[PDF] Un langage clair ça simplifie la vie !





Previous PDF Next PDF



« Jaccuse bonne réception de votre mail et vous remercie de votre

La création de ces unités et la CDIsation des AVS ont été de grandes avancées pour nos enfants quel que soit leur handicap



Madame la Présidente Jai bien reçu votre courriel et vous en

Le mot publiciser veut d'ailleurs dire rendre public. Mais comme vous je condamne cette agressivité publicitaire qui existe aujourd'hui. Je m'accorde de fait 



Monsieur le Président Jai bien reçu votre message et vous

J'ai bien reçu votre message et vous remercie de l'intérêt que vous portez à ma candidature. Je vais répondre aux 7 points sur lesquels vous me questionnez.



Rédiger un courriel pour fixer/confirmer/modifier/annuler un rendez

Consigne : Consultez votre emploi du temps. a) Vous avez reçu 5 propositions de rendez-vous/invitations à des évènements. Êtes-vous disponible ? Cochez « 



Cher Monsieur Cher Morten Jai bien reçu votre lettre en date du 5

Je vous en remercie. Permettez-moi à sa lecture quelques commentaires en vous rappelant que je vous ai adressé précédemment une tribune dont la nature même est 



150 lettres pour régler vos litiges

Vous n'avez pas reçu votre commande et le vendeur prétend qu'il n'est pas (Premier courrier) Je vous remercie de bien vouloir m'adresser un relevé.



Un langage clair ça simplifie la vie !

votre demande d'aide ? j'ai bien reçu votre demande d'aide réception de votre courrier ? je vous ai ... signe un document pour confirmer l'au-.



Untitled

23 Je vous confirme ma lettre du [. 11 J'ai bien reçu votre requête du [. ... 12 Je vous remercie de la confiance que vous me témoignez dans votre ...



FORMULES DE CORRESPONDANCE

22 avr. 2010 o J'ai le plaisir de vous informer que… o Je suis très heureux de vous dire… ... Nous avons bien reçu votre lettre (votre courrier).



Je suis accepté

Je crée mon compte Campus France. TUTO N°1. Saisissez votre adresse e-mail exacte celle que vous consultez régulièrement et que vous n'allez pas oublier !

Comment répondre à un mail nous informant de la confirmation de paiement d’une commande ?

Lorsque nous recevons un mail nous informant de la confirmation de paiement d’une commande, il est important de répondre à ce mail pour confirmer que nous avons bien reçu l’information. Pour cela, la première étape est de prendre le temps de bien lire le mail et de vérifier que toutes les informations sont correctes.

Comment confirmer que le paiement a été effectué ?

Si c’est le cas, il est recommandé de répondre rapidement au mail pour confirmer que le paiement a bien été effectué. Dans la réponse, il est important de rester professionnel et de remercier l’expéditeur pour leur notification de la confirmation de paiement.

Comment confirmer que vous avez bien reçu la l Ettre ?

V ous confirmez que vous avez bien reçu la l ettre. You confirm that you have received the letter. En tant qu'ancien employ eur, je confirme qu'i l s' agit bien de c ela. As a former employer, that is really what it is. N ous avons bien reçu votr e requête et al lons vous répo ndre dans la demi-heure.

Quelle est la différence entre une demande de rendez-vous et une confirmation de commande ?

Si le mail reçu est une demande de rendez-vous : « Bonjour Madame/Monsieur, je vous confirme la bonne réception de votre mail et vous propose de fixer une date pour notre rencontre » Si le mail reçu est une confirmation de commande : « Je vous informe avoir bien pris connaissance de votre mail et vous remercie pour votre commande.

Kazak - Roch

L"Etat en mouvement

Ministère de la

fonction publique et de la réforme de l'EtatUn langage clair, ça simplifie la vie !

LEXIQUE

administratif

L"Etat en mouvement

Ministère de la

fonction publique et de la réforme de l'EtatEntre vous et l'administration, pas de termes obscurs ni de phrases compliquées.

Lexique administratif

Tous droits de reproduction, de traduction et d'adaptation réservés pour tous pays.© 2002 Dictionnaires Le Robert

ISBN 285036827-X

Toute représentation ou reproduction, intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l'auteur, ou

de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite (article L. 122-4 du Code de la Propriété Intellectuelle).

