[PDF] [PDF] Lindicatif plus-que-parfait et futur antérieur - Normale Sup





Previous PDF Next PDF



Lindicatif futur

pour les 3e et 4e conjugaisons. (terminaisons -am -es



Lindicatif plus-que-parfait et futur antérieur

Il existe en tout six temps à l'indicatif en latin : trois temps de l'infectum Le futur antérieur passif (ou déponent) est une forme composée du ...



Leon : Conjugaison : Infectum et perfectum actifs

Fiche révision : Conjugaison : In ectum actif et passif - Les temps de l'infectum (imparfait présent



Les participes

Il existe trois temps du participe en latin (parfait présent



La-voix-passive-en-latin.pdf

La voix passive en latin. Pour conjuguer au passif il suffit d'apprendre les nouvelles terminaisons : (o)r



Le futur dans les langues anciennes : temps mode

https://lettres.sorbonne-universite.fr/sites/default/files/media/2020-05/dll_12_a-orlandini-p-_poccetti_futur.pdf



Conjugaison : Le parfait et les temps du perfectum au passif

? : le participe passé passif*. ? : l'auxiliaire sum (être) conjugué… Parfait. Plus-que-parfait. Futur Antérieur …au présent …à l'imparfait …au futur.



Les verbes de mouvement et lauxiliarité en latin

Un vrai syntagme auxiliaire en latin. L'infinitif futur passif périphrase formée du supin et de l'in- finitif présent de forme passive iri est un exemple 



Conjugaison

Latin – Latin?Français. • Quizz sur les verbes irréguliers. -. INFECTUM. • Tableau : Conjugaison infectum actif et passif (présent-imparfait-futur).





[PDF] Lindicatif futur - Normale Sup

Former en latin les verbes suivants je vivrai - nous donnerons - vous direz - ils parleront - elle s'étonnera - tu auras - il viendra - vous serez tués 



[PDF] Lindicatif plus-que-parfait et futur antérieur - Normale Sup

Il existe en tout six temps à l'indicatif en latin : trois temps de l'infectum (présent imparfait futur) et les trois temps correspondants du perfectum 



[PDF] La voix passive en latin

La voix passive en latin Pour conjuguer au passif il suffit d'apprendre les nouvelles terminaisons : (o)r ris/re tur mur min? ntur



[PDF] Grammaire latine (complète) AC Nancy Metz

On appelle temps principaux le présent le futur et le parfait; temps secondaires Le latin outre la voix active et la voix passive possède la voix



[PDF] conjuguer à lavoix passive - Arrête ton char

En latin il existe des verbes DEPONENTS : ils ont une forme passive mais un sens actif Attention en traduisant ! DEPONO en latin veut dire déposer 



[PDF] Conjugaison - Arrête ton char

Tableau synoptique des 5 conjugaisons du latin (proposé par Marc Bubert) Tableau : Conjugaison infectum actif et passif (présent-imparfait-futur)



[PDF] Billoret-157-190-Conjugaison-des-verbespdf

à la voix passive de participe présent (étant pris) ni de véritable parti- cipe futur (devant être pris) D Les personnes § 335 Le latin a les mêmes 



[PDF] Le futur dans les langues anciennes : temps mode modalité

II) du latin issu du thème du perfectum et le futur passif du grec qui partage le système de l'aoriste passif Le latin et le grec gardent les vestiges de ce 



[PDF] Tableaux-de-grammaire-latinepdf - APLG

Le système du verbe latin 10 Désinences Actif et passif 11 Les cinq paradigmes de base 12 Participes 13 Présent imparfait futur



[PDF] Latin exercices 2epdf

Latin — Exercices indicatif imparfait 2esg voix passive Fais correspondre à chaque forme verbale la forme active ou passive qui a les mêmes 

:

J. Wang L'indicatif plus-que-parfait et futur antérieur Il existe en tout six temps à l'indicatif en latin : trois temps de l'infectum (présent, imparfait, futur), et les trois t emps cor respondants du perfectum (parfait, plus-que-parfait, futur antérieur). Rappel : le radical de l'infectum est celui qui apparaît dans les 3 premiers temps primitifs du verbe (ex. : amo, amas, amare) ; le radical du perfectum apparaît au 4e temps primitif, qui est la 1ère pers. sing. du parfait (amaui). I. Le plus-que-parfait Le plus-que-parfait latin s'utilise dans un contexte au passé ; il renvoie à un événement qui est encore antérieur à ceux relatés à l'imparfait ou au parfait. Ex. : Milites non uenerunt, nam consul eos monuerat. Les soldats ne vinrent pas, car le consul les avait prévenus. Le plus-que-parfait actif se construit sur le radical du perfectum suivi des désinences -eram, -eras, -erat, -eramus, -eratis, -erant (homonymes de l'imparfait du verbe être). Ex. : amaueram, amaueras, amauerat, amaueramus, amaueratis, amauerant (j'avais aimé). Fueram, fueras, fuerat, fueramus, fueratis, fuerant (j'avais été). Le plus-que-parfait passif (ou déponent) est une forme composée du participe parfait passif et de l'auxiliaire être à l'imparfait. Ex. : amatus/-a/-um eram, eras, erat, amati/-ae/-a eramus, eratis, erant (j'avais été aimé). Locutus/-a/-um eram, eras, erat, locuti/-ae/-a eramus, eratis, erant (j'avais parlé). II. Le futur antérieur Le futur antérieur renvoie à un événement futur, mais antérieur à ceux relatés au futur simple. En latin, il s'utilise davantage qu'en français, notamment dans les subordonnées de condition. Ex. : Si mihi epistulam miseris, legam. Si tu m'envoies (litt. : m'auras envoyé) une lettre, je la lirai. Le futur antérieur actif se construit sur le radical du perfectum suivi des désinences -ero, -eris, -erit, -erimus, -eritis, -erint (presque homonymes du futur du verbe être). Ex. : amauero, amaueris, amauerit, amauerimus, amaueritis, amauerint (j'aurai aimé). Fuero, fueris, fuerit, fuerimus, fueritis, fuerint (j'aurai été). Le futur antérieur passif (ou déponent) est une forme composée du participe parfait passif et de l'auxiliaire être au futur simple. Ex. : amatus/-a/-um ero, eris, erit, amati/-ae/-a erimus, eritis, erunt (j'aurai été aimé). Locutus/-a/-um ero, eris, erit, locuti/-ae/-a erimus, eritis, erunt (j'aurai parlé). Les 6 temps de l'indicatif : tableau récapitulatif actif passif (ou déponent) IN FEC TUM présent amo (j'aime) sum (je suis) amor (je suis aimé) imparfait amabam (j'aimais) eram (j'étais) amabar (j'étais aimé) futur amabo (j'aimerai) ero (je serai) amabor (je serai aimé) PER FEC TUM parfait amaui (j'aimai) fui (j'ai été) amatus sum (j'ai été aimé) +-q-parfait amaueram (j'avais aimé) fueram (j'avais été) amatus eram (j'avais été aimé) futur ant. amauero (j'aurai aimé) fuero (j'aurai été) amatus ero (j'aurai été aimé)

