DOSSIER DE VOYAGE POUR MINEUR NON ACCOMPAGNE
Ecrire en lettres majuscules avec un stylo / Remplir un autre formulaire pour le voyage retour. HANDLING ADVICE FOR UNACCOMPANIED MINOR.
Votre séjour à lhôpital Saint-Louis
Pour obtenir vos documents médicaux ou désigner une personne de confiance utilisez les formulaires page 21. Apportez toutes les informations qui concernent
Votre séjour à lhôpital universitaire Henri Mondor
Pour obtenir vos documents médicaux ou désigner une personne de confiance utilisez les formulaires page 21. Apportez toutes les informations qui concernent
Direction générale de loffre de soins
un dialogue médico-économique de qualité au sein de l'hôpital. Elle permet de faire UM. Unité Médicale. UO. Unité d'Œuvre. USC. Unité de Soins Continus.
Votre séjour à lhôpital Lariboisière
Pour obtenir vos documents médicaux ou désigner une personne de confiance utilisez les formulaires page 21. Apportez toutes les informations qui concernent
La consultation diététique réalisée par un diététicien
Il sert à proposer d'autres consultations de suivi sur avis médical ou à la demande de la personne. Il décrit les signaux ou événements d'alerte qui incitent à.
Votre séjour à lhôpital Maritime de Berck
Pour obtenir vos documents médicaux ou désigner une personne de confiance utilisez les formulaires page 21. Apportez toutes les informations qui concernent
Votre séjour à lhôpital Albert Chenevier
Pour obtenir vos documents médicaux ou désigner une personne de confiance utilisez les formulaires page 21. Apportez toutes les informations qui concernent
Guide méthodologique de comptabilité analytique hospitalière
Exemple : la création d'un hôpital de jour qui induit 240 000 euros de charges fixes (1 découpage juridique (UF) et médical (UM) de l'établissement.
DEMANDE DAUTORISATION DEXERCER UNE PROFESSION DE
DEMANDE D'AUTORISATION D'EXERCER. UNE PROFESSION DE SANTE. ANTRAG AUF ERLAUBNIS ZUR AUSÜBUNG UM. DIE. AUSÜBUNG. EINES. GESUNDHEITSBERUFES ZU BEANTRAGEN.
Ministère de la Santé, Villa Louvigny,
Allée Marconi, L-2120 Luxembourg
professions.sante@ms.etat.luAnnexe B du règlement grand-ducal du 17 février 2017 relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles
N.B. Veuillez noter que le délai de réponse peut varier en fonction des nombres de demandes à traiter.UNE PROFESSION DE SANTE
ANTRAG AUF ERLAUBNIS ZUR AUSÜBUNG EINES GESUNDHEITSBERUFES aide-soignant assistant socialATM de laboratoire
diététicien infirmier infirmier en pédiatrie infirmier psychiatrique masseur orthophoniste pédagogue curatif rééducateur en psychomotricitéATM de chirurgie
ATM de radiologie
ergothérapeute infirmier en anesthésie et réanimation infirmier gradué laborantin masseur-kinésithérapeute orthoptiste ostéopathe podologue sage-femme Nom : NamePrénom :
Vorname
Lieu de naissance :
Geburtsort
Date de naissance :
Geburtstag
Nationalité :
Adresse domicile :
Wohnanschrift
Nº :
Code postal :
Postleitzahl
Localité :
Ortschaft
Pays :
Land 2 ! A utiliser dans toutes les correspondances !Ministère de la Santé, Villa Louvigny,
Allée Marconi, L-2120 Luxembourg
professions.sante@ms.etat.luTél. privé :
private TelefonnumerFax privé :
private FaxnummerAdresse professionnelle :
Arbeitsadresse
Nº :
Code postal :
Postleitzahl
Localité :
Ortschaft
Niederlassungsdatum
Tél. professionnel :
berufliche TelefonnummerFax professionnel :
berufliche Faxnummer GSM :Mobilnr.
E-mail :
Adresse pour courrier :
Zustelladresse
domicileWohnanschrift
professionnelleArbeitsadresse
1 ʹ ÉTUDES Ausbildung
ÉTUDES PRIMAIRES, SECONDAIRES
Grundschule, Sekundarunterricht
Name der Bildungseinrichtung
Durée des études
Dauer der Ausbildung Diplôme ou certificat obtenu erworbenes Diplom oderZeugnis de
von bis 3 ! A utiliser dans toutes les correspondances !Ministère de la Santé, Villa Louvigny,
Allée Marconi, L-2120 Luxembourg
professions.sante@ms.etat.luÉTUDES SUPÉRIEURES
Hochschulstudium
Name der Hochschule,
Durée des études
Dauer des Studiums Diplôme ou certificat obtenuHochschulabschluss de
von bisFORMATION POUR VOTRE PROFESSION DE SANTE
Ausbildung für Ihren Gesundheitsberuf
Name der Hochschule,
Durée des études
Dauer des Studiums Diplôme ou certificat obtenuAbschlussdiplom oder -zertifikat de
von bis 4 ! A utiliser dans toutes les correspondances !Ministère de la Santé, Villa Louvigny,
Allée Marconi, L-2120 Luxembourg
professions.sante@ms.etat.lu2 - EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE Berufserfahrung
Indiquez avec précision votre exercice professionnel antérieur.3 - ÉTABLISSEMENT LÉGAL DANS UN OU PLUSIEURS ETATS MEMBRES DE
profession ?Oui - Ja Non -Nein
Si Oui,
Falls ja,
Geben Sie den Beruf an, den Sie in dem Mitgliedstaat ausüben, in dem Sie niedergelassen sind :2 Dans le cas d'établissement multiple, veuillez compléter les informations correspondant à chacun des Etats membres d'établissement (Im
Falle einer mehrfachen Niederlassung, machen Sie die Angaben bitte für jeden Mitgliedstaat) . 5 ! A utiliser dans toutes les correspondances !Ministère de la Santé, Villa Louvigny,
Allée Marconi, L-2120 Luxembourg
professions.sante@ms.etat.lu Faites-vous partie d'un ordre professionnel ou d'un organisme équivalent ?3 Sind Sie Mitglied einer Berufskammer oder eines gleichwertigen Berufsverbandes ?Oui - Ja Non - Nein
Si Oui,
Falls ja
Indiquez lequel, les coordonnées correspondantes et votre numéro de registre. Geben Sie den jeweiligen Namen, die entsprechenden Kontaktdaten und Ihre Registernummer oderZulassungsnummer an.