Cette représentation ou reproduction par quelque procédé que ce soit constituerait une contrefaçon

sanctionnée par l'article L. 335-2 du Code de la Propriété Intellectuelle. Le Code de la Propriété

Intellectuelle n'autorise, aux termes de l'article L. 122-5, que les copies ou reproductions strictement

réservées à l'usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective d'une part et d'autre

part, que les analyses et les courtes citations dans un but d'exemple et d'illustration. Ce lexique a ŽtŽ rŽalisŽ, sous lÕautoritŽ du ComitŽ dÕOrientation pour la SimpliÞc ation du Langage Administratif (COSLA), par les Dictionnaires Le Robert. CALSO 3 Ce lexique s'inscrit dans le cadre du projet d'amélioration de la communication entre l'Administration et les citoyens, initié par le Ministère de la fonction publique et de la réforme de l'État. Les agents rédacteurs, comme les usagers, leurs représentants et les travailleurs sociaux, ont constaté que la technicité et la complexité du langage administratif constituaient des obstacles majeurs à sa compréhension et menaient souvent à des échanges improductifs et frustrants.

Ce lexique a donc un double but:

vous aider à repérer les mots et expressions qui peuvent poser des problèmes de compréhension; vous proposer soit des mots et des expressions plus simplesà leur substituer lorsque c'est possible, soit des explications à insérer dans le courrier que vous rédigez. Il s'agit de donner aux destinataires de vos lettres les moyens de les comprendre facilement et rapidement et ainsi d'y répondre ou de réagir de façon adéquate. Ce lexique a été réalisé par des linguistes, des lexicographes et des juristes et repose sur l'analyse du langage administratif observé dans plusieurs milliers de courriers et de formulaires provenant de différentes administrations centrales et de services déconcentrés. Son but n'est pas d'interdire des mots ou des expressions, mais de souligner les difficultés que peuvent rencontrer certaines personnes à leur lecture et de donner des moyens de lever ces difficultés, quel que soit le niveau de langage abordé, technique, soutenu ou même courant. Ses suggestions ne seront valables et utiles que dans la mesure où vous les adapterez à vos besoins et à ceux de vos destinataires. Car en tant qu'agent rédacteur, vous êtes la personne la mieux placée pour rédiger une lettre à un usager : vous connaissez la situation juridique ou administrative à traiter, vous avez des informations sur votre interlocuteur et vous construisez un véritable rapport avec lui. Le lexique a été conçu pour être consulté ponctuellementau moment de la rédaction d'un courrier. Cependant, une lecture rapide de l'ensemble des articlesvous permettra de voir que des mots et des expressions qui vous sont très familiers et que vous utilisez spontanément peuvent être difficiles à comprendre ou perturbants pour certaines personnes.

Le lexiquedestermes administratifs

4

Les mots et expressions du lexique

Les quelque 2000 mots et expressions de ce lexique ont tous été relevés dans des formulaires et des courriers authentiques. Leur analyse a fait apparaître trois grandes catégories de mots et d'expressions problématiques : des mots et expressions techniques, tels que assignation, recours gracieux, séquestrequi relèvent de différentes branches du droit (administratif, civil, fiscal, social, etc) et dont le sens précis n'est connu que des spécialistes; •des mots et des expressions rares tels que nonobstant, arguer du fait que, faire fond surqui appartiennent à un registre très soutenu, mal maîtrisé par beaucoup d'usagers; des expressions composées de mots assez courants mais dont l'emploi peut mettre votre interlocuteur mal à l'aise ou le troubler, tels que délai de rigueur, se trouver dans l'impossibilité de, s'il advenait que, sous le timbre de. Pour chaque type de mots et d'expressions, le lexique vous suggère de reformuler ou d'expliciter votre propos.