Vocabulaire : • mors, mortis, f : la mort. • uita, -ae, f : la vie. • noster, nostra, nostrum : notre. • uester, uestra, uestrum : votre. • numquam : (ne) jamais. I. Transposer chacune de ces formes verbales dans le temps correspondant du perfectum (présent à parfait, imparfait à plus-que-parfait, futur à futur antérieur ), sans changer la voix ou la personne. Traduire. habebam - dabis - loquimur - erunt - sequentur - monebatur - estis - capiebas. II. Analyser les formes verbales suivantes (temps, voix, personne) et les traduire. audiam - feceratis - mittitur - uenisti - fuerit - patiebamini - uisae eramus - miraberis - secuti erunt. tu désirais - il a cru - elle a été laissée - nous sentirons - ils avaient ordonné - vous tiendrez - tu auras souffert - je suis prévenue. III. D'après Cicéron, Catilinaires, IV : Cicéron méprise ses adversaires et ne craint pas la mort. 1) Ego [...] me [magnam] i nimicorum multitudinem suscepisse u ideo ; 2) sed eam esse turpem iudico et infirmam et abiectam. 3) Si aliquando, alicuius furore et scelere concitata, manus ista plus ualuerit quam uestra ac rei publicae dignitas, me tamen meorum factorum atque consiliorum numquam, patres conscripti, paenitebit. 4) Etenim mors, quam illi fortasse minitantur, omnibus est parata ; 5) uitae laudem, qua uos me uestris decretis honestauistis, nemo est adsecutus. inimicus, -i, m = hostis. multitudo, -inis, f : la multitude, la foule. suscipio, -is, -ere, -cepi, -ceptum : recueillir, récolter. turpis, -e : laid, honteux, ignoble. iudico, -as, -are : juger (+ prop. infin. : que). infirmus, -a, -um : faible. abiectus, -a, -um : banal, commun, bas. si aliquando : si jamais. aliquis, -quae, -quid : quelqu'un. scelus, sceleris, n : le crime. concito, -as, -are : pousser, exciter. manus, -us, f : (ici) la faction (armée). plus quam : plus que. ualeo, -es, -ere, ualui, ualitum : être fort. rei publicae : G de res publica. patres conscripti : (Voc.) litt. " pères conscrits », terme usuel pour s'adresser aux sénateurs. me paenitet + G : je regrette qqch. etenim : et de fait. fortasse : peut-être, sans doute. minitor, -aris, -ari, -atus sum : menacer (+Acc : de qqch). paro, -as, -are, -aui, -atum : préparer, disposer, ménager. laus, laudis, f : la louange, l'éloge. honesto, -as, -are, -aui, -atum : honorer. nemo : personne. adsequor, -eris, -i, -secutus sum : atteindre, obtenir. a. Questions sur le texte. 1. Dans les phrases 1) et 2), relever les propositions infinitives. Quels sont, pour chacune, son sujet et son verbe ? 2. Phrase 3) : quel est le verbe subordonné ? Quel est le verbe principal ? De quel nom sont épithètes uestra et rei publicae ? 3. Phrases 4) et 5) : relever les propositions relatives ; déterminer pour chacune quel est son antécédent, et le cas et la fonction de son pronom relatif. Ces deux phrases ont une rhétorique parallèle et ne sont reliées par aucune conjonction afin de renforcer l'opposition de sens : relever trois couples de termes qui portent cette opposition sémantique. b. Traduire en français correct.

quotesdbs_dbs15.pdfusesText_21
[PDF] latin parfait

[PDF] le futur en latin

[PDF] latin imparfait

[PDF] futur en latin traduction

[PDF] imparfait latin exercices

[PDF] latin conjugaison parfait

[PDF] latin imparfait passif

[PDF] tableau de conjugaison en latin

[PDF] latin présent

[PDF] infinitif parfait latin

[PDF] present latin

[PDF] précis de grammaire des lettres latines pdf

[PDF] grammaire latine en ligne

[PDF] temps primitifs latin dico

[PDF] tableau conjugaison néerlandais