Bezug auf die Berufshaftpflicht für die Ausübung Ihres Berufs?Oui - Ja Non - Nein
Commentaires éventuels :
Etwaige Bemerkungen :
3 Dans le cas d'établissement multiple, veuillez compléter les informations correspondant à chacun des Etats membres d'établissement.
(Im Falle einer mehrfachen Niederlassung, machen Sie die Angaben bitte für jeden Mitgliedstaat) .4 Dans le cas d'établissement multiple, veuillez compléter les informations correspondant à chacun des Etats membres d'établissement. (Im
Falle einer mehrfachen Niederlassung, machen Sie die Angaben bitte für jeden Mitgliedstaat) . 6 ! A utiliser dans toutes les correspondances !Ministère de la Santé, Villa Louvigny,
Allée Marconi, L-2120 Luxembourg
professions.sante@ms.etat.lu4 - CONNAISSANCES LINGUISTIQUES Sprachkenntnisse
Indiquez votre niveau de connaissance de la manière suivante : Geben Sie das Niveau Ihrer Sprachkenntnisse wie folgt an :0 = pas de notions
keine Kenntnisse1 = élémentaire, scolaire
elementare, schulische Kenntnisse2 = connaissance pratique suffisante
ausreichende praktische Kenntnisse3 = approfondie
gründliche Kenntnisse4 = excellente
ausgezeichnete KenntnisseLangue maternelle
Muttersprache
Langue
Sprache
Expression orale
Sprechen
Expression écrite
Schreiben
Lecture
LesenCompréhension
Verstehen
luxembourgeoiseLuxemburgisch
française allemandeDeutsch
autre(s)Andere
7 ! A utiliser dans toutes les correspondances !Ministère de la Santé, Villa Louvigny,
Allée Marconi, L-2120 Luxembourg
professions.sante@ms.etat.lu5 - HONORABILITE PROFESSIONNELLE Berufliche Ehrenhaftigkeit
Liegt eine zeitweilige Untersagung oder ein Verbot der Ausübung des Berufes wegen eines Berufsvergehens
oder einer Straftat gegen Sie vor?Oui - Ja Non - Nein
Si Oui, expliquez :
à votre encontre ?
Wurde ein Verfahren, welches zu einer Verurteilung, oder zu einer disziplinarischen oder strafrechtlichen
Oui - Ja Non - Nein
Si Oui, expliquez :
6 - AUTRES OBSERVATIONS Andere Bemerkungen
8 ! A utiliser dans toutes les correspondances !Ministère de la Santé, Villa Louvigny,
Allée Marconi, L-2120 Luxembourg
professions.sante@ms.etat.lu le den (Lieu) Ort (Date) Datum (Signature) Unterschrift 9 ! A utiliser dans toutes les correspondances !Ministère de la Santé, Villa Louvigny,
Allée Marconi, L-2120 Luxembourg
professions.sante@ms.etat.lu '-DUCHÉ DE LUXEMBOURG compte bancaire : IBAN LU13 1111 0011 4679 0000 (Code Swift : CCPLLULL) auprès des ChèquesPostaux
communication : AUTOPROFSANTE + nom du demandeur copie du diplôme luxembourgeois ou copie de la reconnaissance luxembourgeoise du diplôme étranger ou copie du diplôme (seulement pour infirmier et sage-femme) attestation de bonne santé physique et mentale (document original - pas plus de 3 mois de date)extrait du casier judiciaire du pays de résidence (document original - pas plus de 3 mois de date)
il doit, le cas échéant, produire en outre un extrait du casier judiciaire du ou des pays où il a exercé
antérieurement sa profession.Cette preuve peut être faite par tout moyen : p.ex. copie des titres de formations obtenus dans une
de ces deux langues, copie du titre délivré par un centre des langues/université/autre attestant la
francophone/germanophone. En cas de doute des vérifications supplémentaires pourront être
nécessaires.quotesdbs_dbs17.pdfusesText_23[PDF] formulaire unique cri rabat
[PDF] formulaire unique france
[PDF] formulaire unique personne physique france
[PDF] formulaire w 8ben en français
[PDF] formulaire w7
[PDF] formulaire word 2010 liste déroulante
[PDF] formulaire word 2013
[PDF] formulaire word limiter le nombre de caractère
[PDF] formulaires 2705 et 2705 s
[PDF] formulaires cerfa n° 15186*01
[PDF] formulation aliment porc
[PDF] formulation après shampoing
[PDF] formulation béton 350 kg
[PDF] formulation béton bitumineux