Les suggestions d'explications

Les termes techniquesdécrivent des réalités et des procédures spécifiques. Ils reçoivent des définitions précises dans les textes de loi ou de règlement auxquels vous êtes amenés à faire référence. La majorité d'entre eux doivent obligatoirement apparaître dans votre correspondance. Leur remplacement par des mots ou des expressions plus courants risquerait d'entraîner une perte totale ou partielle du sens de votre message. Pour ces termes, le lexique donne des explications aussi complètes, claires et concises que possible, que vous pourrez insérer dans votre courrier. Ces gloses en italiques ont été validées par des juristes et rédigées de manière à couvrir les situations et les contextes les plus larges. Certaines contiennent des mots techniques "incontournables", eux-mêmes expliqués ailleurs dans le lexique, mais qui ne poseront pas nécessairement de problème de compréhension à tous les usagers. Vous pourrez donc, en fonction de votre propos et de votre interlocuteur, utiliser tout ou partie de ces gloses, de façon à les adapter au mieux au cas que vous traitez.

Les suggestions de remplacement

Les mots et expressions d'un registre très soutenupeuvent être facilement remplacés par des synonymes plus courants,appartenant à un vocabulaire élémentaire connu de tous. Votre message gagnera en clarté sans perdre son contenu informationnel. Le lexique propose un ou plusieurs substituts, en caractères gras, en fonction des différents contextes et sens possibles, de manière à ce que vous puissiez choisir le plus adéquat.

éventualiténom fém.cas, possibilité

ex.:jÕai ŽtudiŽ lÕŽventualitŽ de vous accor- der un certiÞcat de rŽsidence ?j'ai étu- dié la possibilité de vous accorder un certificat de résidence dans cette ŽventualitŽdans ce cas ex.:dans cette ŽventualitŽ, votre demande pourrait tre examinŽe en prioritŽ ?dans ce cas,votre demande pourrait être étu- diée en priorité dans lÕŽventualitŽ osi, au cas où, dans le cas où ex. :dans lÕŽventualitŽ o vous ne seriez pas disponible ce jour-lˆ ?au cas où vous ne seriez pas disponible ce jour- là; si vous n'étiez pas disponible ce jour-là requêtenom fém. (sollicitation)demande ex. :nous ne pouvons pas satisfaire votre requte ?nous ne pouvons pas satis- faire votre demande (acte de procédure) acte par lequel une personne engage un procès ou un recours, sans que la partie adverse en soit informée.2 1 5 Les sens très différents sont présentés dans des catégories séparées, notées , , etc, précédés éventuellement d'indicateurs entre parenthèses, qui précisent le sens traité. Les sens représentéssont exclusivement ceux présents dans les courriers administratifsanalysés et non tous les sens de chaque mot ou expression que vous pourriez trouver dans un dictionnaire de langue générale ou un glossaire spécialisé. Ainsi, nous ne suggérons aucun substitut pour les sens concrets des mots assietteou attache, qui ne posent pas de problème de compréhension, mais nous traitons le sens d'assiette d'impositionet l'expression prendre l'attache de, qui peuvent être obscurs pour certains usagers. De même, seuls sont donnés les emplois de fondsreprésentés dans la correspondance administrative; ainsi, des expressions comme fonds commun de placement ou fonds monétaire internationalne sont pas traitées.

Les suggestions de reformulation

Les exemples, tirés des 3300 courriers analysés, et leurs reformulations en langage courant illustrent l'emploi des substituts ou vous suggèrent de réécrire vos phrases dans un style plus direct et plus clair. Ces exemples sont en italiques maigres et leurs reformulations en italiques gras, précédées d'une petite flèche. Ces dernières vous sont proposées à titre indicatif et non comme des "modèles". Vous pourrez vous en inspirer et les adapter en fonction de vos besoins. 21
numéros dedivision pourchaque sens exemples etreformulations expressions indicateurs de sens explication synonymes 6 Des remarques sur certaines procédures administratives Vous trouverez des rappels sur certaines réformes de procédures administratives adoptées récemment, concernant les copies certifiées conformes, les fiches d'état civil et les justificatifs de domicile.

Les renvois d'article à article

Pour éviter de répéter certaines informations, des renvois sont faits d'article à article pour vous signaler l'endroit où tel mot ou telle expression sont traités. Ces renvois sont précédés de voir.

Les sigles

Une liste d'environ 300 sigles est donnée à la fin du lexique. Elle rappelle les formes développées complètes des sigles les plus couramment employés dans les courriers administratifs. Ces formes sont beaucoup plus explicites pour l'usager que les abréviations qui peuvent prêter à confusion. Vous pourrez éventuellement les insérer dans vos courriers. Avec ce lexique, nous espérons avoir répondu à certaines de vos interrogations et en avoir devancé d'autres. Notre contribution à l'effort de simplification et de clarification du langage administratif s'enrichira de vos expériences et de vos commentaires, que nous souhaitons nombreux.

