOlitI surI laI OaseI desI relationsI quhelleI noueI avecI dhautresI typesI deI processusI

sémantiques,I commeI laI synonymieI ouI lhantonymie,I ouIavecI desI ewwetsI discursiwsI sémiotiques,I commeI

-7W7cPnOPb C -Ck(: ,I-PI)1""0/AIbI$ AIlhécritureIdeIlaIpuissanceIE,I' 6 h ,I C UTYUK,INPI)1"Q4/AIbIDhClemOertIetIlesIsynonymistesIE,I-9 ,I16,IppPI"V-10QPI ,I2V,I1,IppPI2"5-2""PI C UTYUK,INPIetINPID:L:NCLL:I)2000/AIbILaIsémantiqueIE,IINPICuroux,IédP,IB ,IVIAI ,ILiFgeIgI(ruxelles,IzierreIkardaga,I2000,IppPI205-217PI CUTYUK,INPIetI:PIɑPIePIeY:T :T,IédPI)2001/AIB ,I2,I(erlinIgI eWIcor&,I_alterI deI-ruyter,I1"V2IpPI ,IQ,IppPI277-27QPI A A 9 "C

1Q74GPI

(CTDS ,IθP-CPI)1Q51/AI ,ItPIQ,Izaris,Izerrotin,I6"1IpPI :T-YU SYUK,I-P,IédPI)2000/,ID

2V2IpPI

(:TLC ,I ɑPI )1"""/AI bINynonymistesI etI écrivainsI auIK accumulatiwIE,I" ,IQ2,IppPI51-61PI

:TLC ,I ɑPI )2007/AI bIzeut-onI concilierI laI notionI deI valeurI etI leI recoursI MI lhétymologieI enI synonymieI

distinctiveI...ILhapportIdeITouOaudIE,I ,I75,I1,IppPI41-66PI

(TC [C-TYNYɑɑ,INPI)1""6/AIbIzolysémieIetIlexicograpfieIAIdeIlaIlangueIMIlhanalyseIduIdiscoursjIE,I

,I7Q,IppPI11V-125PIquotesdbs_dbs30.pdfusesText_36

[PDF] Ammoniac et solutions aqueuses - INRS

[PDF] Fiche 23 : Au laboratoire - Eduscol

[PDF] fiche memoire versification

[PDF] Les 100 verbes allemands les plus utilisés Un - AllemandCours

[PDF] fiche vocabulaire anglais : le voyage (travel) - Anglais-rapidefr

[PDF] Vocabulaire Thématique Chinois-Français

[PDF] LEXIQUE ÉLÉMENTAIRE de PHILOSOPHIE A Absolu - Blogpeda

[PDF] Je m exerce - Fichier autocorrectif CE2

[PDF] fiche de donnees de securite - Air Products

[PDF] Le droit de la famille

[PDF] Fiche 1-10 La fonction publique, principes et organisation du

[PDF] FICHE PRATIQUE Les Différents Régimes Matrimoniaux - CCI Lyon

[PDF] Fiche de situation financière des communes 2011 Note

[PDF] Management des systèmes d 'information - manuel et - Numilog

[PDF] Mes apprentissages en Français