Les auteurs

Dominique Le Fur, Yaël Freund, Géraldine Sourdot (Paris)

Ghislain Geitner, Sandra Escoffier (Marsanne)

Dictionnaires Le Robert

A abattementnom masc. (fraction)part des revenus (ou biens) impo- sables qui ne sont pas pris en compte dans le calcul de l'impôt. (réduction)déduction faite sur une somme

à payer.

ex. :vous bŽnŽÞciez dÕun abattement de 10% ?vous bénéficiez d'une déduc- tion de 10% aboutissementnom masc. ?essayez de reformuler : ex.:cela risque dՐtre un obstacle ˆ lÕabou- tissement de votre dŽmarche ?cela risque d'empêcher votre démarche d'aboutir ex.:certaines conditions risquent dÕemp- cher lÕaboutissement de votre demande ?certaines conditions risquent d'em- pêcher votre demande d'aboutir abrogationnom fém.suppression ?ou essayez de reformuler : ex. :depuis lÕabrogation de cet arrtŽ ?depuis la suppression de l'arrêté, depuis que cet arrêté a été supprimé abrogerverbe avec complémentsupprimer ex.:depuis que cette mesure a ŽtŽ abrogŽe ?depuis que cette mesure a été sup- primée absencenom fém. ?en lÕabsence de(document, réponse, etc.)sans ?ou essayez de reformuler : ex.:en lÕabsence de rŽponse de votre part ?sans réponse de votre part; si vous ne répondez pas ex. :en lÕabsence de poste disponible ?s'il n'y a pas de poste disponible s'abstenirverbe pronominal ?sÕabstenir de faire qqchne pas faire qqch ex.:les contribuables qui se sont abstenus de rŽpondre ?les contribuables qui n'ont pas répondu abusnom masc. ?abus de droitutilisation d'un droit dans un but différent de celui prévu par la loi (par exemple pour causer du tort à une per- sonne). ?abus de faiblessefait de profiter de la faiblesse ou de l'ignorance d'une personne pour lui vendre quelque chose. accéderverbe avec complément ?accŽder ˆ (une demande, une requête) donner une réponse positive à ex. :je ne puis accŽder ˆ votre demande ?je ne peux pas donner de réponse positive à votre demande accentuer verbe avec complément augmenter, renforcer ?ou essayez de reformuler : ex. :vous devez accentuer vos efforts ?vous devez faire plus d'efforts s'accentuer verbe pronominal augmenter, se renforcer ?ou essayez de reformuler : ex. :vos difÞcultŽs sÕaccentuent ?vous avez de plus en plus de difficultés quelques mois ?ce phénomène s'est renforcé depuis quelques mois accessibiliténom fém.accès,possibili- tés d'accès ex. :les travaux dÕaccessibilitŽ aux per- sonnes handicapŽes ?les travaux pour permettre l'accès des personnes han- dicapées accomplirverbe avec complément (une démarche)faire ?ou essayez de reformuler : ex.:les dŽmarches ˆ accomplir pour obte- nir un nouveau permis ?les démarches

à faire pour obtenir un nouveau per-

mis;ce que vous devez faire pour obte- nir un nouveau permis accomplissementnom masc. ?essayez de reformuler : ex. :le certiÞcat prouvant lÕaccomplisse- ment de cette dŽmarche ?le certificat qui prouve que vous avez fait cette démarche ex. :les moyens nŽcessaires ˆ lÕaccom- plissement de leur mission ?les moyens nécessaires pour qu'ils remplissent leur mission accréditationnom fém.(d'une personne, d'une entreprise) autorisation officielle à faire quelque chose. ?ou essayez de reformuler : ex.:lÕaccrŽditation de votre sociŽtŽ par cet organisme ?l'autorisation donnée par cet organisme à votre société (pour...) accréditerverbe avec complément (une demande)renforcer ?ou essayez de reformuler : ex. :cette afÞrmation ne repose sur aucun argument susceptible de lÕaccrŽditer ?cette affirmation ne repose sur rien qui la rende acceptable accrŽditer qqn ˆ faire qqchdonner

à qqn l'autorisation de ou l'autorité pour

faire qqch ?ou essayez de reformuler : ex. :vous pouvez vous faire reprŽsenter par une personne qui devra tre accrŽditŽe par procuration ?vous pouvez vous faire représenter par une personne à qui vous donnerez une procuration 2 1

ABATTEMENT - ACCRÉDITER

7

© 2002 Dictionnaires Le Robert

accroître verbe avec complément augmenter ?ou essayez de reformuler : ex. :cela accro"t les risques ?cela aug- mente les risques ex.:des perturbations liŽes au traÞc accru ?des perturbations liées à l'augmen- tation du trafic s'accroître verbe pronominal augmenter ?ou essayez de reformuler : ex.:si vos difÞcultŽs se sont accrues ?si vos difficultés augmentent,si vous avez plus de difficultés accusénom masc. ?accusŽ de rŽceptionavis informant qu'un courrier a bien été reçu. accuserverbe avec complément ?accuser rŽception de qqchdéclarer qu'on a bien reçu qqch ?ou essayez de reformuler : ex. :jÕai lÕhonneur dÕaccuser rŽception de votre demande dÕaide ?j'ai bien reçu votre demande d'aide ex.:je vous ai adressŽ une lettre accusant rŽception de votre courrier ?je vous ai adressé une lettre confirmant que j'avais bien reçu votre courrier achèvementnom masc.fin ?ou essayez de reformuler : ?à la fin des travaux;lorsque les travaux seront terminés ?l'étude se termine acheververbe avec complémentterminer ex.:lorsque vous aurez achevŽ les travaux ?lorsque vous aurez terminé les travaux acomptenom masc.partie d'une somme

à payer versée d'avance.

?ou essayez de reformuler : ex.:un premier acompte de 30% vous sera versŽ ?30% de la somme vous seront versés d'avance a contrarioadverbepar contre, à l'in- verse ex. :a contrario, les vŽhicules de catŽgo- rie I peuvent circuler ?par contre, les véhicules de catégorie I peuvent circuler acquêtsnom plurielensemble des biens (meubles ou immeubles) acquis par un couple marié (voir communauté). acquisitionnom fém. ?acquisition de la nationalitŽ franaise ?si vous ne faites pas référence au for- mulaire, utilisez plutôt un verbe ex.:vous ne pouvez prŽtendre ˆ lÕacquisi- tion de la nationalitŽ franaise ?vous ne pouvez pas demander la nationalité française acquittementnom masc. (d'une facture, d'une amende, d'un loyer, etc.)paiement ex. :cette dŽmarche donne lieu ˆ lÕacquit- tement de la somme de 10 euros ?pour faire cette démarche, il faut payer la somme de 10 euros (d'une personne) fait de déclarer non coupable d'un crime. acquitter verbe avec complément (une amende, un loyer, etc.)payer ex. :vous devez me prŽsenter toutes les factures acquittŽes ?vous devez me pré- senter toutes les factures payées (avec le justificatif de leur paiement) (une personne) déclarer non coupable d'un crime. s'acquitterverbe pronominal ?sÕacquitter de (une facture, une amende, un loyer)payer ex.:vous devez vous acquitter du paiement de 50 euros ?vous devez payer 50 euros actenom masc. ?acte de mariagedocument qui indique les noms, prénoms et dates de naissance des époux, la date du mariage et des infor- mations sur le type de contrat passé entrequotesdbs_dbs16.pdfusesText_22
[PDF] bien reçu et je vous en remercie

[PDF] bien reçu merci infiniment

[PDF] jai bien reçu les documents et je vous en remercie

[PDF] bien reçu merci beaucoup

[PDF] bien reçu merci cordialement

[PDF] aucun mot ne peut exprimer mon amour

[PDF] question sur la vie philosophie

[PDF] je ne trouve pas les mots pour exprimer mes sentiments

[PDF] prière d action de grâce pour la fin de l année

[PDF] prière de fin dannée scolaire

[PDF] prière fin d année

[PDF] remerciement jury de thèse

[PDF] lettre de remerciement participation jury

[PDF] lettre de remerciement jury

[PDF] remerciement jury mémoire